Home > Panasonic > Electronics > Panasonic Aj Hvf20 Operating Instructions Manual

Panasonic Aj Hvf20 Operating Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Aj Hvf20 Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							E– 10
    ENGLISH
    Adjusting the Viewfinder
    Diopter Adjustment
    Screen Adjustment
    Adjust the condition of the viewfinder screen.
    Brightness:Adjust the BRIGHT control.
    Contrast:Adjust the CONTRAST control.
    Contour:Adjust the PEAKING control.
    Diopter Adjustment Ring
    PEAKING control
    CONTRAST control
    BRIGHT control
    PEAKINGCONTRASTBRIGHT
    1.Set the POWER switch of the camera to “ON”. A picture will appear in the
    viewfinder.
    1.Set the POWER switch of the camera to “ON”.
    2.Set the OUTPUT switch of the camera to “BAR”.
    3.Turn the viewfinder BRIGHT and CONTRAST controls to adjust the picture
    brightness and contrast.
    Turning the PEAKING control makes the picture appear sharper.
    A sharper picture facilitates focusing the lens.
    2.Turn the diopter adjustment ring to adjust the diopter so that the viewfinder picture
    can be clearly seen. 
    						
    							E– 11
    Adjusting the Viewfinder
    Detaching the Eyepiece
    If dust has adhered to the CRT screen or mirror, detach the eyepiece and remove it.
    
    Do not wipe the mirror surface under any circumstances as it has been specially treated.
    Dust which has adhered to the mirror should be blown away with a blower, etc.
    Eyepiece
    Lock ring Alignment marks1.Turn the lock ring as far as possible in
    the clockwise and counterclockwise
    directions to line up the alignment
    marks on the lock ring and viewfinder
    barrel.
    2.Detach the eyepiece.
    Remounting the Eyepiece
    1. Line up the alignment marks on the lock ring and the viewfinder barrel and slide the
    eyepiece back into place.
    2. Turn the lock ring clockwise as far as the  position.
    LOCK 
    						
    							E– 12
    ENGLISH
    Mounting the Microphone
    Follow the steps below to install the AJ-MC700P microphone kit (sold separately).
    Viewfinder
    MIC IN jack
    Microphone holder
    1.Open the microphone holder.
    2.Mount the microphone.
    3.Plug the microphone connector cable into the MIC IN jack. 
    						
    							K– 1
    Attention:
    OL’intérieur de l’appareil renferme des composants sous haute tension : Ne pas
    démonter l’appareil.
    OBien veiller à ne pas diriger l’oculaire directement sur le soleil.
    MISE EN GARDE:
    AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOCS
    ÉLECTRIQUES, ÉVITER D’EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À
    UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE.
    Précautions d’utilisation
    L’utilisation de l’appareil à proximité d’un champ magnétique puissant
    risque d’engendrer du bruit dans les signaux audio et vidéo. Dans ce cas,
    remédier à la situation par exemple en éloignant la source de champ
    magnétique de l’appareil avant l’utilisation.
    indique les consignes de sécurité. 
    						
    							K– 2
    FRANÇAIS
    Table des matières
    Caractéristiques   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .K– 3
    Données techniques   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .K– 3
    Les pièces et leurs fonctions   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .K– 4
    Réglage du viseur   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .K– 7
    Réglage de la hauteur de montage du viseur  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .K– 7
    Montage du viseur  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .K– 8
    Retrait du viseur  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .K– 8
    Réglage de la position  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .K– 9
    Réglage de dioptrie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .K– 10
    Réglage de l’écran  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .K– 10
    Retrait de l’oculaire  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .K– 11
    Montage du microphone   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .K– 12 
    						
    							K– 3
    Caractéristiques
    OLe tube cathodique à haute résolution délivre une extraordinaire netteté d’image,
    facilitant la mise au point.
    OLe tube cathodique à faible lumière parasite donne un écran clair et qui ne fatigue pas
    les yeux.
    OLa grande ouverture de l’oculaire permet de voir l’écran même lorsque le viseur est tenu
    à une certaine distance des yeux.
    OL’oculaire se détache en toute facilité.
    OFacilité de réglage de position gauche-droit et avant-arrière par simple pression.
    Alimentation :CC 12 V (fournie par la caméra)
    Consommation :3,3 W
    Données techniques
    Tube image : 
    Tube image monochrome à haute résolution de 2 pouces 
    Système d’image :
    1080 lignes, 59.94 Hz
    Commandes de réglage externe :
    Commandes (luminosité [BRIGHT], contraste [CONTRAST], contour [PEAKING])
    Commutateurs (signalisation haute/arrêt/faible [TALLY HIGH/OFF/LOW], marche/arrêt
    de zébrures [ZEBRA ON/OFF])
    Plage de température admissible :
    0°C à 40°C (32°F à 104°F)
    Plage d’humidité admissible :
    85% ou moins (sans condensation)
    Dimensions externes (La
    Ha
    P) :
    240a
    80a
    206 mm (9 
    1/2˝a
    3 3/16˝a
    8 1/8˝)
    Poids :
    960 g (2,112 lb) 
    						
