Home > Panasonic > Bass Combo > Panasonic Aj Bs900 Operating Instructions Manual

Panasonic Aj Bs900 Operating Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Aj Bs900 Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							8
    Les commandes et leurs fonctions
    Panneau arrière
    ?Connecteur de signalisation (TALLY)C’est le connecteur des signaux de signalisation R et des
    signaux de signalisation G.  Il peut également servir à la
    signalisation PM.
    @Fusible d’alimentation CC (FUSE)Ce fusible est celui de l’alimentation CC principale de l’AJ-
    BS900P.  Utiliser un fusible CC (400 V, 15 A) réservé
    capable de supporter des courants transitoires.
    AConnecteurs 4 : 2 : 2Ces connecteurs sont réservés à la sortie numérique série
    à composantes.  Ils sont activés si la carte AJ-YA901P en
    option a été installée.  Il est possible de raccorder une
    composante à chaque connecteur de sortie BNC.  Les
    signaux de sortie respectent la norme SMPTE 259M-C.
    BConnecteurs Y/G, PB/B, et PR/RCes connecteurs de sortie sont réservés aux signaux à
    composantes ou aux signaux RVB.  Utiliser le commutateur
    de la carte BS DIGITAL pour sélectionner le système.
    Pour les détails, voir “Les commutateurs” (pages 18).
    CConnecteur de sortie vidéoCe sont les connecteurs de sortie des signaux vidéo à
    composantes.
    DConnecteur de sortie PIXC’est le connecteur de sortie du signal du moniteur
    d’image.  La commutation des signaux s’effectue avec le
    sélecteur PIX SEL.
    EConnecteur de sortie WFMC’est le connecteur de sortie du signal du moniteur de
    profil.  La commutation des signaux s’effectue avec le
    sélecteur MONI SEL.
    FConnecteur OP1Ce connecteur n’est pas utilisé sur la version actuelle de
    l’AJ-BS900P.
    GConnecteur OP2Ce connecteur n’est pas utilisé sur la version actuelle de
    l’AJ-BS900P. 
    						
    							9
    Indications du menu de sortie PIX
    Indications du menu de sortie PIX
    Lorsqu’on appuie sur la touche SET UP de façon qu’elle s’allume, les indications des menus d’initialisation sont
    envoyées via le connecteur de sortie PIX.  Il y a deux sortes de menus de réglage, les menus principaux et les
    menus auxiliaires.  Les menus de réglage s’affichent page par page.  Nous donnons ci-après la liste des pages de
    ces menus ainsi que la configuration de page.
    Le menu MAIN MENU se compose de 2 écrans, 1/2 et 2/2.  Ces écrans servent à ouvrir les menus auxiliaires.
    Pour ouvrir un menu auxiliaire, le sélectionner en tournant la molette, puis appuyer sur la molette SET UP.
    Pour aller au MAIN MENU depuis un menu auxiliaire, tourner la molette SET UP de façon à aligner la flèche sur le
    titre du menu, et appuyer sur la molette SET UP.
    Pour les détails sur les rubriques des menus auxiliaires, voir le mode d’emploi du camescope utilisé.
    Structure des menus d’initialisation
    MAIN MENU
    MAIN MENU 1/2
    MAIN MENU 2/2Menus auxiliaires
    1SYNCHRO SCAN
    2VR DATA
    3MATRIX
    4DTL SETTING
    5ADDITIONAL DTL
    6SKIN TONE DTL
    7KNEE / LEVEL
    8FLARE / GAMMA
    9GENLOCK / IRIS
    :CAMERA SW MODE
    ;CAMERA SETTING
    
