Panasonic Battery Charger Ey0l81 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Battery Charger Ey0l81 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
- 11 - INDICATION DU VOYANT Chargement terminé. (Pleine charge) La batterie est chargée à environ 80%. Chargement en cours. Le chargeur est branché dans la prise secteur.Prêt pour la charge. (Vert)(Orange)Témoin de l’état de chargeGauche: vert Droite: orange s’affichent. La batterie autonome est froide.La batterie autonome est chargée lentement pour réduire l’effort de la batterie. La batterie autonome est chaude. La charge commence lorsque la température de la batterie auto-nome descend. Lorsque la température de la batterie autonome est de –10ºC ou moins, le témoin de charge (orange) se met également \ à clignoter. La charge commence lorsque la température de la bat-terie autonome augmente. Impossible de charger. Colmatage par la poussière ou mauvais fonctionnement de la batterie autonome. Éteint Allumé Clignote III. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ModèleEY0L81 Puissance nominaleVoir la plaque signalétique se trouvant sur le côté inférieur\ du chargeur. Poids0,93 kg ( lbs) [Batterie autonome Li-ion] 10,8 V14,4 V EYFB30EY9L41 EY9L4 Durée de chargementUtilisable: 40 minutes Plein: 65 minutes Utilisable: 45 minutes Plein: 60 minutes Utilisable: 30 minutes Plein: 35 minutes 1,6 V 8,8 V EY9L61EY9L81 Durée de chargementUtilisable: 55 minutes Plein: 70 minutes Utilisable: 65 minutes Plein: 80 minutes
- 1 - Déclaration sur le brouillage de la Commission Fédérale des Communications Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de classe B, conformément a la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été définies pour fournir une protection raisonnable contre les brouil- lages préjudiciables dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, uti-lise et peut émettre des énergies de fréquence radio et s’il n’est pas installé con-formément aux instructions, il pourra provoquer des brouillages préjudiciables aux communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie que ces brouillages ne se produisent pas lors d’une installation particulière. Si cet équipement provoque des brouillages préjudiciables à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être vérifié en mettant en marche puis en arrêtant l’équipement, l’utilisateur est en-couragé à éliminer le brouillage selon l’une des mesures sui\ vantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. • Augmenter l’espacement entre l’équipement et le récepteur. • Brancher l’équipement à une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché. • Consulter un distributeur ou un technicien de radio télévision expérimenté pour obtenir une aide. Avertissement de la FCC : afin d’assurer la continuité de la conformité, installer et utiliser selon les instructions données. Utiliser seulement les blocs batteries spéci-fiés dans les instructions. Tout changement ou modification non expressément ap-prouvé par les parties responsables de la conformité pourraient faire perdre à l'utilisateur le droit de faire fonctionner cet équipement. Cet appareil est conforme au chapitre 15 du règlement de la FCC. Le fonctionne-ment est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas provo- quer de brouillage préjudiciable et () cet appareil doit pouvoir accepter n’importe quel brouillage reçu incluant ceux qui pourraient provoquer un fonctionnement non désiré. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
- 13 - I. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea todas las instruc- ciones 1) G U A R D E E S TA S I N S T R U C-CIONES – Este manual contiene instrucciones de seguridad impor-tantes y de funcionamiento para el cargador de batería EY0L81. ) Antes de utilizar el cargador de batería, lea tods las instrucciones y marcas de precaución en el car-gador de batería, la batería y el producto que utilice la batería. 3) PRECAUCIÓN – Para reducir el riesgo de heridas, cargue sólo la batería de Panasonic indicada en la última página. Los otros tipos de baterías pueden explotar provo-cando heridas personales y daños. 4) N o e x p o n g a e l c a r g a d o r n i e l paquete de batería a la lluvia o nieve ni utilice en un lugar húmedo. 5) Para reducir el riesgo de dañar el enchufe y cable eléctrico, tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador. 6) Cerciórese que el cable está insta-lado de tal forma que nadie lo pise o enriede en los pies o esté expuesto a otros daños o tensión. 