Home > Panasonic > Charger > Panasonic Battery Charger Ey0005 Operating Instructions

Panasonic Battery Charger Ey0005 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Battery Charger Ey0005 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Printed in Japan EY981000051 H1606 S.No.1 EN.FR.ES
    PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY
    One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094
    Battery charger
    Chargeur de batterie
    Cargador de baterías
    Operating Instructions
    Instructions d,
    utilisation
    Manual de instrucciones
    Model No: EY0005
    IMPORTANTThis manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and 
    save this manual for future use.IMPORTANTCe mode d’emploi contient des informations sur la sécurité. Lisez-le en entier avant d’utiliser le produit
    et conservez-le pour référence.IMPORTANTEEste manual contiene información de seguridad. Lea completamente este manual antes de utilizar 
    este producto por primera vez y guárdelo para poder consultarlo en el futuro.
    &:RYE    .  
    						
    							IMPORTANT SAFETY 
    lNSTRUCTIONS
    I.1)
    SAVE THESE
    INSTRUCTIONS
    -This 
    manual contains important safety and 
    operating instructions for battery 
    charger EY0005. 
    2)
    Before using battery charger, read all 
    instructions and cautionary markings 
    on battery charger, battery pack, and 
    product using battery pack. 
    3)
    CAUTION
    -To reduce the 
    risk of injury, charge only Panasonic 
    Battery Pack as shown in last page. 
    Other types of batteries may burst 
    causing personal injury and damage.  
    4)
    Do not expose charger to rain or snow. 
    5)
    To reduce risk of damaging the electric 
    plug and cord, pull by plug rather than 
    cord when disconnecting charger. 
    6)
    Make sure cord is Iocated so that it will 
    not be stepped on, tripped over, or 
    otherwise subjected to damage or 
    stress. 
    7)
    An extension cord should not be used 
    unless absolutely necessary. 
    Use of improper extension cord could 
    result in a risk of fire and electric 
    shock. If extension cord must be used, 
    make sure that: 
    a.
    pins on plug of extension cord are 
    the same number, size and shape 
    as those of plug on charger. 
    b.
    extension cord is properly wired and 
    in good electrical condition. 
    c.
    wire size is large enough for ampere 
    rating of charger as specified below. 8)
    Do not operate charger with damaged 
    cord or plug — replace them 
    immediately. 
    9)
    Do not operate charger if it has received 
    a sharp blow, been dropped, or 
    otherwise damaged in any way; take it 
    to a qualified personnel. 
    10)
    Do not disassemble charger; take it to 
    a qualified personnel when service or 
    repair is required. Incorrect reassembly 
    may result in a risk of electric shock or 
    fire. 
    11)
    To reduce the risk of electric shock, 
    unplug charger from outlet before 
    attempting any maintenance or cleaning. 
    12)
    The charger and battery pack are 
    specifically designed to work together. 
    Do not attempt to charge any other 
    cordless tool or battery pack with this 
    charger. 
    13)
    Do not attempt to charge the battery 
    pack with any other charger. 
    14)
    Do not attempt to disassemble the 
    battery pack housing. 
    15)
    Do not store the tool and battery pack 
    in locations where the temperature may 
    reach or exceed 50°C (122°F) (such a 
    metal tool shed, or a car in the summer), 
    which can lead to deterioration of the 
    storage battery. 
    16)
    Do not charge battery pack when the 
    temperature is BELOW 0°C (32°F) or 
    ABOVE 40°C (104°F). This is very 
    important in order to maintain optimal 
    condition of the battery pack. 
    17)
    Do not incinerate the battery pack. 
    It can explode in a fire. 
    18)
    Avoid dangerous environment. Do not 
    use charger in damp or wet locations. 19)
    The charger is designed to operate on 
    standard household electrical power 
    only. Do not attempt to use it on any 
    other voltage! 
    20)
    Do not abuse cord. Never carry charger 
    by cord or yank it to disconnect from 
    outlet. Keep cord away from heat, oil 
    and sharp edges. 
    21)
    Charge the battery pack in a well 
    ventilated place, do not cover the 
    charger and battery pack with a cloth, 
    etc., while charging. 
