Home
>
Panasonic
>
Car Satellite Radio System
>
Panasonic Ac Wma Mp3 Cd Player Receiver Cq C8405u Operating Instructions
Panasonic Ac Wma Mp3 Cd Player Receiver Cq C8405u Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Ac Wma Mp3 Cd Player Receiver Cq C8405u Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

CQ-C8405U/C8305U99 Español Reproductor de discos MP3/WMA/AAC Notas: ¡Para ver las precauciones, consulte las páginas 100 y 101. ¡ Esta unidad no es compatible con el modo MIX de discos CD (discos CD que contienen datos CD-DA y archivos de audio comprimido). En caso de emplear un disco CD de este tipo, pueden producirse problemas tales como los de reproducción sin acústica. Podrá ajustar la reproducción aleatoria y repetida. 1Presione [MENU]para que aparezca la visualización del menú. Para emplear el contro- lador remoto, mantenga presionado [SEL] (MENU) durante 2 o más segundos. 2Gire [VOL]para seleccionar la función que desee ajustar. Para emplear el mando a distancia emplee [}]o [{]. 3Presione [PUSH SEL]para realizar el ajuste. Para emplear el mando a distancia emplee [BAND](SET). 4Presione [MENU] para cerrar la pantalla del menú. Para emplear el controlador remoto, mantenga pre- sionado [SEL] (MENU)durante 2 o más segundos. RANDOM : Desactivado (Ajuste predeterminado) : Reproducción aleatoria (disco) FOLDER RANDOM : Desactivado (Ajuste predeterminado) : Reproducción aleatoria (carpeta) REPEAT : Desactivado (Ajuste predeterminado) : Reproducción repetida del archivo actual. FOLDER REPEAT : Desactivado (Ajuste predeterminado) : Reproducción repetida de la carpeta actual. TEXT : Nombre de carpeta/nombre de archivo (Ajuste predeterminado) : Álbum/título/artista (información de etiqueta) : Sin visualización RE-MASTER La señal de alta gama perdida con la compresión de MP3/WMA/AAC se reproduce para recrear con más precisión el sonido de antes de la compresión. Notas: ¡A altas velocidades en bits, la función Re-master puede tener poco efecto. ¡La función Re-master sólo es eficaz para reproducción de datos MP3/WMA/AAC. : Mejorador de sonido digital activado (Ajuste predeterminado) : Mejorador de sonido digital desactivado Selección del modo de reproducción La operación de un accionamiento puede realizarse para seleccionar el modo de reproducción de una archivo empleando [RANDOM]o [REPEAT]. RANDOM, REPEAT Presione el botón. Presiónelo de nuevo para cancelarla. FOLDER RANDOM, FOLDER REPEAT Mantenga presionado el botón durante 2 o más segundos. Manténgalo presionado de nuevo para cancelarla. Reproducción con exploración (SCAN) Podrá buscar sus archivo preferidas reproduciendo los primeros 10 segundos de cada archivo. SCAN (todos los archivos) Presione [SCAN]. Presiónelo de nuevo para cancelarla. FOLDER SCAN (primer archivo de cada carpeta) Mantenga presionado [SCAN]durante 2 o más segun- dos. Manténgalo presionado de nuevo para cancelarla. Acceso directo Puede seleccionarse directamente un archivo de la carpeta actual. Por ejemplo: Número de archivo 5 1Presione [#] (NUMBER). 2Presione [5]. 3Presione [SET]. Notas: ¡Para la sección de la carpeta, introduzca un número después de haber presionado dos veces [#] (NUMBER). ¡Para suspender la selección directa, presione [DISP] (DISPLAY).Funciones sólo con el controlador remoto Reproducción aleatoria, repetida (Visualización del menú de reproductor de audio comprimido) (RANDOM, REPEAT) SQ MENU TUNE TRACK MUTE D ・M SBC- SWFOLDER / P- SET/ DISC LIST SOURCE PWR DIM VOLPUSHSEL/SRSWOW SQ MENU TUNE TRACK MUTE D ・M SBC- SWFOLDER / P- SET/ DISC LIST SOURCE PWR DIM VOLPUSHSEL/SRSWOW $6@0*@@TQBRYE .Ö”´

