Panasonic Aj Pdc20 Operating Instructions Manual
Have a look at the manual Panasonic Aj Pdc20 Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
E-10 ENGLISH Installation (continue) To Mount the P2 drive in a Personal Computer 5-inch Bay 1Turn OFF the personal computer’s power. 2Undo the six screws and remove the cover. 3Mount the P2 drive in a 5-inch bay on the personal computer. Use the screws supplied with the P2 drive for mounting. Please refer to your computer’s instruction manual for guidance in mounting to 5-inch bay drives. zThe P2 drive may not be able to be fastened securely in some types of personal computers. zIf all 5-inch bays are occupied, you will need to remove one of the built-in drives to make room for the P2 drive. zThe P2 drive should be used in a personal computer whose design allows the front panel of the Drive to be manipulated. 4Plug a USB 2.0 cable B connector into the USB connector on the P2 drive. then plug the other end of the USB 2.0 cable into the USB 2.0 port on the personal computer. USB 2.0 connector pinouts vary according to the type of motherboard type. Check your computerís instruction manual before purchasing a commercially available USB 2.0 cable (shielded). 5Connect the P2 drive to the internal power cable (4 pins) of the personal computer. USB 2.0DC IN 16V DC IN 12VIEEE 1394b Holes for securing the screws (the other side is the same.) USB 2.0 connector USB 2.0DC IN 16V DC IN 12VIEEE 1394b USB 2.0DC IN 16V DC IN 12VIEEE 1394b Power cable P_AJ-PCD20.book 10 ページ 2006年6月28日 水曜日 午前9時49分
E-11 Installation (continue) 6Start the personal computer and verify that it recognises the P2 drive. In Windows XP, some card slots of the P2 drive may be assigned drive names that have already been assigned to existing networks. Reassign network drive names if your personal computer does not display all five card slots. P_AJ-PCD20.book 11 ページ 2006年6月28日 水曜日 午前9時49分
E-12 ENGLISH IEEE1394b Driver for Windows This driver is for the IEEE1394b interface for the P2 card on this unit. 1) Before installation System requirements for the IEEE1394b driver are as follows. zOS:Windows XP Professional SP2 or higher zRAM:512 MB or more (1 GB or more is recommended) zCPU:Pentium ®4 1.5 GHz or higher is recommended The IEEE1394b connection in Windows 2000 is not supported. 2) Installation of the IEEE1394b driver Install the IEEE1394b driver in accordance with the following procedures. The IEEE1394b driver is installed for each unit connected to a personal computer. If you use more than one unit on a single personal computer, install the drivers for the respective units separately. If the IEEE1394b driver are not installed, a sufficient transfer rate may not be obtained. 1In accordance with the descriptions in “4. New Installation of the P2 Software” (from pages 4 to 6 of the installation manual), install the software up to Procedure No. 8. 2When the window shown in Fig. 7 of Procedure No. 8 (page 6 in the installation manual) is displayed, select “AJ-PCD20 (P2 drive) 1394 driver” and then click OK. 3When the message “Please connect AJ- PCD20 (P2 drive) by 1394” is displayed, connect this unit to the personal computer using IEEE1394b. Confirm that all five drive letters of this unit are displayed and then press Install. When the unit is connected to a personal computer through USB, remove the USB cable and then connect using IEEE1394b. 4The warning box may be displayed; in such a case, click “Continue Anyway”. The warning box may be displayed two or more times. 5In accordance with the instructions on the screen, complete the installation and restart the personal computer. Before installing the IEEE1394b driver, install the update program provided by Microsoft in accordance with the following procedures. If the updates are not installed, a sufficient transfer rate may not be obtained. 1Open the Web browser and navigate to the Microsoft website. 2Enter “KB885222” in the search column on the website, and then press the search button. 3Click the link for “Performance of 1394 devices may decrease after you install Windows XP Service Pack 2,” which is indicated as a search result. 4Read the information on the displayed page, then download and install the update program on the personal computer. P_AJ-PCD20.book 12 ページ 2006年6月28日 水曜日 午前9時49分