    22)
    Use of an attachment not recommended 
    may result in a risk of fire, electric shock, 
    or injury to persons. 
    23)
    Do not short the battery pack. A battery 
    short can cause a large current flow, 
    over heating and create the risk of fire 
    or personal injury. 
    24)
    NOTE: If the supply cord of this 
    appliance is damaged, it must only be 
    replaced by a repair shop authorized 
    by the manufacturer, because special 
    purpose tools are required. 
    25)
    TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC 
    SHOCK, THIS APPLIANCE HAS A 
    POLARIZED PLUG (ONE BLADE IS 
    WIDER THAN THE OTHER). 
    This plug will fit in a polarized outlet 
    only one way. If the plug does not fit 
    fully in the outlet, reverse the plug. If it 
    still does not fit, contact a qualified 
    electrician to install the proper outlet. 
    Do not change the plug in any way. 
    CHARGING THE
    BATTERY
    II
    .NOTE:
    •
    When you charge the battery pack for 
    the first time, or after prolonged 
    storage, charge it for about 24 hours 
    to bring the battery up to full capacity. 
    1.
    Plug the charger into the AC outlet. 
    NOTE: 
    •
    Sparks may be produced when the 
    plug is inserted into the AC power 
    supply, but this is not a problem in 
    terms of safety.
    2.
    Insert the battery pack firmly into the 
    charger. 
    3.
    During charging, the charging lamp will 
    be lit. 
    When charging is completed, an internal 
    electronic switch will automatically be 
    triggered to prevent overcharging. 
    •
    Charging will not start if the battery 
    pack is too warm (for example, 
    immediately after heavy-duty operation). 
    The charging lamp will be red flashing 
    until the battery cools down. Charging 
    will then begin automatically.
    4.
    When charging is completed, the charging 
    lamp will start flashing quickly. 
    5.
    If the charging lamp does not light 
    immediately after the charger is plugged 
    in, or if after the standard charging time 
    the lamp does not go off, consult an 
    authorized dealer. 
    RECOMMENDED MINIMUM AWG SIZE OF
    EXTENSION CORDS FOR
    BATTERY CHARGERS AC Input Rating.
    Amperes AWG Size of Cord
    Equal to or But less Length of Cord, Feet
    greater than than 25 50 100 150
    0 2 18 18 18 16
    Battery pack
    To AC
    outlet
    Battery charger
    — 2—— 3—EnglishEnglish
    &:RYE    .  
    						
    							NOTE:
    •
    When charging a cool battery pack 
    (below 5°C (41°F)) in a warm place, 
    Ieave the battery pack at the place 
    and wait for more than one hour to 
    warm up the battery to the level of the 
    ambient temperature.
    Otherwise battery pack may not be 
    fully charged. 
    •
    Cool down the charger when charging 
    more than two battery packs 
    consecutively. 
    •
    Do not insert your fingers into contact 
    hole, when holding charger or any 
    other occasions. CAUTION: 
    •
    Do not use power source from an 
    engine generator. 
    •
    Do not cover vent holes on the charger. •
    Do not use the battery adapter EY0890 
    with battery charger EY0005.
    Red FlashingCharger is plugged into the AC outlet. 
    Ready to charge.
    Battery pack is warm. Charging will begin
    when temperature of battery pack drops. 
    Charging is not possible. Clogged with
    dust or malfunction of the battery pack. 
    Now charging
    Charging is completed. Red Lit
    Red Flashing quickly
    LAMP INDICATIONS
    III
    .
    Model 
    Electrical rating 
    Weight
    Charging time EY0005 
    See the rating plate on the bottom of the charger. 
    0.57 kg,(1.26 lbs.)
    7.2 V
    1.2 Ah
    1.7 Ah
    2.0 Ah9.6 V 12 V
    EY9065
    EY9066EY9080
    EY9086
    EY9180
    EY9182EY9101 EY9001
    EY9005, EY9006
    EY9106
    30min.
    45 min.
    50 min.
    SPECIFICATIONS
    NOTE:This chart may include models that are not available in your area. 
    Please refer to the catalogue. 
