Panasonic Battery Charger Ey0l81 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Battery Charger Ey0l81 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
10.8 V ─ 28.8 V Battery charger Chargeur de batterie Cargador de la baterÃa Operating Instructions Instructions d’utilisation Manual de instrucciones IMPORTANTThis manual contains safety information. Read manual completely before f\ irst using this product and save this manual for future use. IMPORTANTCe mode d’emploi contient des informations sur la sécurité. Lis\ ez-le en entier avant d’utiliser le produit et conservez-le pour référence. IMPORTANTEEste manual contiene información de seguridad. Lea completamente este\ manual antes de utilizar por primera vez este producto, y guárdelo para poder consultarlo en el futuro. Model No: EY0L81
- - Index/Index/Indice English: Page 3 Français: Page 8 Español: Página 13 FUNCTIONAL DESCRIPTION DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIPCIÓN FUNCIONAL 10.8 V ─ 28.8 V (B) (A) (A)Li-ion battery pack dockPoste d’accueil de la batterie autonome Li-ion Enchufe de carga de bat erÃa Li-ión (B)Alignment marksMarques d’alignementMarcas de alineación
- 3 - I. IMPORTANT SAFE- TY INSTRUCTIONS Read All Instructions 1) S AV E T H E S E I N S T R U C T I O N S -This manual contains important safety and operating instructions for battery charger EY0L81. ) Before using battery charger, read a l l i n s t r u c t i o n s a n d c a u t i o n a r y markings on battery charger, bat-tery pack, and product using battery pack. 3) CAUTION -To reduce the risk of in-jury, charge only Panasonic Battery pack as shown in last page. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage. 4) Do not expose charger and battery pack to rain or snow or use in damp location. 5) To reduce risk of damaging the electric plug and cord, pull by plug rather than cord when disconnect-ing charger. 6) Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress. 7) An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of improper extension cord could result in a risk of fire and electric shock. If extension cord must be used, make sure that: a. pins on plug of extension cord are the same number, size and shape as those of plug on charger. b. extension cord is properly wired and in good electrical condition. c. w i r e s i z e i s l a r g e e n o u g h f o r a m p e r e r a t i n g o f c h a r g e r a s specified below. RECOMMENDED MINIMUM AWG SIZE OFEXTENSION CORDS FORBATTERY CHARGERSAC Input Rating.AmperesAWG Size of Cord Equal to or greater thanBut less thanLength of Cord, Feet 550100150018181816 8) Do not operate charger with dam-aged cord or plug — replace them immediately. 9) Do not operate charger if it has re -ceived a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way; take it to a qualified service agent. 10) Do not disassemble charger; take it to a qualified service agent when service or repair is required. Incor-rect reassembly may result in a risk of electric shock or fire. 11) To reduce risk of electric shock, unplug charger from outlet before a t t e m p t i n g a n y m a i n t e n a n c e o r cleaning. 1) The charger and battery pack are specifically designed to work to-gether. Do not attempt to charge any other cordless tool or battery pack with this charger. 13) Do not attempt to charge the bat -tery pack with any other charger. 14) Do not attempt to disassemble the battery charger and the battery pack housing. 15) Do not store battery pack in loca -tions where the temperature may r e a c h o r e x c e e d 5 0 ° C ( 1 ° F ) (such as a metal tool shed, or a car in the summer), which can lead to deterioration of the storage battery. 16) Do not charge battery pack when the temperature is BELOW 0°C (3 °F) or ABOVE 40°C (104°F). This is very important. 17) Do not incinerate the battery pack. It can be explode in a fire. 18) Avoid dangerous environment. Do not use charger in damp or wet lo-cations. 19) The charger is designed to oper -ate on standard household elec-trical power only. Charge only on the voltage indicated on the name-plate. Do not attempt to use it on any other voltage! 0) Do not abuse cord. Never carry char ger by cord or yank it to discon- nect from outlet. Keep cord away from heat, oil and sharp edges.