100 Reproductor de discos MP3/WMA/AAC (continuación) CQ-C8405U/C8305U Cada uno de los formatos MP3 (MPEG Audio Layer-3), WMA (Windows Media™ Audio), y AAC (codificación avanzada de audio) es un formato de archivos de audio comprimido. Estos formatos permiten al usuario guardar los archivos que contienen unos 10 discos CD normales en un solo disco CD-R/RW. Nota: Con esta unidad no se suministra ninguno de estos programas de software de codificación. Ajustes al crear los archivos Precaución No ponga nunca las extensiones que indican audio comprimido (tales como “.mp3”, “.wma”, y “.m4a”) a archivos que no sean de audio comprimido. No sólo produciría ruido por los altavoces y daños en los mismos, sino que también podría causarle daños en los oídos. Comunes ¡Se recomienda una velocidad de transferencia alta y una fre- cuencia de muestreo alta para obtener sonido de alta calidad. ¡No se recomienda la sección de VBR (velocidad de transferencia variable) porque el tiempo de reproducción no se visualiza cor- rectamente y es posible que salte el sonido. ¡La calidad del sonido de reproducción cambia según las circunstancias de codificación. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de su software de codificación y del software de grabación. ¡Asegúrese de poner una extensión que sea compatible con el formato. MP3 ¡Se recomienda ajustar la velocidad de transferencia a “128 kbps o más” y “fija”. WMA ¡Se recomienda ajustar la velocidad de transferencia a “64 kbps o más” y “fija”. ¡ No ajuste el atributo de protección contra copias en el archivo WMA para que esta unidad pueda realizar la reproducción. AAC ¡Se recomienda ajustar la velocidad de transferencia a “128 kbps o más” y “Estéreo”. ¡Los archivos con la extensión “m4a”, codificados empleando iTunes de la versión 6, pueden repro- ducirse en esta unidad. Algunos de los archivos que emplean otros codificadores no pueden reproducirse. ¡Los archivos codificados con el codificador Apple Lossless Encoder no pueden reproducirse. ¡Los archivos con protección de derechos de autor no pueden reproducirse. 8, 11,205, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 kHzSí 24 k – 320 kbps MPEG 4 AAC LC32, 44,1, 48 kHz Sí 32 k – 192 kbps Windows Media Audio Ver. 2, 7, 8, 9*12, 11,205, 8 kHz Sí 8 k – 160 kbps MPEG 2.5 audio layer 3 (MP3)16, 22,05, 24 kHz Sí 8 k – 160 kbps MPEG 2 audio layer 3 (MP3)32, 44,1, 48 kHz Sí 32 k – 320 kbps MPEG 1 audio layer 3 (MP3) Frecuencia de muestreoVBRVelocidad de transferenciaMétodo de compresión Formatos de compresión * No es compatible con WMA 9 Professional/LossLess/Voice. Información visualizada Caracteres que pueden visualizarse ¡Longitud visualizable del nombre de archivo/nombre de carpeta: 64 caracteres como máximo. (El número de caracteres que pueden visualizarse con nombres Unicode de archivo y de carpeta se reduce a la mitad.)¡ Nombres de archivo y de carpetas de acuerdo con la norma de cada sistema de archivos. Para más detalles, consulte las instrucciones del software de grabación. ¡Pueden visualizarse el juego de caracteres ASCII y los caracteres especiales de cada idioma. Juego de caracteres ASCII A a la Z, a a la z, dígitos 0 al 9, y los símbolos siguientes: (espacio) ! ” # $ % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ ] ˆ _ ` { | } ~ Notas: ¡Caracteres que pueden mutilarse dependiendo del software de codificación utilizado. ¡Los caracteres y símbolos que no pueden visualizarse se convierten en un asterisco ( *). ¡Común Nombre de carpeta, Nombre de archivo ¡MP3 Nombre de álbum, Nombre de título/nom- bre de artista (etiqueta ID3)¡WMA Nombre de álbum, Nombre de título/nom- bre de artista (etiqueta WMA) ¡AAC Nombre de álbum, Nombre de título/nombre de artista (etiqueta AAC) Precaución con el visual- izador de esta unidadPrecaución con los archivos de audio comprimido $6@0*@@TQBRYE .

