Home > Panasonic > Charger > Panasonic Battery Charger EY0L10 Operating Instructions

Panasonic Battery Charger EY0L10 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Battery Charger EY0L10 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    - 11 -  
    
    III. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
    ModèleEY0L10
    Puissance nominaleReportez-vous à la puissance nominale indiquée au bas du chargeur.
    Poids0,6 kg (1,3 lbs)
    [Batterie autonome Li-ion]
    Durée de chargement
    Tension3,6 V CC (3,6 V × 1 pile)
    1,5 Ah
    EY9L10
    Utilisable: 15 min.
    Plein: 30 min.
    [Batterie autonome Ni-Cd]
    Durée de chargement
    Tension ,4 V3,6 V
    1, Ah EY901
    15 min.EY90515 min.
    REMARQUE: Ce tableau peut inclure des modèles non disponibles dans votre région. Veuillez vous reporter au catalogue général le plus récent.
    
    EY0L10(UL).indb   112006/09/11   16:04:02 
    						
    							
    - 1 - 
    
    I. INSTRUCCIONES 
    DE SEGURIDAD
     Lea  todas  las  instruc-
    ciones
     1) GUARDE  ESTAS  INSTRUCCIONES – Este manual contiene instrucciones de  seguridad  importantes  y  de  fun-
    cionamiento para el cargador de bate-
    ría EY0L10.
      )  Antes de utilizar el cargador de bate-ría,  lea  tods  las  instrucciones  y  mar-cas  de  precaución  en  el  cargador  de batería,  la  batería  y  el  producto  que utilice la batería.
      3) 
    PRECAUCIÓN – Para reducir el ries-go  de heridas,  cargue  sólo  la batería de  Panasonic  indicada  en  la  última página.  Los  otros  tipos  de  baterías pueden  explotar  provocando  heridas personales y daños.
     4) No exponga el cargador ni el paquete de batería a la lluvia o nieve ni utilice en un lugar húmedo.
      5) 
    Para  reducir  el  riesgo  de  dañar  el  en-chufe y cable eléctrico, tire del enchufe y  no  del  cable  cuando  desconecte  el cargador.
      6) 
    Cerciórese  que  el  cable  está  insta-lado  de  tal  forma  que  nadie  lo  pise  o enriede  en  los  pies  o  esté  expuesto  a otros daños o tensión.
      7) 
    No  debe  utilizar  un  cable  de  exten-sión a menos que sea absolutamente necesario.    El uso de un cable de extensión incor -recto  puede  provocar  un  riesgo  de fuego  o  descarga  eléctrica.  Si  debe utilizar  un  cable  de  extensión,  cer-ciórese de que:
    a. las  patas  en  el  enchufe  del  cable 
    de extensión son del mismo núme-ro,  tamaño  y  forma  que  los  del enchufe en el cargador.b.el  cable  de  extensión  está  bien e n c h u f a d o   y   e n   b u e n a s   c o n d i-ciones eléctricas.
    c.  el  tamaño  del  cable  es  lo  suficien-temente  grande  para  las  especi-ficaciones  de  amperios  del  car-gador,  tal  como  se  especifica  a continuación.
    TAMAÑO PROMEDIO MINIMO RECOMENDADO PARA LOS CABLES DE EXTENSION DE LOS CARGADORES DE BATERIAEspec. entrada de CAAmperiosTamaño promedio de cable
    Igual o mayor quePero menos deLongitud de cable Pies
    550100150018181816
     8) No  haga  funcionar  el  cargador  con un cable o enchufe dañado - cámbie-los inmediatamente.
      9) 
    No  haga  funcionar  el  cargador  si  re-cibió  un  golpe  fuerte,  se  cayó  o  está dañado de alguna otra forma; lleve al personal de servicio calificado.
      10) 
    N o   d e s a r m e   e l   c a r g a d o r,   l l é v e l o al  personal  de  servicio  calificado cuando  sea  necesario  un  servicio  o reparación.  Un  rearmado  incorrecto puede  traducirse  en  un  riesgo  de descarga eléctrica o fuego.
      11) 
    Para  reducir  el  riesgo  de  descarga eléctrica, desenchufe el cargador del tomacorriente  antes  de  proceder  a un mantenimiento o limpieza.
      1) 
    El  cargador  de  batería  y  la  batería fueron  diseñados  específicamente para  funcionar  uno  con  el  otro.  No trate  de  cargar  cualquier  otra  her-ramienta inalámbrica o la batería con este cargador.
      13) 
    No  trate  de  cargar  la  batería  con ningún otro cargador.
      14) 
    No  intente  desmontar  el  cargador  de baterías ni la caja de la batería.
      15)  No  guarde  la  herramienta  ni  la  bate-
    ría en lugares en los que la tempera-
    tura	 pueda	 exceder	 de	50˚C	 (122˚F)	
    (como  pueda  ser  en  un  cobertizo metálico  de  herramientas  ni  en  un automóbil  en  verano),  porque  podría ocasionar el deterioro de la batería.
      16)  No  cargue  la  batería  cuando  la  tem
    -
    peratura	 sea	INFERIOR	 a	0˚C	 (32˚F)		
    no	 SUPERIOR	 a	40˚C	 (104˚F).
     Esto es muy importante.
      17) 
    No queme la batería. Podría explotar si se tira al fuego.
      18) 
    Evite ambientes peligrosos. No utilice el  cargador  en  lugares  húmedos  o mojados.
    