- 4 - 1) Charge the battery pack in a well ventilated place, do not cover the charger and battery pack with a cloth, etc., while charging. ) Use of an attachment not recom -mended may result in a risk of fire, electric shock, or injury to persons. 3) Do not short the battery pack. A battery short can cause a large cur-rent flow, over heating and burns. 4) NOTE: If the supply cord of this ap -pliance is damaged, it must only be replaced by a repair shop appoint-ed by the manufacturer, because special purpose tools are required. 5) TO REDUCE THE RISK OF ELEC -TRIC SHOCK, THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (ONE B L A D E I S W I D E R T H A N T H E OTHER). This plug will fit in a polarized out-let only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way. II. C H A R G I N G T H E BATTERY Common Cautions • W h e n c h a r g i n g a c o o l b a t t e r y pack (below 0°C (3°F)) in a warm place, leave the battery pack at the place and wait for more than one hour to warm up the battery to the level of the ambient temperature. Otherwise battery pack may not be fully charged. • Cool down the charger when charging more than two battery packs consecu-tively.• Do not insert your fingers into con-tact hole, when holding charger or any other occasions. To prevent the risk of fire or damage to the battery charger. • Do not use power source from an engine generator. • Do not cover vent holes on the charger and the battery pack. • Unplug the charger when not in use. NOTE:Your battery pack is not fully charg-ed at the time of purchase. Be sure to charge the battery before use. Battery charger 1. Plug the charger into the AC outlet. NOTE:Sparks may be produced when the plug is inserted into the AC power supply, but this is not a problem in terms of safety. . Insert the battery pack firmly into the charger. 1) Line up the alignment marks and place the battery onto the dock on the charger. ) Slide forward in the direction of the arrow. Alignment marks 3. During charging, the charging lamp will be lit.When charging is completed, an inter-nal electronic switch will automatically be triggered to prevent overcharging. • Charging will not start if the battery pack is warm (for example, immedi-ately after heavy-duty operation). The orange standby lamp will be flashing until the battery cools down. Charging will then begin automati-cally. 4. The charge lamp (green) will flash slowly once the battery is approx imate - ly 80% charged.
- 5 - 5. When charging is completed, the charging lamp in green color will turn off. 6. If the temperature of the battery pack is 0°C or less, charging takes longer to fully charge the battery pack than the standard charging time. Even when the battery is fully charg- ed, it will have approximately 50% of the power of a fully charged battery at normal operating temperature. 7. Consult an authorized dealer if the charging lamp (green) does not turn off. 8. If a fully charged battery pack is insert- ed into the charger again, the charg-ing lamp lights up. After several min-utes, the charging lamp in green color will turn off.
- 6 - LAMP INDICATIONS Charging is completed. (Full charge.) Battery is approximately 80% charged. Now charging. Charger is plugged into the AC outlet. Ready to charge. (Green)(Orange)Charging Status Lamp.Left: green Right: orange will be displayed. Battery pack is cool.The battery pack is being charged slowly to reduce the load on the batte\ ry. Battery pack is warm. Charging will begin when temperature of battery pack drops. If the tempe\ rature of the battery pack is -10° or less, the charging status lamp (orange) will also start flashing .\ Charging will begin when the temperature of the battery pack goes up" Charging is not possible. Clogged with dust or malfunction of the bat-tery pack. Turn off Lit Flashing III. SPECIFICATIONS ModelEY0L81 Electrical ratingSee the rating plate on the bottom of the charger. Weight0.93 kg ( lbs.) [Li-ion battery pack] 10.8 V14.4 V EYFB30EY9L41 EY9L4 Charging timeUsable: 40 min. Full: 65 min. Usable: 45 min. Full: 60 min. Usable: 30 min. Full: 35 min. 1.6 V 8.8 V EY9L61EY9L81 Charging timeUsable: 55 min. Full: 70 min. Usable: 65 min. Full: 80 min.