CQ-C8405U/C8305U101 Español Reproductor de discos MP3/WMA/AAC ¡No guarde archivos de audio (archivos CD-DA) y archivos de audio comprimido en el mismo disco. De lo contrario, pueden producirse problemas durante la reproducción. ¡Si en un mismo disco hay guardados archivos de audio comprimido de dos o más tipos, cada formato deberá estar en una carpeta distinta. ¡No escriba archivos que no sean archivos de audio com- primido. ¡La capacidad de reproducción puede depender de la combinación del software de escritura y de la unidad de escritura de discos utilizados. ¡Esta unidad no es compatible con la función de listas de reproducción. ¡Efectúe la escritura de los discos en el modo disc-at- once a menos que otro modo sea necesario. ¡Podrá acortar la duración entre la lectura de datos y la reproducción reduciendo la cantidad de archivos o carpetas, o la profundidad de la jerarquía. Sistemas de archivos compatibles ISO 9660 Level 1/Level 2/Level 3, Joliet, Romeo Nota:Apple HFS, UDF 1,50, Mix CD, CD Extra no es compatible. Escritura de archivos de audio comprimidoOrden de selección de carpetas/orden de reproducción de archivos Número máximo de archivos/carpetas ¡Número máximo de archivos: 511 (archivos + car- petas) ¡Número máximo de archivos en una carpeta: 255 ¡Profundidad máxima de los árboles: 8 ¡Número máximo de carpetas: 255 (incluyendo la car- peta raíz.) Notas: ¡Esta unidad cuenta el número de carpetas independi- entemente de la presencia o ausencia de archivos de audio comprimido. ¡Si la carpeta seleccionada no contiene ningún archivo de audio comprimido, se reproducirá el archivo de audio comprimido más cercano en el orden de repro- ducción. ¡El orden de reproducción de esta unidad puede ser distinto del de otros reproductores de audio comprim- ido aunque se utilice el mismo disco. ¡Aparece “ROOT” cuando se visualiza el nombre de la carpeta raíz. Precaución para la creación de discos Root Folder (Root Directory) Folder Selection File Selection Tree 1 Tree 2 Tree 3 Tree 4 Tree 8 (Max.) 2 1 34q q we r t yy 5 6 8 18 7 –In the order –In the order Carpeta raíz (Directorio raíz) Selección de carpetas Árbol 8 (Máx.)Árbol 1Árbol 2Árbol 3Árbol 4 En el orden de En el orden deSelección de archivos Copyright Las leyes de copyright prohíben copiar, distribuir y entregar material con derechos de autor, como pueda ser música, sin el permiso del propietario de tales derechos con excepción de servir sólo para entretenimiento personal. Sin garantía La descripción de arriba cumple nuestras investigaciones hasta de octubre de 2006. No hay garantía para la capacidad de reproducción y visualización de MP3/WMA/AAC.iTunes es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y en otros países/regiones. Tecnología de codifi cación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. Windows Media y el logotipo Windows son marcas comerciales o marcas comerciales reg- istradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países/regiones. Común $6@0*@@TQBRYE .