    						
    							10
    Ecrans de MAIN MENU 1/2
    Il n’est pas possible de régler les rubriques de ce menu avec
    la molette SET UP.  Elles se règlent avec les commandes du
    panneau avant.
    1 1
    Ecran SYNCHRO SCAN
    Cet écran permet de régler la synchronisation de
    balayage.
    #< SYNCHRO SCAN >
    SYNCHRO SCAN 
    : 1/60.8
    2 2
    Ecran VR DATA
    Cet écran permet de régler la valeur des boutons
    de réglage du panneau avant.
    #< VR DATA >
    MASTER PED
    :+000
    MASTER DTL
    :+00
    MASTER GAMMA
    :0.45
    KNEE POINT
    :090%
    KNEE SLOPE
    :13
    R GAIN
    :+000
    B GAIN
    :+000
    R PEDESTAL
    :+000
    B PEDESTAL
    :+000
    #< MATRIX >
    MATRIX TABLE
    :A
    MATRIX R-G
    :+00
    MATRIX R-B
    :+00
    MATRIX G-R
    :+00
    MATRIX G-B
    :+00
    MATRIX B-R
    :+00
    MATRIX B-G
    :+00
    3 3
    Ecran MATRIX
    Cet écran permet de régler la matrice de la caméra.
    4
    4
    Ecran DTL SETTING
    Cet écran permet de régler le détail.
    #< DTL SETTING >
    H.DTL LEVEL
    :06
    D.DTL LEVEL
    :13
    DTL CORING
    :03
    H.DTL FREQ.
    :04
    DARK DTL
    :00
    LEVEL DEPEND.
    :00
    BLACK STRETCH
    :OFF
    MATRIX TABLE
    :OFF
    #< ADDITIONAL DTL >
    C DTL COMPE.
    :OFF
    CHROMA DTL
    :0
    KNEE APERTURE
    :ON
    SLIM DTL
    :OFF
    CORNER DTL
    :OFF
    DTL GAIN(+)
    :+00
    DTL GAIN(
    -):+16
    DTL CLIP
    :00
    H.DTL LINE MIX
    :1H
    5 5
    Ecran ADDITIONAL DTL
    Cet écran permet de sélectionner les paramètres de
    détail spéciaux de la caméra.
    6
    6
    Ecran SKIN TONE DTL
    Cet écran permet de sélectionner les paramètres de
    détail des tons chair de la caméra.
    #< SKIN TONE DTL >
    SKIN TONE DTL
    :OFF
    SKIN TONE HUE
    :103
    SKIN TONE LEVEL
    :25
    SKIN TONE WIDTH
    :15
    SKIN TONE CORING
    :05
    SKIN TONE ZEBRA
    :OFF
    Quand on ouvre l’écran SKIN TONE DTL, la rubrique SKIN
    TONE ZEBRA se règle toujours sur OFF, qu’elle ait été
    précédemment réglée sur ON ou sur OFF. 
    						
    							11
    Ecrans de MAIN MENU 1/2
    #< FLARE / GAMMA >
    R FLARE
    :000
    G FLARE
    :000
    B FLARE
    :000
    R GAMMA
    :+00
    B GAMMA
    :+00
    8 8
    Ecran FLARE/GAMMA
    Cet écran permet de sélectionner les paramètres de
    gamma et de lumière parasite de la caméra.
    7
    7
    Ecran KNEE/LEVEL
    Cet écran permet de sélectionner les paramètres de
    niveau d’initialisation de la caméra.
    #< KNEE / LEVEL >
    MANUAL KNEE
    :ON
    WHITE CLIP
    :ON
    WHITE CLIP LVL
    :110%
    AUTO KNEE POINT
    :085
    AUTO KNEE LVL
    :110
    SET UP
    :0%
    Il n’est pas possible de régler les rubriques SET UP de ce
    menu avec la molette SET UP.  Cet écran affiche simplement
    l’état des réglages de la caméra.
    #< GENLOCK / IRIS >
    A.IRIS LEVEL
    :045
    A.IRIS PEAK/AVE
    :050
    A.IRIS MODE
    :NORM1
    H PHASE COARSE
    :07
    H PHASE FINE
    :128
    SC PHASE COARSE
    :0
    SC PHASE FINE
    :128
    9 9
    Ecran GENLOCK/IRIS
    Cet écran permet de gérer les fonctions de
    verrouillage du générateur et de diaphragme.
    Il n’est pas possible de régler les rubriques H PHASE et SC
    PHASE de ce menu avec la molette SET UP.  Utiliser les
    touches du panneau avant à la place.
    #< CAMERA SW MODE >
    SUPER V MODE
    :FRM1
    FILTER INH
    :ON
    SHOCKLESS AWB
    :NORMAL
    : :
    Ecran CAMERA SW MODE
    Cet écran permet de sélectionner les paramètres de
    mode de commutation de la caméra. 
    						