    EY0L10(UL).indb   122006/09/11   16:04:02 
    						
    							
    - 13 -  
    
     19) E l   c a r g a d o r   e s t á   d i s e ñ a d o   p a r a operar  con  alimentación  eléctrica doméstica  normal.  Cargue  sólo  con la  tensión  indicada  en  la  placa  de características.  No  intente  utilizarlo con otras tensiones.
      0) 
    No abuse del cable. Nunca transporte el  cargador  por  el  cable  o  tire  del cable  para  desconectarlo  del  toma-corriente.  Mantenga  el  cable  lejos  del calor, aceite y bordes agudos.
      1) 
    Cargue  la  batería  en  un  lugar  con buena  circulación  de  aire,  no  cubra el  cargador  de  batería  y  la  batería con un paño, etc. durante la carga.
      ) 
    No  se  recomienda  el  uso  de  un  en-chufe triple ya que puede provocar el riesgo de fuego, descarga eléctrica o heridas personales.
      3) 
    No  cortocircuite  la  batería.  Un  corto-circuito  de  batería  puede  causar  una gran  circulación  de  corriente,  sobre-calentamiento y quemadas.
      4) 
    NOTA: Si el cable de alimentación de este aparato está dañado debe cam-biarlo  en  un  taller  de  reparaciones autorizado  por  el  fabricante  porque son  necesarias  herramientas  de  uso especial.
      5) 
    PARA  REDUCIR  EL  RIESGO  DE D E S C A R G A  E L E C T R I C A ,   E S T E A PA R ATO   T I E N E   U N   E N C H U F E POLARIZADO  (UNA  PATA  ES  MAS ANCHA QUE LA OTRA).
        Este  enchufe  entrará  en  el  tomacor-
    riente  polarizado  sólo  de  una  forma. 
    Si  el  enchufe  no  entra  completa-mente en el tomacorriente, invierta el enchufe.  Si  no  entra  incluso  de  esta forma, hable con un electricista califi-cado  para  que  le  instale  un  tomacor-riente adecuado.
        No  cambie  el  enchufe  de  ninguna 
    forma.
    . CÓMO  CARGAR 
    LA BATERÍA
    Precauciones  comunes  para 
    las baterías Li-ión/Ni-Cd
    NOTA:• Cuando  se  vaya  a  cargar  una  bate -
    ría  fría  (unos  0°C  (3 °F)  o  menos) 
    en  un  cuarto  cálido,  deje  la  batería en  la  habitación  durante  al  menos una hora y cárguela cuando se haya calentado  a  la  temperatura  de  la 
    habitación.  (De  lo  contrario,  la  bate -
    ría puede no cargarse totalmente.)
    •  Deje  que  se  enfríe  el  cargador  al 
    cargar  más  de  dos  baterías  de forma consecutiva.
    •  No  introduzca  sus  dedos  dentro  del 
    hueco  del  contacto,  cuando  esté sujetando  el  cambiador  o  en  nin-guna otra ocasión.
    PRECAUCIÓN:Para  impedir  el  riesgo  de  incendio o daños del cargador de batería.
    •  No  utilice  una  fuente  de  alimenta -
    ción de un generador motorizado.
    •  No  tapone  los  orificios  de  ventila-
    ción del cargador y la batería.
    •  Desenchufe  el  cargador  cuando 
    no lo utilice.
    Batería de Li-ión
    NOTA:S u   b a t e r í a   n o   e s t á   t o t a l m e n t e 
    cargada  al  momento  de  comprarla. 
    Aseg úrese  de  cargar  la  batería 
    antes de utilizarla.
    Cargador de batería (EY0L10)
    1.  Enchufe  el  cargador  en  la  fuente  de 
    alimentación de CA.
    NOTA:Se  pueden  producir  chispas  cu an-do  se  inserta  el  enchufe  en  la alimentación  eléctrica  de  CA  pero este  no  es  un  problema  en  términos de seguridad.
    