102 Ajustes de audio Ajuste de cada altavoz y de un altavoz de subgraves opcional CQ-C8405U/C8305U VOLUME Ajuste del volumen principal (Margen de ajuste: 0 a 40, Ajuste predeterminado: 18) q: Incremento w: Reducción BASS Graves (Margen de ajuste: –12 dB a +12 dB, pasos de 2 dB, Ajuste predeterminado: Graves 0 dB) q: Incremento w: Reducción TREBLE Agudos (Margen de ajuste: –12 dB a +12 dB, pasos de 2 dB, Ajuste predeterminado: Agudos 0 dB) q: Incremento w: Reducción Nota:No active SQ y Graves/Agudos al mismo tiempo para evitar que se produzca distorsión del sonido. BALANCE Ajuste del balance izquierdo-derecho (Margen de ajuste: L (izquierdo) 15 a R(derecho) 15 y Centro, Ajuste predeterminado: Centro) q: Acentuación del canal derecho w: Acentuación del canal izquierdo FADER Ajuste del balance delantero-trasero (Margen de ajuste: R (trasero) 15 a F (delantero)15 y Centro, Ajuste predeterminado: Centro) q: Acentuación del canal delantero w: Acentuación del canal trasero SUB.W Ajuste del nivel del altavoz de subgraves (Margen de ajuste: MUTE (-∞), –6 dB a +6 dB, pasos de 2 dB, Ajuste predeterminado: 0 dB) q: Incremento w: Reducción LPF Filtro de paso bajo del altavoz de subgraves (Margen de ajuste: 80 Hz, 120 Hz, 160 Hz, Ajuste predeterminado: 80 Hz) q: Incremento w: Reducción HPF Filtro de paso alto ( Margen de ajuste: Filtro desactivado (OFF), 90 Hz, 135 Hz, 180 Hz, 225 Hz, Ajuste predeterminado: Filtro desactivado (OFF)) q: Incremento w: Reducción REAR (SRS WOW) Ajuste del nivel trasero (Margen de ajuste: 0 a –15, Ajuste predeterminado: –10) q: Incremento w: Reducción Nota:El nivel trasero sólo puede ajustarse cuando se ha activado SRS WOW. (apágina 92) Visualización del menú AUDIO 1Presione [PUSH SEL : Selección] para que aparezca la visualización del menú AUDIO. Para emplear el mando a distancia emplee [SEL](MENU). 2Presione [PUSH SEL: Selección]para seleccionar el modo que desee ajustar. Para emplear el mando a distancia emplee [SEL] (MENU). 3Gire [VOL]hacia la derecha o izquierda para realizar el ajuste. Para emplear el mando a distancia emplee [VOL }]o [VOL {]. Nota:Sólo pueden ajustarse VOLUME, SUB.W, LPF, y REAR cuando se ha activado SRS WOW. Margen de salida del altavoz de subgravesMárgenes de salida de los otros altavoces $6@0*@@TQBRYE .

CQ-C8405U/C8305U Ajustes de funciones Ajuste de la visualización del menú de funciones Ajustes de audio, Ajustes de funciones Español Visualización del menú de FUNCTION 103 1Presione [MENU]para que aparezca la visualización del menú. Para emplear el con- trolador remoto, man- tenga presionado [SEL] (MENU) durante 2 o más segundos. 2Presione []]o [[]para visualizar el menú de funciones. 3Gire [VOL]para seleccionar la función que desee ajustar. Para emplear el mando a distancia emplee[}]o [{]. 4Presione [PUSH SEL]para realizar el ajuste. Para emplear el mando a distancia emplee [BAND] (SET). 5Presione [MENU]para cerrar la pantalla del menú. Para emplear el controlador remoto, mantenga pre- sionado [SEL] (MENU)durante 2 o más segundos. MUTE KEY Ajuste de las funciones de los botones [MUTE]. :Volumen silenciado (Ajuste predeterminado) :Reducción del volumen en 10 pasos :Reducción del volumen en 5 pasos SECURITY Ajuste de la función de seguridad (apágina 87) : ON (activada) (Ajuste predeterminado) : OFF (desactivada) BUILT-IN AMP Podrá activar y desactivar el amplificador integrado. : Amplificador activado (Ajuste predeterminado) : Amplificador desactivado (cuando se emplea el amplificador externo) Se enciende cuando está desactivado. SQ MENU TUNE TRACK MUTE D ・M SBC- SWFOLDER / P- SET/ DISC LIST SOURCE PWR DIM VOLPUSHSEL/SRSWOW SQ MENU TUNE TRACK MUTE D ・M SBC- SWFOLDER / P- SET/ DISC LIST SOURCE PWR DIM VOLPUSHSEL/SRSWOW $6@0*@@TQBRYE .