    CAUTION:• Do not use the battery adapter EY0890 with battery charger EY0005.
    • Do not charge other Panasonic battery packs except for the battery packs as 
    shown above.IV
    .
    — 4—— 5—EnglishEnglish
    &:RYE    .  
    						
    							CONSIGNES DE
    SÉCURITÉ IMPORTANTES
    I.1)
    CONSERVEZ
    CES INSTRUCTIONS
    -
    Ce mode d’emploi comprend des 
    consignes de sécurité et d’opération 
    importantes pour le chargeur de batterie 
    EY0005. 
    2)
    Avant d’utiliser le chargeur de batterie, 
    lisez toutes les consignes et tous les 
    marquages d’avertissement sur le 
    chargeur de batterie, la batterie et 
    l’appareil utilisant la batterie. 
    3)
    MISE EN GARDE
    -
    Pour réduire les risques d’accident, 
    chargez uniquement les batteries 
    Panasonic mentionnées sur la dernière 
    page.
    Les autres types de batterie peuvent 
    éclater et provoquer des blessures 
    corporelles et des dommages.
    4)
    N’exposez pas le chargeur à la pluie 
    ou à la neige. 
    5)
    Afin d’éviter d’endommager la fiche et 
    le cordon électrique, ne tirez pas sur le 
    cordon, mais sur la fiche lorsque vous 
    débranchez le chargeur. 
    6)
    Assurez-vous que le cordon soit placé 
    de sorte qu’on ne puisse le piétiner, 
    trébucher dessus ou encore 
    l’endommager ou le tirer. 
    7)
    N’utilisez une rallonge que si cela est 
    absolument nécessaire.
    Un mauvais emploi de la rallonge 
    pourrait entraîner un risque d’incendie 
    ou d’électrocution. Si vous devez 
    utiliser une rallonge, veillez aux points 
    suivants : 
    a.
    les broches de la fiche de la rallonge 
    sont au même nombre, de même 
    taille et de même forme que celles 
    sur la fiche du chargeur. 
    b.
    la rallonge est correctement 
    raccordée et en bonne condition 
    électrique. 
    c.
    Le diamètre du fil doit être assez 
    grand pour accepter un ampérage du 
    chargeur comme indiqué ci-dessous. 
    8)
    N’utilisez pas le chargeur avec un 
    cordon ou une fiche endommagée 
    —remplacez-les sur-le-champ. 
    9)
    N’utilisez pas le chargeur s’il a reçu un 
    coup brusque, est tombé ou a été abîmé 
    de toute autre façon ; confiez-le à un 
    technicien qualifié. 
    10)
    Ne démontez pas le chargeur ; confiez-
    le à un technicien qualifié lorsqu’un 
    entretien ou une réparation est 
    nécessaire. Un montage incorrect peut 
    entraîner un risque d’électrocution ou 
    d’incendie. 
    11)
    Pour réduire le risque d’électrocution, 
    débranchez le chargeur du secteur 
    avant de procéder à tout entretien ou 
    nettoyage. 
    12)
    Le chargeur et la batterie sont 
    spécifiquement conçus pour fonctionner 
    ensemble.
    N’essayez pas de charger un autre outil 
    sans fil ou une autre batterie avec ce 
    chargeur. 
    13)
    N’essayez pas de charger la batterie 
    avec un autre chargeur. 
    14)
    N’essayez pas de démonter le logement 
    de la batterie. 
    15)
    Ne rangez pas l’outil et la batterie dans 
    des endroits où la température peut 
    atteindre ou dépasser 50ºC (122ºF) 
    (comme une remise à outils en tôle ou 
    une voiture l’été) et qui peuvent 
    entraîner la détérioration de la batterie. 
    16)
    Ne chargez pas la batterie si la 
    température est INFÉRIEURE à 0ºC 
    (32ºF) ou SUPÉRIEURE à 40ºC 
    (104ºF). Ceci est très important pour 
    préserver les conditions optimales de 
    la batterie. 
    17)
    N’incinérez pas la batterie. Elle peut 
    exploser dans le feu. 18)
    Evitez tout environnement dangereux. 