- 7 - Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installa-tion. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful in-terference to radio communications. However, there is no guarantee that interfer-ence will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harm-ful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC Caution: To assure continued compliance, install and use in accordance with provided instructions. Use only the battery pack specified in the instructions. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for com-pliance could void the user's authority to operate this equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the fol- lowing two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and () this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
- 8 - I. C O N S I G N E S D E SECURITE Lire le mode d’emploi dans son intégralité 1) C O N S E R V E Z C E S I N S T R U C-TIONS – La présente notice con-tient des instructions de sécurité et d'utilisation importantes pour le chargeur de batterie EY0L81. ) Avant d’utiliser le chargeur de bat-terie, lisez toutes les instructions et les marques d'avertissement fig-urant sur le chargeur de batterie, la batterie autonome et le produit utilisant la batterie autonome. 3) MISE EN GARDE – Pour réduire le risque de blessures, chargez la batterie autonome Panasonic s e u l e m e n t c o m m e i n d i q u é à l a dernière page. Les autres types de batteries risquent d’exploser et de causer des blessures corporelles et des dommages matériels. 4) N’exposez pas le chargeur et le bloc de batterie à la pluie ou à la neige et ne les utilisez pas dans un endroit humide. 5) Pour réduire les risques de domma- ges à la fiche et au cordon secteur, débranchez le chargeur en tirant la fiche et non le cordon. 6) Veillez à acheminer le cordon de façon que personne ne risque de le piétiner, de trébucher dessus, d’endommager ou d’étirer le cordon. 7) N’utilisez une rallonge qu'en cas de nécessité absolue. Si vous utilisez une rallonge in-adéquate, vous risquez de causer un incendie ou une électrocution. Si vous devez absolument utiliser une rallonge, veillez à respecter les points suivants: a. Le nombre, la taille et la forme des broches de la fiche de la ral-longe doivent être identiques à ceux de la fiche du chargeur de batterie. b. La rallonge doit avoir des conduc- teurs en bon état et être elle-même en bon état d’utilisation. c. La taille des conducteurs doit être suffisante pour les normes d’i n t e n s i t é e n a m p è r e s d u chargeur, comme indiqué ci-des-sous. TAILLE AWG MINIMUM RECOMMANDÉE DES RALLONGES POUR CHARGEURSDE BATTERIESNorme d’entrée CAAmpèresTaille AWG du cordon Egal ou supérieur à Mais inférieur à Longueur du cordon, pieds550100150018181816 8) N’utilisez pas un chargeur dont la fiche ou le cordon est endommagé – remplacez-les immédiatement. 9) N’utilisez pas le chargeur s'il a reçu un choc violent, s'il a subi une chute ou s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit; con-fiez-le à un technicien qualifié. 10) Ne démontez pas le chargeur; si des travaux d’entretien ou de répa-ration sont nécessaires, confiez-le à un technicien qualifié. Si vous le remontez incorrectement, vous ris-quez de causer une électrocution ou un incendie. 11) P o u r r é d u i r e l e r i s q u e d’é l e c t r o c u t i o n , d é b r a n c h e z l e chargeur de la prise de courant avant d’entreprendre des travaux d’entretien ou de nettoyage. 1) Le chargeur et la batterie auto-nome ont été conçus spécifique-ment pour fonctionner ensemble. Ne tentez pas de charger un autre outil à batterie ou une autre bat-terie autonome avec ce chargeur. 13) Ne tentez pas de charger la bat-t e r i e a u t o n o m e a v e c u n a u t r e chargeur. 14) N’essayez pas de démonter le char - geur et le carter à batterie. 15) Ne rangez pas le chargeur et la b at- terie à un endroit où la température peut atteindre ou dépasser 50˚C (122˚F) (sous un abri métallique, ou dans une voiture en été); cela pour-