104 Ajustes del visualizador Ajuste de la visualización del menú de funciones CQ-C8405U/C8305U Visualización del menú de DISPLAY 1Presione [MENU]para que aparezca la visualización del menú. Para emplear el con- trolador remoto, man- tenga presionado [SEL](MENU) durante 2 o más segundos. 2Presione []]o [[]para visualizar el menú del visualizador. 3Gire [VOL]para seleccionar la función que desee ajustar. Para emplear el mando a distancia emplee [}] o [{]. 4Presione [PUSH SEL] para realizar el ajuste. Para emplear el mando a distancia emplee [BAND] (SET). 5Establezca el valor de ajuste. 6Presione [PUSH SEL]. Para emplear el mando a distancia emplee [BAND] (SET). 7Presione [MENU]para cerrar la pantalla del menú. Para emplear el controlador remoto, mantenga pre- sionado [SEL] (MENU)durante 2 o más segundos. GRAPHIC PATTERN (Patrón Gráfico) (Ajuste predeterminado: All) Gire [VOL]para efectuar la selección. All(Todos):Visualización secuencial desde el patrón A al D Patrón A-D DEMONSTRATION Cambio con [PUSH SEL]. ON (ENCENDIDO):Pantalla de demostración cuando no se efectúa ninguna operación (Ajuste predeterminado) OFF (APAGADO):Pantalla normal STILL IMAGE PATTERN (Imagen Fija) (Ajuste predeterminado: All) Gire [VOL]para efectuar la selección. All(Todos):Visualización secuencial desde el patrón 1 al 10 No.1-10 CLOCK ADJ Nota:Ajuste la hora cuando aparezca “ADJUST” en el visualizador. [[]: Ajuste de los minutos []]: Ajuste de las horas q: Adelantar w: Atrasar Notas: ¡Pueden seleccionarse el patrón gráfico y la imagen fija. (apágina 105) ¡Si se seleccionan datos corruptos, aparecerá “DISPLAY FILE INCOMPLETE”. (apágina 106) SQ MENU TUNE TRACK MUTE D ・M SBC- SWFOLDER / P- SET/ DISC LIST SOURCE PWR DIM VOLPUSHSEL/SRSWOW SQ MENU TUNE TRACK MUTE D ・M SBC- SWFOLDER / P- SET/ DISC LIST SOURCE PWR DIM VOLPUSHSEL/SRSWOW $6@0*@@TQBRYE .