E-13 IEEE1394b Driver for Windows (continue) 3) Confirmation of installation of the IEEE1394b driver Confirm whether the IEEE1394b driver is installed properly in accordance with the following procedures. 1Connected this unit to a personal computer using IEEE1394b. 2Open Control Panel from the Start menu, and select System to display system properties. 3Select the Hardware tab in the system properties and then press the Device Manager button. 4Open the tree for “Disk drive” using Device Manager, and then press the right button for “MATSHITA AJ-PCD20# IEEEE 1394 SBP2 Device” to open properties. 5Select the Driver tab in properties, and then press the Driver’s details button. 6If the following files are included in the displayed driver file list, the IEEE1394 driver was installed properly. “p2sbp2.sys” “p2cmgr.dll” “p2csvc.exe” 7For the following devices, confirm the installation using the same procedures as Nos. 4 to 6. “MATSUSHITA AJ-PCD20 #2 IEEE 1394 SBP2 Device” “MATSUSHITA AJ-PCD20 #3 IEEE 1394 SBP2 Device” “MATSUSHITA AJ-PCD20 #4 IEEE 1394 SBP2 Device” “MATSUSHITA AJ-PCD20 #5 IEEE 1394 SBP2 Device” When using IEEE1394b, only one AJ-PCD20 can be connected to the personal computer. If two or more AJ-PCD20 units are connected simultaneously, operations cannot be guaranteed. P_AJ-PCD20.book 13 ページ 2006年6月28日 水曜日 午前9時49分
E-14 ENGLISH IEEE1394b Driver for Macintosh This driver is for the P2 card on this unit. Installation of the IEEE1394b driver 1Insert the installation CD. 2Double-click the Macintosh folder on the CD. 3Double-click the AJ-PCD20 folder. 4Double-click “P2Drive Install.dmg” in the AJ-PCD20 folder. 5Double-click “P2Drive Install.pkg”. 6When driver installation starts, follow the instructions on the installation screen. zBy installing this driver, it is possible to connect to this unit to the Macintosh using IEEE1394b (Firewire 800) to transfer data at a higher rate. zThe P2 card must be formatted using other P2 devices. zWhen the P2 card is removed or the IEEE1394b cable is disconnected, drag the icon for the P2 card to Trash and confirm that the P2 card icon disappears before executing removal or disconnection. zReinsert the P2 card if the P2 card icon is not displayed. P_AJ-PCD20.book 14 ページ 2006年6月28日 水曜日 午前9時49分
E-15 Specifications indicates safety items. External dimensions (W a H a D) 148.4 mm a 42.5 mm a 199.5 mm (5-7/8 inches a 1-11/16 inches a 7-7/8 inches)(excluding protruding parts) Weight 1.2 kg (2.6 lb) [Environmental conditions] Operating temperature 0 °C to +40 °C (32 °F to +104 °F) Operating humidity 0% to 90% (w/o condensation) [ Personal Computer System Requirements] OS (proper operation guaranteed) Windows XP Professional (SP2 or later) Windows 2000 (SP4 or later) Mac OS X 10.3.9 Mac OS X 10.4.2 Mac OS X 10.4.6 Main Memory 512 MB or greater recommended Interface USB Ver. 2.0 compliant IEEE1394b compliant [Card slots] PC card Type II a 5 (CardBus compliant) Please note that specifications and appearance are subject to change, for improvement purpose, without notice. DC 16 V, 0.6 A (when used with AC adapter) DC 12 V, 0.8 A (when mounted in a personal computer) AC 100 V - 240 V, 0.9 A - 0.5 A, 50 - 60 Hz (AC adapter input) P_AJ-PCD20.book 15 ページ 2006年6月28日 水曜日 午前9時49分
E-16 ENGLISH Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households) This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection points,where they will be accepted on a free of charge basis. Alternatively, in some countries you may be able to return your products to your local retailer upon the purchase of an equivalent new product. Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation. For business users in the European Union If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information. Information on Disposal in other Countries outside the European Union This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. P_AJ-PCD20.book 16 ページ 2006年6月28日 水曜日 午前9時49分
F-1 Lire ces informations en premier ! Informations concernant la sécurité. AVERTISSEMENT: zPOUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRI- QUE, ÉVITEZ D’EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMI- DITÉ. zPOUR RÉDUIRE TOUT RISQUE DE FEU OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, ÉLOIGNER L’APPAREIL DES LIQUIDES - UTILISER ET RANGER UNI- QUEMENT DANS UN ENDROITNE RISQUANT PAS DE RECEVOIR DES GOUTTES OU D’ÊTRE ASPERGÉ DE LIQUIDES, ET NE PAS METTRE DE RÉCIPIENT RENFERMANT DES LIQUIDES SUR LE DESSUS DE L’APPAREIL. ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE, DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU D’INTERFÉRENCES, N’UTILISER QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. PRECAUTION: LA PRISE DE COURANT (PRISE SECTEUR) DOIT ÊTRE INSTALLÉE À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL ET FACILEMENT ACCESSIBLE. POUR DÉCONNECTER COMPLÈTEMENT CET APPAREIL DU SEC- TEUR, DÉBRANCHEZ LA FICHE DU CORDON D’ALIMENTATION DE LA PRISE DE COURANT. Adaptateur secteur Débrancher la fiche secteur de la prise lorsqu’on ne se sert pas de l’appareil. Cet appareil doit être mis à la terre. Pour que l’appareil fonctionne avec une entière sécurité, la fiche à trois broches fournie avec l’appareil doit être branchée dans une prise secteur standard à trois broches reliée à la terre par l’installation électrique de l’immeuble. Si l’on doit utiliser des rallonges, elles seront à 3 contacts avec conducteur de terre. Des rallon- ges ne respectant pas ces exigences peuvent entraîner des accidents mortels. Le fait que l’appareil fonctionne de façon satisfaisante ne veut pas dire que la mise à la terre a été effectuée et que l’installation est sûre. Pour plus de sécurité, si l’on a quelque doute que ce soit concernant la mise à la terre, consulter un électricien. P_AJ-PCD20.book 1 ページ 2006年6月28日 水曜日 午前9時49分