    							K– 4
    FRANÇAIS
    Les pièces et leurs fonctions
    Il affiche un motif de zébrures dans le viseur.
    ON:Affichage de zébrures.
    OFF:Pas d’affichage de zébrures.
    Les détails de l’affichage, comme le type de zébrures, varient en fonction de la
    caméra utilisée avec le viseur. Pour les détails, voir le manuel d’utilisation de la
    caméra. Commutateur zébrures (ZEBRA)
    1
    Il commande le voyant de signalisation avant.
    HIGH:Le voyant de signalisation avant est plus lumineux.
    OFF:Eteint le voyant de signalisation avant.
    LOW:Le voyant de signalisation avant est plus atténué. Commutateur signalisation (TALLY)
    2
    Il permet de régler le contour des images du viseur de façon à faciliter la mise au point.
    Le réglage de cette commande est sans effet sur le signal de sortie de la caméra. Bouton contour (PEAKING)
    3
    Il permet de régler le contraste de l’écran du viseur. Le réglage de cette commande est
    sans effet sur le signal de sortie de la caméra. Bouton contraste (CONTRAST)
    4
    ON
    OFF 
    						
    							K– 5
    Il s’éclaire lorsque le magnétoscope est en train d’effectuer un enregistrement et que le
    commutateur signalisation (TALLY) est placé à la position HIGH ou LOW. De même, il
    clignote à titre d’avertissement, de la même manière que le voyant d’enregistrement
    (REC) du viseur.
    La luminosité du voyant de signalisation avant se règle avec le commutateur
    signalisation (TALLY) (HIGH ou LOW). Voyant de signalisation avant
    6
    Desserrer ce levier pour déplacer le viseur vers l’avant, l’arrière, la droite ou la gauche. Levier de serrage de position avant-arrière/gauche-droit du viseur
    7
    Il s’éclaire lorsque le magnétoscope est en train d’effectuer un enregistrement. De
    même, il clignote à titre d’avertissement, de la même manière que le voyant
    d’enregistrement (REC) du viseur.
    Le voyant de signalisation arrière est dissimulé lorsque le levier est placé à la position
    OFF. Voyant de signalisation arrière
    9
    Régler cette commande à la vue de la personne qui utilise la caméra, de façon que
    l’image du viseur soit la plus nette possible. Bague de réglage de dioptrie
    :
    Fiche de raccordement;
    Bague de verrouillage<
    Support de microphone=
    Oculaire8
    Les pièces et leurs fonctions
    Il permet de régler la luminosité de l’écran du viseur. Le réglage de cette commande est
    sans effet sur le signal de sortie de la caméra. Bouton luminosité (BRIGHT)
    5 
    						
    							K– 6
    FRANÇAIS
    Les pièces et leurs fonctions
    Le voyant et les indications du tube image varient en fonction de la caméra utilisée
    avec le viseur.
    Pour les détails, voir le manuel d’utilisation de la caméra. Témoins électroluminescents internes
    TALLY / REC
    BATT
    VTR
    SAVE 
    						
    							Réglage de la hauteur de montage du viseur
    Régler la hauteur de montage du viseur en suivant la méthode décrite ci-dessous.
    Régler la hauteur du bloc de montage à sa convenance.
    OAu départ usine, la hauteur de montage est réglée en vue de l’utilisation des
    modèles AJ-HDC10A et AJ-HDC20A.
    2.Changer l’emplacement des trois vis de leurs positions actuelles A
    à la position B
    pour modifier la position de la monture métallique.
    Monture métallique
    Refixer la monture métallique en serrant les vis avec la rondelle à ressort.
    K– 7
    ORéglage de la hauteur du bloc de montage.
    Bloc de montage
    Vis1.Retirer les deux vis, puis retirer le bloc de
    montage.
    Vis3.Fixer le bloc de montage à l’aide des deux
    vis.
    Réglage du viseur 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Aj Hvf20 Operating Instructions Manual