    N’utilisez pas le chargeur dans des 
    endroits humides ou mouillés. 
    19)
    Le chargeur est conçu pour fonctionner 
    sur le courant domestique standard 
    uniquement. N’essayez pas de l’utiliser 
    sous une autre tension  ! 
    20)
    Ne forcez pas sur le cordon. Ne 
    transportez jamais le chargeur par le 
    cordon ni ne tirez dessus d’un coup 
    sec pour le débrancher de la prise 
    secteur. Eloignez le cordon de la 
    chaleur, de l’huile ou de bords 
    tranchants. 
    21)
    Chargez la batterie dans un endroit bien 
    aéré, ne recouvrez pas le chargeur et 
    la batterie avec un tissu, etc., pendant 
    le chargement. 
    22)
    L’utilisation de fixations non 
    recommandées peut entraîner un risque 
    d’incendie, électrocution ou blessures 
    corporelles. 
    23)
    Ne court-circuitez pas la batterie. Un 
    court-circuit de la batterie peut être à 
    l’origine d’un grand flux de courant, 
    surchauffe et engendrer le risque d’un 
    incendie ou de blessures corporelles. 
    24)
    REMARQUE: Si le cordon d’alimentation 
    de cet appareil est endommagé, il doit 
    uniquement être remplacé par un centre 
    de réparation autorisé par le fabricant, 
    car des outils spéciaux sont nécessaires. 
    25)
    POUR RÉDUIRE LE RISQUE 
    D’ÉLECTROCUTION, CET APPAREIL 
    EST POURVU D’UNE FICHE 
    POLARISÉE (UNE LAME EST PLUS 
    LARGE QUE L’AUTRE). 
    Elle ne peut s’enficher dans une prise 
    polarisée que d’une façon. Si elle ne 
    s’enfiche pas, inversez-la. Si le 
    problème persiste, contactez un 
    électricien qualifié pour installer une 
    prise polarisée.
    Ne modifiez en aucune façon la prise 
    existante.
    CHARGEMENT DE
    LA BATTERIE
    II
    .REMARQUE: 
    •
    Lorsque vous chargez la batterie pour 
    la première fois, ou après un période 
    de rangement prolongée, chargez-la 
    pendant environ 24 heures pour la 
    ramener à sa pleine capacité. 
    1.
    Branchez le chargeur dans la prise secteur. 
    REMARQUE: 
    •
    Des étincelles peuvent se produire à 
    l’insertion de la fiche dans 
    l’alimentation secteur, mais ceci ne 
    pose pas de problème en terme de 
    sécurité.
    2.
    Mettez en place la batterie dans le 
    chargeur.
    3.
    Pendant le chargement, le voyant de 
    chargement sera allumé.
    Une fois le chargement terminé, un bouton 
    électronique interne sera automatiquement 
    déclenché pour empêcher la surcharge. 
    •
    Le chargement ne démarrera pas si la 
    batterie est trop chaude (par exemple, 
    juste après une opération à grande 
    puissance).
    Le témoin de chargement clignotera en 
    rouge jusqu’à ce que la batterie 
    refroidisse.
    Le chargement démarrera alors 
    automatiquement.
    4.
    Une fois le chargement terminé, le voyant 
    de chargement se mettra à clignoter 
    rapidement. 
    CALIBRE AWG MINIMUM RECOMMANDÉ 
    DES RALLONGES POUR 
    CHARGEURS DE BATTERIETension nominale CA   Ampères Calibre AWG du cordon
    Longueur du cordon, en pied
         
    25 50 100 150
    0 2 18 18 18 16
    Batterie
    Vers prise
    secteur
    Chargeur de batterie
    Égale ou
    supérieure àMais 
    inférieure à
    — 6—— 7—FrancaisFrancais
    &:RYE    .  
    						
    							5.
    Si le voyant de chargement ne s’allume 
    pas immédiatement après branchement 
    du chargeur ou bien si après la durée de 
    chargement standard le témoin ne s’éteint 
    pas, consultez un distributeur autorisé. 