CQ-C8405U/C8305U105 Español Ajustes del visualizador, Personalice la visualización (Función personalizada) Personalice la visualización (Función personalizada) Podrá editar las imágenes en movimiento y las imágenes fijas que estén inicialmente almacenadas en la unidad. También podrá emplear los datos descargados del sitio de Panasonic en la Web y los datos que se hayan almacenado con una cámara digital u otros dispositivos y procesados con el software exclusivo IMAGE STUDIO. Vea también las Notas sobre la función personalizada. (apágina 106). Nota:Para más detalles, visite el sitio de Panasonic en la Web (http://panasonic.co.jp/pas/en/software/customize/index.html). Visualización del menú de CUSTOMIZE Preparativos: Tenga a mano el disco CD-R/RW que contenga los datos a personalizarse. 1Si hay algún disco dentro, saque el disco. 2Presione [SORUCE] (PWR) para seleccionar el modo de CD. 3Mantenga presionado [PUSH SEL] durante 4 o más segundos para visu- alizar la pantalla del menú. 4Cargue un disco CD-R/RW que con- tenga datos. Notas: ¡Es posible que la unidad tarde cierto tiempo en identificar el disco CD-R/RW. ¡Los discos grabados con el software de escritura por paquetes no son compatibles. 5Seleccione un elemento a personalizarse. qw:Seleccione [PUSH SEL]:Confirme Nota:Para salir del menú personalizado, mantenga presionado [PUSH SEL]durante 4 o más segun- dos. GRAPHIC PATTERN (Patrón Gráfico) Desplazamiento de datos de imágenes (apágina 104) STILL IMAGE (Imagen Fija) Datos de imágenes fijas (apágina 104) MENSAJE INICIAL Desplazamiento de imágenes al conectarse la ali- mentación MENSAJE DE CIERRE Desplazamiento de imágenes al desconectarse la ali- mentación 6Seleccione un archivo. qw[]][[]:Seleccione [PUSH SEL]:Confirme Notas: ¡Los archivos se identifican automáticamente por sus extensiones, y se visualizan los archivos de destino. ¡Si se selecciona “BACK”, aparece la pantalla del paso 5. 7Para un archivo de imagen en movimien- to o archivo de imagen fija, seleccione el lugar en el que deba guardarse el archivo. qw[}][{]:Seleccione [PUSH SEL]:Confirme Notas: ¡Los nuevos datos se sobrescriben sobre los datos existentes. ¡Si se selecciona “BACK”, aparece la pantalla del paso 6. 8Confirme el elemento cambiado. qw:Seleccione [PUSH SEL]:Confirme Se efectúa la personalización. No desconecte la ali- mentación a mitad de la operación. (Tarda aprox. 5 minutos en completarse esta operación para una ima- gen en movimiento de 548 kB.) Después de termi- narse esta operación, aparece la pantalla del paso 5. Nota:Si se selecciona “NO”, aparece la pantalla del paso 5. 9Presione [uOPEN]para expulsar el disco. 10Mantenga presionado [PUSH SEL] durante 4 o más segundos. Retorna el modo de CD. SQ MENU TUNE TRACK MUTE D ・M SBC- SWFOLDER / P- SET/ DISC LIST SOURCE PWR DIM VOLPUSHSEL/SRSWOW $6@0*@@TQBRYE .

CQ-C8405U/C8305U106 Notas sobre la función personalizada Nota sobre el servicio de descarga Es posible que se suspenda o detenga el servicio de descarga sin previo aviso. El servicio de descarga no está disponible en algunas zonas. Para más información, visite el sitio en la Web siguiente. Sitio de Panasonic en la Web: (http://panasonic.net) Notas sobre IMAGE STUDIO ¡Este servicio de descarga no está disponible en algu- nas zonas. Para más detalles, acceda al sitio de Panasonic en la Web. ¡IMAGE STUDIO sólo está disponible para su descarga en la dirección siguiente. No se incluye en el paquete de esta unidad. ¡Consulte el manual de instrucciones descargado para ver la forma de utilizar IMAGE STUDIO. Notas sobre el archivo ¡El archivo específico de personalización puede descar- garse desde la URL siguiente. Podrá crear archivos exclusivos guardados con una cámara digital y otros dispositivos empleando el software exclusivo IMAGE STUDIO, al que podrá acceder desde la misma URL. ¡No cambie la extensión. De lo contrario, no podrían reconocerse los datos. Para la creación del disco ¡Guarde sólo los datos específicos de personalización. ¡Guarde todos los datos en el directorio raíz. Los archivos