7) No debe utilizar un cable de exten-sión a menos que sea absoluta-mente necesario. El uso de un cable de extensión inco rrecto puede provocar un ries-go de fuego o descarga eléctrica. Si debe utilizar un cable de extensión, cerciórese de que: a. las patas en el enchufe del cable d e e x t e n s i ó n s o n d e l m i s m o número, tamaño y forma que los del enchufe en el cargador.b.el cable de extensión está bien enchufado y en buenas condi-ciones eléctricas. c. el tamaño del cable es lo sufi -c i e n t e m e n t e g r a n d e p a r a l a s especificaciones de amperios del cargador, tal como se especifica a continuación. TAMAÑO PROMEDIO MINIMO RECOMENDADO PARA LOS CABLES DE EXTENSION DE LOS CARGADORES DE BATERIAEspec. entrada de CAAmperiosTamaño promedio de cable Igual o mayor quePero menos deLongitud de cable Pies 550100150018181816 8) No haga funcionar el cargador con un cable o enchufe dañado - cám-bielos inmediatamente. 9) No haga funcionar el cargador si recibió un golpe fuerte, se cayó o está dañado de alguna otra forma; lleve al personal de servicio califi-cado. 10) No desarme el cargador, llévelo al personal de servicio calificado cuando sea necesario un servicio o reparación. Un rearmado incor-recto puede traducirse en un riesgo de descarga eléctrica o fuego. 11) Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe el cargador del tomacorriente antes de proced-er a un mantenimiento o limpieza. 1) El cargador de batería y la batería fueron diseñados específicamente para funcionar uno con el otro. No trate de cargar cualquier otra her-ramienta inalámbrica o la batería con este cargador. 13) No trate de cargar la batería con ningún otro cargador. 14) No intente desmontar el cargador de baterías ni la caja de la batería. 15) No guarde la herramienta ni la bat ería en lugares en los que la t e m p e r at u r a p u e d a e x c e d e r d e 50˚C (122˚F) (como pueda ser en un cobertizo metálico de herrami-entas ni en un automóvil en ver-ano), porque podría ocasionar el deterioro de la batería. 16) No cargue la batería cuando la temperatura sea INFERIOR a 0˚C ( 3 2 ˚ F ) n o S U P E R I O R a 4 0 ˚ C (104˚F). Esto es muy importante. 17) No queme la batería. Podría explo-tar si se tira al fuego.
- 14 - 18) Evite ambientes peligrosos. No u t i l i c e e l c a r g a d o r e n l u g a r e s húmedos o mojados. 19) El cargador está diseñado para oeprar con alimentación eléctrica doméstica normal. Cargue sólo con la tensión indicada en la placa de características. No intente utilizarlo con otras tensiones. 0) No abuse del cable. Nunca trans-porte el cargador por el cable o tire del cable para desconectarlo del tomacorriente. Mantenga el cable lejos del calor, aceite y bordes agu-dos. 1) Cargue la batería en un lugar con buena circulación de aire, no cubra el cargador de batería y la batería con un paño, etc. durante la carga. ) No se recomienda el uso de un en-chufe triple ya que puede provocar el riesgo de fuego, descarga eléc-trica o heridas personales. 3) No cortocircuite la batería. Un cor-tocircuito de batería puede causar una gran circulación de corriente, sobrecalentamiento y quemadas. 4) NOTA: Si el cable de alimentación de este aparato está dañado debe cambiarlo en un taller de repara-ciones autorizado por el fabricante porque son necesarias herramien-tas de uso especial. 5) PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, ESTE APARATO TIENE UN ENCHUFE P O L A R I Z A D O ( U N A PATA E S MAS ANCHA QUE LA OTRA). Este enchufe entrará en el tomacor- r i e n t e p o l a r i z a d o s ó l o d e u n a forma. Si el enchufe no entra com-pletamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si no entra in-cluso de esta forma, hable con un electricista calificado para que le instale un tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe de ninguna forma. . C Ó M O C A R G A R LA BATERÍA Precauciones comunes • Cuando se vaya a cargar una bate- ría fría (unos 0°C (3°F) o menos) en un cuarto cálido, deje la batería en la habitación durante al menos una hora y cárguela cuando se haya calentado a la temperatura de la habitación. De lo contrario, la batería puede no cargarse total-mente. • Deje que se enfríe el cargador al cargar más de dos baterías de forma consecutiva. • No introduzca sus dedos dentro del hueco del contacto, cuando esté sujetando el cambiador o en nin-guna otra ocasión. Para impedir el riesgo de incendio o daños del cargador de batería. • No utilice una fuente de alimenta - ción de un generador motorizado. • No tapone los orificios de venti-lación del cargador y la batería. • Desenchufe el cargador cuando no lo utilice. NOTA:S u b a t e r í a n o e s t á t o t a l m e n t e cargada al momento de comprarla. Asegúrese de cargar la batería antes de utilizarla. Cargador de batería 1. Enchufe el cargador en la fuente de alimentación de CA. NOTA:Se pueden producir chispas cuando se inserta el enchufe en la alimen-tación eléctrica de CA pero este no es un problema en términos de seguridad. . Meta firmemente la batería en el carga -dor. 1. Alinee las marcas de alineación y coloque la batería en el enchufe del cargador.