    EY0L10(UL).indb   132006/09/11   16:04:03 
    						
    							
    - 14 - 
    
    . Deslice  la  cubierta  del  enchufe  de cargador  para  que  pueda  colocar  la batería Li-ión.
    ●	Verifique	 que	la	cubierta	 está	firme
    -mente bloqueada en su lugar.
    3.  Meta  firmemente  la  batería  en  el  car-
    gador.
      
    Al tomacor-riente de CA
    4.  La  luz  indicadora  de  carga  permane -cerá encendida durante la carga.
      Cuando  haya  terminado  la  carga,  se 
    acci onará  automáticamente  un  con
    -m u t a d o r   e l e c t r ó n i c o   i n t e r n o   p a r a impedir cualquier sobrecarga.
    • No  podrá  cargar  la  batería  si  ésta está  todavía  caliente  (por  ejemplo, 
    inmediatamente  después  de  haber 
    trabajado mucho).
      La  luz  de  espera  naranja  seguirá 
    destellando  hasta  que  se  enfríe  la batería. 
      La  carga  comenzará  automática-mente.
    5. 
    La  luz  de  carga  (verde)  destellará lentamente cuando la batería se haya 
    cargado a un 80%.
    6. 
    Cuando  se  completa  la  carga,  la  luz de  carga  empezará  a  destellar  rápida-mente en color verde.
    7.  Si  la  temperatura  de  la  batería  es  de  0°C  o  menos,  la  batería  demora  más en  cargarse  completamente  que  el tiempo de carga normal. 
      Incluso  cuando  la  batería  esté  com-pletamente  cargada,  tendrá  aproxi-madamente  50%  de  la  carga  de  una batería  totalmente  cargada  a  la  tem-peratura de funcionamiento normal.
    8. Si  la  luz  de  carga  no  se  enciende inmediatamente  después  de  enchu-far el cargador o si la luz de carga no empieza  a  destellar  rápidamente  en verde  después  del  tiempo  de  carga normal,  consulte  con  un  concesionar-io autorizado.
    9.  Si  se  vuelve  a  colocar  una  batería 
    totalmente cargada en el cargador, se encenderá  la  luz  de  carga.  Luego  de algunos minutos, la lámpara de carga destellará  rápidamente  para  indicar que la carga se ha completado.
    Batería Ni-Cd
    NOTA:Cargue  una  nueva  batería,  o  una batería  que  no  haya  sido  utilizado 
    durante  mucho  tiempo  durante  4 
    horas  seguidas  para  que  la  batería se cargue totalmente.
    Cargador de batería (EY0L10)
    1.  Enchufe  el  cargador  en  la  fuente  de 
    alimentación de CA.
    NOTA:Se pueden producir chispas cuando se  inserta  el  enchufe  en  la  alimen-tación  eléctrica  de  CA  pero  este no  es  un  problema  en  términos  de seguridad.
    .  Deslice  la  cubierta  del  enchufe  de 
    cargador  de  batería  para  que  pueda colocar la batería de Ni-Cd.
    ●	 Verifique 	que 	la 	cubierta 	está 	firme-mente bloqueada en su lugar.
    3.  M e t a   f i r m e m e n t e   l a   b a t e r í a   e n   e l 
    cargador.
    Al tomacorri-ente de CA
    