F-2 FRANÇAIS Table des matières Lire ces informations en premier ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Accessoires fournis (AJ-PCD20P/AJ-PCD20E) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Pièces et leurs fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Insertion d’une carte P2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Protection de la carte P2 contre l’écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Pour connecter un lecteur P2 à un ordinateur personnel pour une utilisation externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Pour monter le lecteur P2 dans l’emplacement 5 pouces d’un ordinateur personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Pilote IEEE1394b pour Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 1) Avant l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2) Installation du pilote IEEE1394b . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3) Confirmation d’installation du pilote IEEE1394b . . . . . . . . . . . . . . . 11 Pilote IEEE1394b pour Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Installation du pilote IEEE1394b . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Windows, Windows 2000 et Windows XP sont des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis. Macintosh et Mac OS X sont des marques commerciales de Apple Computer, Inc. aux États-Unis. Les autres noms de sociétés et de produits sont des marques commerciales ou marques déposées des sociétés respectives. zDans le cadre de ce manuel d’installation, Microsoft® Windows®, Windows® 2000 et Windows® XP Professional sont appelés “Windows,” “Windows 2000” et “Windows XP Professional,” respectivement. zDe même, dans ce manuel d’installation, Macintosh ® et Mac OS® X sont appelés “Macintosh” et “Mac OS X” respectivement. Informations logicielles pour ce produit Informations destinées au client : Ce produit contient un logiciel associé à la licence publique générale (GPL) et à la licence publique générale limitée (LGPL) GNU ; les clients ont donc le droit de télécharger, modifier et redistribuer le code source de ce logiciel. Les descriptions de licences GPL et LGPL sont disponibles dans le CD-ROM accompagnant ce caméscope. Ouvrez le dossier nommé \LDOC. (La description est l’originale de la licence (rédigée en anglais)). Pour télécharger le code source concerné, accédez aux sites Web http://panasonic.biz/sav/. À noter que nous ne pouvons pas répondre à toutes les questions que vous pouvez vous poser sur le contenu, etc. d’un code source quelconque que vous auriez obtenu sur le site Web mentionné ci-dessus. P_AJ-PCD20.book 2 ページ 2006年6月28日 水曜日 午前9時49分
F-3 Présentation L’AJ-PCD20 (appelé dorénavant “lecteur P2”) est un dispositif servant à transférer des données via une interface USB 2.0 ou IEEE1394b et conçu pour les cartes P2 uniquement. Le lecteur P2 est en mesure d’effectuer des transferts à haute vitesse de clip enregistrés sur la carte mémoire d’un caméscope pour cartes P2 à un ordinateur personnel (Windows/Apple Macintosh). Ce périphérique prend en charge non seulement le transfert et la copie de clips enregistrés sur des cartes P2, mais permet également l’édition directe. Fonctions zLe lecteur P2 est doté de cinq emplacements de carte. zIl permet le transfert de données à haute vitesse via une interface USB 2.0 ou IEEE1394b. zIl peut être utilisé comme lecteur externe ou interne. Accessoires fournis (AJ-PCD20P/AJ-PCD20E) Adaptateur courant alternatif Vis de montage (8) Pieds en caoutchouc (4)Câble d’alimentation pour l’adaptateur courant alternatif CD-ROM (Lecteur de carte P2, gestionnaire de carte P2, logiciel pour les dispositifs P2 respectifs, manuel et le manuel d’installation) Manuel d’utilisation (2) (le mode d’emploi et le manuel d’installation) Une fois que l’AJ-PCD20 est connecté à l’ordinateur personnel, installez les pilotes requis à partir du CD-ROM. Pour de plus amples détails, reportez-vous au manuel d’installation et à la rubrique “Pilote IEEE1394b pour Windows” (page 10) ou à celle “Pilote IEEE1394b pour Macintosh” (page 12) de ce mode d’emploi. Pour l’AJ-PCD20P Pour l’AJ-PCD20E (R.U.) Pour l’AJ-PCD20E (Europe continentale, etc.) P_AJ-PCD20.book 3 ページ 2006年6月28日 水曜日 午前9時49分