    REMARQUE:
    •
    Lors du chargement d’une batterie 
    froide (en dessous de 5ºC (41ºF)) dans 
    un endroit chaud, laissez la batterie 
    en place et patientez plus d’une heure 
    pour que la batterie revienne au niveau 
    de la température ambiante.
    Sinon, la batterie risque de ne pas 
    être complètement chargée. 
    •
    Refroidissez le chargeur si vous 
    chargez plus de deux batteries à la 
    suite. •
    N’introduisez pas les doigts dans les 
    orifices de contact, lorsque vous tenez 
    le chargeur ou en toutes autres 
    occasions. 
    MISE EN GARDE: 
    •
    N’utilisez pas la source d’alimentation 
    d’un générateur à moteur. 
    •
    Ne recouvrez pas les orifices de 
    ventilation sur le chargeur. •
    N’utilisez pas l’adaptateur pour batterie 
    EY0890 avec le chargeur de batterie 
    EY0005.
    Clignote rouge
    Le chargeur est branché sur la prise secteur.
    Prêt à charger.La batterie est chaude. Le chargement démarrera 
    lorsque la température de la batterie descendra.Le chargement n’est pas possible. Bouché avec de la 
    poussière ou dysfonctionnement de la batterie.Chargement en cours
    Le chargement est terminé. Allumé en rouge
    Clignote rouge rapidement
    INDICATIONS DES VOYANTS
    III
    .
    Modèle
    Tension électrique
    Poids
    Durée de 
    chargementEY0005 
    Voir la plaque signalétique au bas du chargeur.
    0,57 kg,(1,26 lbs.)
    7,2 V
    1,2 Ah
    1,7 Ah
    2,0 Ah9,6 V 12 V
    EY9065
    EY9066EY9080
    EY9086
    EY9180
    EY9182EY9101 EY9001
    EY9005, EY9006
    EY9106
    30min.
    45 min.
    50 min.
    FICHE TECHNIQUE
    REMARQUE:Ce tableau peut comprendre des modèles non disponibles dans votre région.
    Reportez-vous au catalogue. 
    MISE EN GARDE: • N’utilisez pas l’adaptateur pour batterie EY0890 avec le chargeur de 
       batterie EY0005.
    • Ne chargez pas d’autres batteries Panasonic à l’exception des batteries 
      mentionnées ci-dessus.IV
    .
    — 8—— 9—FrancaisFrancais
    &:RYE    .  
    						
    							INSTRUCCIONES DE
    SEGURIDAD 
    IMPORTANTES
    I.
    CARGA DE LA 
    BATERÍA
    II
    .NOTA: 
    •
    Cuando cargue la batería por primera 
    vez, o después de haber estado 
    guardada mucho tiempo, cárguela 
    durante unas 24 horas para que 
    recupere su plena capacidad.
    1.
    Enchufe el cargador en la toma de CA.
    NOTA: 
    •
    Cuando se inserte la clavija en la toma 
    de CA es posible que se produzcan 
    chispas, pero esto no supone ningún 
    problemas en cuanto a la seguridad 
    se refiere.
    2.
    Inserte firmemente la batería en el 
    cargador.
    3.
    La luz de carga se encenderá durante la 
    carga.
    Cuando termine la carga, un interruptor 
    electrónico interno se activará 
    automáticamente para evitar la sobrecarga 
    de la batería.
    •
    La carga no empezará si la batería 
    está muy caliente como, por ejemplo, 
    después de haber estado funcionando 
    para un trabajo pesado.
    La luz de carga parpadeará en rojo 
    hasta que se enfríe la batería. Y la carga 
    empezará luego automáticamente.
    4.
    Cuando termine la carga, la luz de carga 
    empezará a parpadear rápidamente. 1)
    GUARDE ESTAS
    INSTRUCCIONES
    -Este 
    manual contiene instrucciones de 
    funcionamiento y seguridad importantes 
    para el cargador de baterías EY0005. 
    2)
    Antes de utilizar el cargador de baterías, 
    lea todas las instrucciones y marcas de 
    aviso en el cargador de baterías, la 
    batería y el producto que utiliza la batería.