    EY0L10(UL).indb   142006/09/11   16:04:03 
    						
    							
    - 15 -  
    
    4. L a   l u z   i n d i c a d o r a   d e   c a r g a   p e r-manecerá encendida durante la carga.Cuando  haya  terminado  la  carga,  se 
    acci onará  automáticamente  un  con-m u t a d o r   e l e c t r ó n i c o   i n t e r n o   p a r a impedir cualquier sobrecarga.
    • No  podrá  cargar  la  batería  si  ésta está  todavía  caliente  (por  ejemplo, 
    inmediatamente  después  de  haber 
    trabajado mucho). La  luz  de  espera  naranja  seguirá destellando  hasta  que  se  enfríe la  batería.  La  carga  comenzará automáticamente.
    5.  Cuando  se  completa  la  carga,  la  luz 
    de  carga  empezará  a  destellar  rápi-damente en color verde. 6. 
    Si la lámpara de carga no se enciende 
    inmediatamente después de enchufar el  cargador,  o  si  después  del  tiempo de  carga  estándar,  la  lámpara  no  se apaga,  consulte  con  un  distribuidor autorizado.
    7.  Si  se  vuelve  a  colocar  una  batería 
    totalmente cargada en el cargador, se encenderá  la  luz  de  carga.  Luego  de algunos minutos, la lámpara de carga destellará  rápidamente  para  indicar que la carga se ha completado.
    INDICACIÓN DE LA LÁMPARA
    Se enciende en verdeSe ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación de CA. Está preparado para cargar.
    Destella rápidamente en verdeLa carga ha sido completada. (Carga completa.)
    Destella en verdeLa batería se cargó en aproximadamente 80%. (Carga uti-lizable sólo Li-ión)
    Se enciende en verdeAhora cargando.
    Se enciende en naranjaLa batería está fría.La  batería  se  esta  cargando  lentamente  para  reducir  la carga de la batería. (sólo Li-ión)
    Destella en naranjaLa batería está caliente. La carga comenzará cuando baje la temperatura de la batería.
    Luz de estado de cargaAparecerá  Izquierda: verde  Derecha: naranja. 
    Destellan rápidamente en naranja y verdeNo es posible realizar la carga. Existe un bloqueo de polvo o una falla de la batería.
    Si la temperatura de la batería es de –10°C o menos, la luz de  carga  (naranja)  también  empezará  a  destellar.  La  carga empezará cuando sube la temperatura de la batería (sólo Li-ión).
    
    EY0L10(UL).indb   152006/09/11   16:04:04 
    						
    							
    - 16 - 
    III. ESPECIFICACIONES
    ModeloEY0L10
    Régimen Vea	la	placa	de	especificacones	en	la	parte	inferior	del cargador.
    Peso0,6 kg (1,3 lbs)
    [Batería de Li-ión]
    Tiempo de carga
    Voltaje3,6 V CC (3,6 V × 1 celda)
    1,5 Ah
    EY9L10
    Utilizable: 15 min.
    Completa: 30 min.
    [Batería Ni-Cd]
    Tiempo de carga
    Voltaje
    ,4 V3,6 V
    1, Ah EY901
    15 min.EY90515 min.
    NOTA:
        Este cuadro puede contener modelos no disponibles en su país.
      Consulte el más reciente catálogo general.
    
    EY0L10(UL).indb   162006/09/11   16:04:05 
    						
    							
    - 17 -  
    -MEMO- 
    
    EY0L10(UL).indb   172006/09/11   16:04:05 
    						
    							
    - 18 - 
    
    -MEMO- 
    
    EY0L10(UL).indb   182006/09/11   16:04:05 
    						
    							
    - 19 -  
    
    -MEMO- 
    
    EY0L10(UL).indb   192006/09/11   16:04:05 
    						
    							
    PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY
    One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094
    No.1 EN, FR, ES
    EY98100L101 H1809  Printed in Japan
    
    EY0L10(UL).indb   202006/09/11   16:04:05 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Battery Charger EY0L10 Operating Instructions