    							12
    Ecrans de MAIN MENU 2/2
    = =
    Ecran DIAGNOSTIC
    Cet écran affiche la version du logiciel.
    #< DIAGNOSTIC >
    VERSION
    :Ver
    UP DATE
    :¢¢¢¢.¢¢.¢¢
    #< CAMERA SETTING >
    DETAIL
    :ON
    2D LPF
    :OFF
    SUPER COLOR
    :ON
    GAMMA
    :ON
    TEST SAW
    :OFF
    FLARE
    :ON
    H-F COMPE.
    :ON
    NEGATIVE DTL
    :OFF
    ; ;
    Ecran CAMERA SETTING
    Cet écran permet de sélectionner les paramètres de
    base de la caméra.
    <
    <
    Ecran AUTO SHADING
    Cet écran permet de régler les paramètres de
    AUTO SHADING.  Pour les détails, voir la section
    intitulée “Réglage de l’ombrage” (page 13).
    #< AUTO SHADING >
    BLACK
    WHITE
    BLACK COMPE.
    :ON
    WHITE COMPE.
    :ON 
    						
    							13
    Réglage de l’ombrage
    Lorsqu’on sélectionne la rubrique BLACK ou WHITE (V.SAW) dans le menu AUTO SHADING ou la rubrique WHITE (DIGITAL) dans
    le menu WHITE SHADING pour effectuer un ombrage, des menus semblables à ceux indiqués ci-dessous s’affichent.  Nous
    expliquons la procédure avec un exemple de réglage de l’ombrage du noir.
    Procédure d’utilisation du menu Ombrage (exemple : ombrage du noir)
    #< AUTO SHADING >
    BLACK
    WHITE
    BLACK COMPE.
    :ON
    WHITE COMPE.
    :ON
    ACTIVE OK?
    YES
    #NO
    Dans MAIN MENU 2/2, sélectionner le menu auxiliaire AUTO SHADING.
    Amener la flèche en regard de la rubrique BLACK et appuyer sur la molette
    SET UP.  Une page de confirmation s’affiche pour vérifier si l’ombrage doit
    être effectué.
    Pour effectuer l’ombrage, amener la flèche en regard de YES et appuyer sur la
    molette SET UP. (“SHADING ACTIVE” s’affiche au centre de l’écran.) Si l’on
    ne veut pas effectuer l’ombrage, amener la flèche en regard de NO et appuyer
    sur la molette SET UP : l’écran revient à la page AUTO SHADING.
    Lorsque l’ombrage est terminé, l’écran revient automatiquement à la page
    AUTO SHADING.
    Le réglage de l’ombrage est terminé.
    – Page de confirmation –
    1.
    2.
    3.
    4. 
    						