- 15 - . Deslice hacia adelante en el sen -tido de la flecha. Marcas de alineación 3. La luz indicadora de carga permane -cerá encendida durante la carga.Cuando haya terminado la carga, se acci onará automáticamente un con-m u t a d o r e l e c t r ó n i c o i n t e r n o p a r a impedir cualquier sobrecarga. • No podrá cargar la batería si ésta está todavía caliente (por ejemplo, inmediatamente después de haber trabajado mucho). La luz de espera naranja seguirá destellando hasta que se enfríe la batería. La carga comenzará automática-mente. 4. La luz de carga (verde) destellará lentamente cuando la batería se haya cargado a un 80%. 5. Cuando se completa la carga, la luz de carga en verde se apagará. 6. Si la temperatura de la batería es de 0°C o menos, la batería demora más en cargarse completamente que el tiempo de carga normal. Incluso cuando la batería esté com-pletamente cargada, tendrá aproxi-madamente 50% de la carga de una batería totalmente cargada a la tem-peratura de funcionamiento normal. 7. Si no se enciende la luz (verde) de carga consulte con un concesionario autorizado. 8. Si se vuelve a colocar una batería totalmente cargada en el cargador, se encenderá la luz de carga. Luego de algunos minutos, la lámpara de carga en verde se apagará.
- 16 - INDICACIÓN DE LA LÁMPARA La carga ha sido completada. (Carga completa.) La batería se cargó en aproximadamente 80%. Ahora cargando. Se ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación de CA. Está preparado para cargar. (Verde)(Naranja)Luz de estado de cargaAparecerá Izquierda: verde Derecha: naranja La batería está fría.La batería se esta cargando lentamente para reducir la carga de la batería. La batería está caliente. La carga comenzará cuando baje la temperatura de la batería. Si la temperatura de la batería es de –10°C o menos, la luz de carga (naran-ja) también empezará a destellar. La carga empezará cuando sube la temperatura de la batería. No es posible realizar la carga. Existe un bloqueo de polvo o una falla de la batería. Apagada Encendida Parpadeando III. ESPECIFICACIONES ModeloEY0L81 RégimenVea la placa de especificaciones en la parte inferior del cargador. Peso0,93 kg ( lbs) [Batería de Li-ión] 10,8 V14,4 V EYFB30EY9L41 EY9L4 Tiempo de cargaUtilizable: 40 min. Completa: 65 min. Utilizable: 45 min. Completa: 60 min. Utilizable: 30 min. Completa: 35 min. 1,6 V 8,8 V EY9L61EY9L81 Tiempo de cargaUtilizable: 55 min. Completa: 70 min. Utilizable: 65 min. Completa: 80 min.
- 17 - Declaración de interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con las limitaciones de un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las regu-laciones de FCC. Estas limitaciones están diseñadas para brindar protección razon- able contra las interferencias perjudiciales en un entorno residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y uti-liza de acuerdo a las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo provoca inter-ferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que se puede deter-minar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corre-gir la interferencia adoptando una de las siguientes medidas: • Cambie la orientación o posición de la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo en una toma de corriente de un circuito que no sea el mismo en el que está conectado el receptor. • Consulte por ayuda a un proveedor o un técnico de radio/televisión con experiencia. Precaución de FCC: Para asegurar un cumplimiento continuo, instale y use el equi-po según las instrucciones provistas. Utilice solamente el paquete de pilas especifi-cado en el manual de instrucciones. Cualquier cambio o modificación no aprobada expresamente por el grupo responsable de su certificación puede anular el derecho del usuario sobre el uso del equipo. Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las regulaciones de FCC. La oper-ación está sujeta a las siguientes dos condiciones (1) Este dispositivo no puede ocasionar interferencias que ocasionen daños y () este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida una interferencia que pueda ocasionar una oper-ación no deseada. Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.\
PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 No. EN, FR, ES EY98100L811 010 08 Printed in China