- 9 - rait provoquer une détérioration de la capacité de la batterie. 16) N e c h a r g e z p a s u n e b a t t e r i e à MOINS DE 0˚C (32˚F) ou PLUS DE 40˚C (104˚F). Ceci est très im-portant. 17) N’incinérez pas les batteries. Cela pourrait provoquer un incendie. 18) Evitez toute utilisation dans un en-vironnement dangereux. N’utilisez pas le chargeur à un endroit hu-mide ou mouillé. 19) Le chargeur est conçu pour fonc-tionner sur une puissance élec-t r i q u e d o m e s t i q u e s t a n d a r d . Chargez uniquementà la tension indiquée sur la plaque du fabricant. N’essayez pas d’utiliser de tension différente. 0) Ne manipulez pas brutalement le cordon secteur. Ne transportez ja-mais le chargeur en le tenant par le cordon, ou ne le tirez pas bru-talement pour le débrancher de la prise. Gardez le cordon à l’abri de la chaleur, de l’huile et de bords coupants. 1) Chargez la batterie autonome à un endroit bien ventilé; ne couvrez pas le chargeur et la batterie autonome avec un chiffon, etc., pendant la charge. ) Si vous utilisez un accessoire non reco mmandé, un incendie, une électrocution, des blessures risque-raient de s’ensuivre. 3) Ne court-circuitez pas la batterie. Cela pourrait provoquer un flux de courant important, la surchauffe et des brûlures. 4) REMARQUE: Si le cordon secteur de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé exclusive-ment dans un atelier agréé par le fabricant, car ces travaux exigent l’utilisation d’outils spéciaux. 5) POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, CET APPA-REIL EST ÉQUIPÉ D’UNE FICHE P O L A R I S É E ( U N E L A M E E S T PLUS LARGE QUE L’AUTRE). Cette fiche ne pourra être insérée que d'une seule façon dans une prise polarisée. Si la fiche ne peut pas être insérée à fond dans la prise, insérez la fiche sens dessus dessous. Si vous ne parvenez tou-jours pas à insérer la fiche, adres-sez-vous à un électricien qualifié pour installer une prise de courant adéquate. Ne modifiez la fiche en aucune façon. II. CHARGEMENT DE LA BATTERIE Mises en garde communes • Lorsqu’une batterie autonome froide (en-dessous de 0°C (3 °F)) doit être rechargée dans une pièce chaude, laissez la batterie autonome dans la pièce pendant une heure au moins et rechargez-la quand elle a atteint la température ambiante. Sinon, il est possible que la batterie auto-nome ne soit pas complètement chargée. • Laissez refroidir le chargeur quand vous rechargez plus de deux bat - teries autonomes à la suite. • Ne mettez pas vos doigts dans les trous des connecteurs lorsque vous prenez les chargeurs ou à n’importe quelle occasion. Pour éviter les risques d’incendie ou d’e ndommagement du chargeur de batterie. • N’utilisez pas de source d’alimenta- tion provenant d’un générateur de moteur. • Ne bouchez pas les trous d’aération du chargeur et de la batterie auto-nome. • Débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas. REMARQUE:Votre batterie autonome n’est pas co mplètement chargée au moment de l’achat. Veillez à bien charger co mplètement la batterie avant son util isation.
- 10 - Chargeur de batterie 1. Branchez le cordon d’alimentation du chargeur dans une prise secteur. REMARQUE:Des étincelles peuvent être produ-ites lorsque la fiche est introduite dans la prise d’alimentation secteur; toutefois, ceci ne pose aucun prob- lème de sécurité. . Introduisez soigneusement la batterie autonome dans le chargeur. 1. Alignez les marques d’alignement et placez la batterie dans le poste d’accueil sur le chargeur. . Faites glisser vers l’avant dans le sens de la flèche. Marques d’alignement 3. Pendant la charge, le témoin s’allume.Lorsque la charge est terminée, un inte rrupteur électronique s’actionne pour protéger la batterie. • La charge ne peut pas être réalisée si la batterie autonome est chaude (par exemple, à la suite d’un long travail de perçage). Le témoin d’attente orange clignote jusqu’à ce que la batterie se soit refroidie. La charge co mmence alors automatiquement. 4. Le témoin de charge (vert) clignote lentement dès que la batterie est chargée à environ 80%. 5. Lorsque le chargement est terminé, le témoin de charge de couleur verte s’éteint. 6. Lorsque la température de la batterie autonome est de 0ºC ou moins, la bat-terie autonome prend plus longtemps à charger que la durée standard. Même lorsque la batterie est complète -ment chargée, elle n’aura qu’environ 50% de la puissance d’une batterie complètement chargée à une tempé - rature de fonctionnement normale. 7. Consultez un distributeur agréé si le témoin de charge (vert) ne s’éteint pas. 8. Si une batterie complètement chargée est à nouveau insérée dans le chargeur, le témoin de charge s’allume. Après quelques minutes, le témoin de charge de couleur verte s’éteindra.