     
    3)
    AVISO
    -Para reducir el riesgo de 
    sufrir heridas, cargue solamente 
    baterías Panasonic como se muestra 
    en la última página.
    Otros tipos de baterías podrían 
    explotar y causar lesiones y daños.  
    4)
    No exponga el cargador a la lluvia ni a 
    la nieve. 
    5)
    Para reducir el riesgo de dañar la 
    clavija y el cable de alimentación, tire 
    de la clavija en lugar de tirar del cable 
    cuando desconecte el cargador. 
    6)
    Asegúrese de que el cable esté 
    colocado donde nadie lo pise o se 
    tropiece con él, o donde no pueda ser 
    estropeado ni esté sometido a ningún 
    tipo de esfuerzo. 
    7)
    No deberá utilizarse un cable de 
    prolongación a menos que sea 
    absolutamente necesario.
    La utilización de un cable de 
    prolongación que no sea adecuado 
    podrá ser un riesgo de que se 
    produzca un incendio o descarga 
    eléctrica. Si tiene que utilizar un cable 
    de prolongación, asegúrese de que: 
    a.
    El número, el tamaño y la forma de 
    las patillas de la clavija del cable de 
    prolongación sean idénticos a los de 
    la clavija del cargador. 
    b.
    El cable de prolongación esté 
    cableado correctamente y en 
    buenas condiciones. 
    c.
    El tamaño de los conductores sea 
    suficiente para el amperaje del cargador especificado a continuación. 
    8)
    No utilice el cargador teniendo un cable 
    o clavija estropeados. En este caso 
    reemplácelos inmediatamente. 
    9)
    No utilice el cargador si ha recibido un 
    golpe fuerte, se ha caído al suelo o ha 
    sido dañado de cualquier otra forma; 
    en este caso llévelo a un técnico de 
    reparaciones cualificado. 
    10)
    No desmonte el cargador, llévelo a un 
    técnico de reparaciones cualificado 
    cuando tenga que revisarlo o repararlo. 
    El montaje mal realizado podría producir 
    un riesgo de incendio o descarga 
    eléctrica. 
    11)
    Para reducir el riesgo de sufrir una 
    descarga eléctrica, desenchufe el 
    cargador de la toma de corriente antes 
    de realizar en él cualquier trabajo de 
    mantenimiento o  limpieza. 
    12)
    El cargador y la batería han sido 
    diseñados específicamente para trabajar 
    juntos. No intente cargar ninguna otra 
    herramienta inalámbrica o batería con 
    este cargador.
    13)
    No intente cargarla batería con ningún 
    otro cargador.
    14)
    No intente desarmar la caja de la 
    batería.
    15)
    No guarde la herramienta ni la batería 
    en lugares donde la temperatura pueda 
    alcanzar o sobrepasar los 50°C 
    (122°F)(casetas para herramientas 
    mecánicas o en el interior de un 
    automóvil en verano) porque la batería 
    podrá deteriorarse. 
    16)
    No cargue la batería cuando la 
    temperatura sea INFERIOR a 0°C 
    (32°F) o SUPERIOR a 40°C (104°F)
    (.Esto es muy importante para mantener 
    la batería en condiciones óptimas.17)
    No tire la batería al fuego porque podría 
    explotar. 
    18)
    Evite los lugares peligrosos. No utilice 
    el cargador en lugares húmeros o con 
    agua.
    19)
    El cargador ha sido diseñado para 
    funcionar con corriente eléctrica de casa 
    solamente. No intente utilizarlo con otras 
    tensiones.
    20)
    No maltrate el cable. No lleve nunca el 
    cargador tomándolo por el cable ni tire 
    del cable para desconectarlo de la toma 
    de corriente. Mantenga el cable alejado 
    del calor, el aceite y los bordes afilados.
    21)
    Cargue la batería en un lugar bien 
    ventilado, no la tape el cargador ni la 
    batería con un trapo, etc. mientras 
    realiza la carga.
    22)
    La utilización de un accesorio no 
    recomendado puede causar un 
    incendio, descarga eléctrica o lesiones 
    a las personas.