    							14
    Brochage des connecteurs
    1234
    56 78 9
    10 11 12 13 14 15
    16 17 18 19 20
    21 22 23 24
    COMMUNICATION
    1 PROD vers L (H)*
    2 PROD vers L (C)*
    3 PROD depuis L (H)*
    4 PROD depuis L (C)*
    5 Blindage*
    6 ENG vers L (H)
    7 ENG vers L (C)
    8 ENG depuis L (H)
    9 ENG depuis L (C)
    10 Blindage
    11Entrée de signalisation R (H)
    12Entrée de signalisation R (C)
    13 PGM1 (H)
    14 PGM1 (C)
    15 Blindage
    16 PGM2 (H)*
    17 PGM2 (C)*
    18 Blindage*
    19 REM isolé
    20Entrée de signalisation G (H)
    21Entrée de signalisation G (C)
    22
    23 EXT +12V (+)
    24 EXT +12V (-)
    OP3
    1
    2
    3
    4
    5Ce connecteur ne sert
    6 pas à l’heure actuelle.
    7
    8
    9
    10
    Numéro de pièce Matsushita:VJP3277A024
    Numéro de pièce du fabricant: JR25RK-24P
    (Hirose Denki)
    Numéro de pièce Matsushita:VJS2756A010
    Numéro de pièce du fabricant:HR10A-10R-10S
    (Hirose Denki)
    1
    2
    3
    4 5 678
    9 10
    OP4
    1
    2
    3
    4
    5Ce connecteur ne sert
    6 pas à l’heure actuelle.
    7
    8
    9
    10
    Numéro de pièce Matsushita:VJS2756A010
    Numéro de pièce du fabricant:HR10A-10R-10S
    (Hirose Denki)
    Connecteur de câble
    Numéro de pièce Matsushita:
    VJP2756A010
    Numéro de pièce du fabricant:HR10A-10P-10P
    (Hirose Denki)
    Connecteur de câble
    Numéro de pièce Matsushita:
    VJP2756A010
    Numéro de pièce du fabricant:HR10A-10P-10P
    (Hirose Denki)
    Connecteur de câble
    Numéro de pièce Matsushita:
    VJS3277A024
    Numéro de pièce du fabricant:JP25PK-24PS
    (Hirose Denki)
    1
    2
    3
    4 5 678
    9 10
    5
    4
    321
    INCOM
    1 Terre
    2 Voix incom
    3 Terre
    4Réception incom
    5 PGM/réception
    Numéro de pièce Matsushita: VJS3290
    Numéro de pièce du fabricant:
    HA16PRH-5S
    (Hirose Denki)
    * Fonctions en option 
    						
    							15
    Brochage des connecteurs
    A
    B
    C
    DEF G
    H
    WFM
    A Sortie STAIR
    B STAIR EN
    C Synchro REM
    D
    E Terre
    F 1 ligne/1 trame
    G Synchro REM EN
    H
    TALLY
    A Signalisation R (H)
    B Signalisation R (C)
    C Signalisation G (H)
    D Signalisation G (C)
    E Terre
    FSortie de signalisation R
    GSortie de signalisation G
    H +12V
    J Terre
    K
    L
    M
    Numéro de pièce du fabricant: PRC07-R8F
    (Tajimi Musen)
    Numéro de pièce du fabricant: PRC07-R12F
    (Tajimi Musen)
    Connecteur de câble
    Numéro de pièce du fabricant:
    PRC07-P12M
    (Tajimi Musen)
    Connecteur de câble
    Numéro de pièce du fabricant: PRC07-P8M
    (Tajimi Musen)
    A
    J
    H
    G
    F
    E D CB
    K
    LM
    AUDIO OUT CH1, CH2
    1 Terre
    2 Microphone (H)
    3 Microphone (C)
    Numéro de pièce Matsushita: VJP2666
    Numéro de pièce du fabricant:
    HA16RM-3PE
    (Hirose Denki)
    Numéro de pièce du fabricant: HA16RA-4P
    (Hirose Denki)
    1
    234
    12
    3
    CSU
    1 Terre
    2
    3
    4 +12V 
    						
    							16
    Les commutateurs
    CABLESHORT
    ALARMF
    U
    S
    E
    HEAD POWER
    ON
    OFF
    MAIN
    ON
    OFF
    F
    U
    S
    EOPENDIGITAL TRIAXGENLOCKOFF SCHCOARSE
    INTERCOM
    P
    G
    MON
    OFFPTTMIC
    P
    R
    IV
    A
    T
    ESYSTEMP
    U
    S
    H
    PHASEVTR
    ENABLEREWFF
    STOP
    SHUTTERSET UP
    M
    O
    N
     S
    E
    L
    K
    N
    E
    E
    P
    O
    IN
    T
    K
    N
    E
    E
    S
    L
    O
    P
    E
    GAMMA
    D
    E
    T
    A
    IL
    M
    .
    P
    E
    D
    ON
    OFF
    (
    P
    U
    S
    H
    )
    RG
    ENG SEQBSUPS.V
    S.S 100(60)1000120
    250500
    2000WHITE
    BAL
    P
    L
    A
    Y
    AWB
    CHECKAUTO IRISIRIS
    B
    R
    GAINFILTER
    ABBBAR
    ENABLEPAINTING
    G
    A
    INAUTO KNEE
    GAIN
    REC CHKS
    T
    A
    R
    T
     