    23)
    No cortocircuite la batería. Una batería 
    cortocircuitada pueda ser la causa de 
    que circule una cantidad alta de 
    corriente o de que se produzca 
    recalentamiento, y también se puede 
    producir un incendio o lesiones a las 
    personas.
    24)
    NOTA: Si se daña el cable de alimentación 
    de este aparato, el cable deberá ser 
    reemplazado en un taller de reparaciones 
    autorizado por el fabricante, porque para 
    la reparación se necesitan herramientas 
    especiales.
    25)
    PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE 
    SE PRODUZCAN DESCARGAS 
    ELÉCTRICAS, ESTE APARATO TIENE 
    UNA CLAVIJA POLARIZADA (UNA 
    PATILLA MAS ANCHA QUE LA OTRA).
    Esta clavija se podrá enchufar en una 
    toma de corriente polarizada de una 
    sola forma. Si la clavija no penetra 
    completamente en la toma, déla la 
    vuelta. Si la clavija sigue sin poder 
    enchufarse a fondo, póngase en 
    contacto con un electricista cualificado 
    para que la instale la toma de corriente 
    apropiada.
    No altere la clavija de ninguna forma.
    TAMAÑO AWG MÍNIMO RECOMENDADO 
    PARA LOS CABLES DE PROLONGACIÓN 
    DEL CARGADOR DE BATERÍASEntrada nominal de CA
    Amperios
     
    Tamaño AWG del cableLongitud del cable Pies25 50 100 150
    0 2 18 18 18 16
     Batería
    A una toma
    de CA
    Cargador de baterías
    Igual o 
    superior aPero 
    inferior a
    — 10—— 11—EspanolEspanol
    &:RYE    .  
    						
    							5.
    Consulte a un concesionario autorizado 
    si la luz de carga no se enciende 
    inmediatamente después de enchufar el 
    cargador a una toma de corriente o si la 
    luz no se apaga después de haber 
    transcurrido el tiempo de carga estándar. 
    NOTA:
    •
    Cuando cargue una batería fría 
    (menos de 5°C (41°F)) en un lugar 
    caliente, deje la batería en ese lugar 
    durante más de una hora para que 
    ésta se caliente y alcance la 
    temperatura ambiental. De lo contrario, 
    puede que la batería no se cargue 
    completamente. 
    •
    Enfríe el cargador cuando cargue más 
    de dos batería consecutivamente.•
    No meta sus dedos en el agujero de 
    contacto bajo ninguna circunstancia. 
    AVISO: 
    •
    No utilice un generador de motor como 
    fuente de alimentación.
    •
    No tape los agujeros de ventilación 
    del cargador.•
    No utilice el adaptador de baterías 
    EY0890 con el cargador de baterías 
    EY0005.
    Parpadeando en rojo
    El cargador se enchufa en una toma de CA.
    Listo para cargar.La batería está caliente. La carga empezará 
    cuando disminuya la temperatura de la batería.No es posible cargar. La batería está obstruida
    con polvo o funciona mal.Cargando ahora
    Carga terminada Encendida en rojo
    Parpadeando rápidamente en rojo
    INDICACIONES DE LAS LUCES
    III
    .
    Modelo
    Capacidad eléctrica
    Peso
    Tiempo de 
    cargaEY0005 
     Consulte la chapa de características de la parte inferior del cargador.
    0,57 kg,(1,26 lbs.)
    7,2 V
    1,2 Ah
    1,7 Ah
    2,0 Ah9,6 V 12 V
    EY9065
    EY9066EY9080
    EY9086
    EY9180
    EY9182EY9101 EY9001
    EY9005, EY9006
    EY9106
    30min.
    45 min.
    50 min.
     ESPECIFICACIONES
    NOTA:Esta tabla puede incluir modelos que no se encuentra a la venta en su zona.
    Consulte el catálogo. 
    AVISO: • No utilice el adaptador de baterías EY0890 con el cargador de baterías EY0005.
    • No cargue otras baterías de Panasonic que no sean las indicadas más arriba.IV
    .
    PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY
    One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094
    — 12—— 13—EspanolEspanol
    &:RYE    .  
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Battery Charger Ey0005 Operating Instructions