    / 
    S
    T
    O
    PC
    A
    L
    LT
    AL
    L
    YVTR  WARNING
    PREA
    B
    BLACK
    Base  StationAJ-
    Vis (4)
    1.Retirer les quatre vis du panneau avant de l’AJ-BS900P.
    (Les vis ne se détachent pas du panneau avant.)
    2.Tirer le couvercle avant vers l’avant pour le dégager.
    Retirer la vis indiquée sur la figure de gauche, et retirer la
    fixation métallique. (La vis ne se détache pas du panneau
    avant.) Effectuer les opérations suivantes pour retirer la carte BS-DIGITAL et la carte BS-AUDIO lors du réglage des sélecteurs pour le
    système intercom, le niveau de sortie MIC, etc.  Avant de procéder, il faudra absolument mettre l’appareil hors tension.
    PUSH
    Vis Fixation
    métallique
    PUSH
    3.Retirer la carte BS-DIGITAL et la carte BS-AUDIO.  Pour
    retirer la carte BS-DIGITAL, débrancher le câble blanc
    indiqué sur la figure de gauche après avoir tiré légèrement
    sur la carte.
    Carte BS DIGITAL
    Carte BS AUDIOCâble blanc
    Retrait des cartes 
    						
    							17
    Les commutateurs
    2 13 4
    5 6 7
    POWER MAKE
    Commutateur de sélection de signalisation G (SW6)
    Sélectionner la position du
    commutateur en se reportant au
    schéma de droite.
    4
    -20dB 0dB
    Commutateur de sélection MIC 1 (SW7)
    Sélectionner la position du
    commutateur en se reportant au
    schéma de droite.
    5
    -20dB 0dB
    Commutateur de sélection MIC 2 (SW8)
    Sélectionner la position du
    commutateur en se reportant au
    schéma de droite.
    6
    0dB -20dB
    Commutateur de sélection PGM1 (SW9)
    Sélectionner la position du
    commutateur en se reportant au
    schéma de droite.
    7
    Carte BS AUDIO
    Commutateur
    ENG RTS LOAD
    ON/OFF (SW1)
    ON OFF
    4W RTS 2W
    1
    Commutateur de sélection
    2 lignes/RTS/4 lignes
    (SW2)2
    Les commutateurs 1 et 2 servent pour le raccordement du
    système intercom via le connecteur COMMUNICATION (voir
    page 7).  Pour les détails sur les réglages, voir le tableau de
    sélection du système intercom ci-dessous.
    POWER MAKE
    Commutateur de sélection de signalisation R (SW5)
    Sélectionner la position du
    commutateur en se reportant au
    schéma de droite.
    3
    Note 1: Si  l’on ne prévoit pas de raccorder l’appareil au système intercom,
    régler SW1 sur ON et SW2 sur 4W. (Ce sont les réglages d’usine.)
    Note 2: S’il n’y a absolument aucune charge RTS dans tout le système
    intercom, régler SW1 sur ON et utiliser la fonction de charge RTS à
    l’intérieur de l’appareil.
    Réglage des commutateurs de carte
    Les schémas représentent les réglages d’usine.
    Système intercom SW1 SW2
    2W (système à 2 fils) ON 2W
    4W (système à 4 fils) ON (Note 1) 4W (Note 1)
    Système RTS OFF (Note 2) RTS
    Tableau de sélection du système intercom 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Aj Bs900 Operating Instructions Manual