contenidos en una carpeta no podrán ser reconocidos. ¡Siga la tabla siguiente con respecto al número de archivos que se guardan en un disco. Los archivos que sobrepasen la capacidad especificada no podrán leerse. ¡Los discos grabados con el software de escritura por paquetes no son compatibles. Para la personalización ¡Si se interrumpe la personalización debido a la desconexión de la alimentación, a la parada del motor, a la extracción del panel frontal, o a otras razones, correrá el peligro de pérdida de los datos. En tales casos, intente de nuevo la personalización. ¡La imagen predeterminada existe en el sitio de Panasonic de la Web. Si desea restaurarlo, descargue la imagen de dicho sitio. Mensajes de visualización de error NO FILES DETECTED No hay datos específicos de personalización en el disco aInserte un disco que contenga datos específicos de personalización. CUSTOMIZING FAILED Ha fallado la personalización aCompruebe si la extensión es correcta y si el contenido del archivo es apropiado. DISPLAY FILE INCOMPLETE La imagen en movimiento o imagen fija propuesta está dañada. aPersonalícela de nuevo y sobrescriba el archivo con el nuevo. Tipo Extensión Número máx. PATRÓN GRÁFICO .pfm 10 IMAGEN FIJA .pfs 15 MENSAJE INICIAL .pfo 5 MENSAJE DE CIERRE.pfe 5 Personalice la visualización (función personalizada) (suite) Sitio de descarga: http://panasonic.co.jp/pas/en/software/ customize/index.html $6@0*@@TQBRYE .

CQ-C8405U/C8305U107 Español Personalice la visualización (función personalizada), Solución de problemas Solución de problemas Si cree que hay algo que no funciona bien Efectúe las comprobaciones y los pasos descritos en las tablas siguientes. Si las sugerencias descritas no resuelven el problema, le recomendamos llevar la unidad al centro de servicio técnico Panasonic autorizado que le quede más cerca. El servicio técnico del producto sólo deberá realizarlo personal cualificado. Solicite la revisión y la reparación a técnicos profesionales. Panasonic no se hace responsable de los accidentes que puedan ocurrir debido a la negligencia por la falta de verificación o por reparación por parte suya después de su propia revisión. No tome nunca medidas especialmente las que no están indicadas en cursivaen “Solución posible”, que se describe abajo, porque son demasiado peligrosas para que las realicen los mismos usuarios.Advertencia ¡No emplee la unidad en un estado anormal, por ejemplo, sin sonido, con humo, u olor raro, porque podría producirse fuego o descargas eléctricas. Deje de utilizar inmediatamente la unidad y con- sulte a su distribuidor. ¡No intente nunca reparar la unidad usted mismo porque es peligroso. ProblemaCausa posible aSolución posible Común Unidad sin alimentación El cable de alimentación (batería, alimentación y tierra) está conectado de forma errónea. aCompruebe las conexiones. Fusible quemado. aElimine la causa de la fundición del fusible y reemplace por un fusible nuevo. Consulte con su concesionario. No hay generación de sonido. MUTE está ajustado a ON. aAjuste MUTE a OFF. El cableado de las líneas de altavoz no está correcto, o hay un contacto que está interrumpido o deficiente. aCompruebe el cableado de acuerdo con el diagrama del cableado. (Instrucciones de instalación) Ruido Hay un generador de ondas electromagnéticas tal como un teléfono celular cerca de la unidad o sus líneas eléctricas. aMantenga el generador de ondas electromagnéticas tal como un teléfono celular alejado de la unidad y del cableado de la unidad. En caso de que el ruido no pueda eliminarse debido al arnés del cableado del automóvil, con- sulte con su concesionario. El contacto del conductor de puesta a tierra es pobre. aAsegúrese de que el conductor de puesta a tierra está conectado segura- mente a una parte sin pintar del chasis. El ruido se produce en pasos con las revoluciones del motor.El ruido del alternador viene desde el automóvil. aCambie la posición del cableado del conductor de puesta a tierra. aMonte un filtro de ruido sobre la fuente de alimentación. $6@0*@@TQBRYE .

CQ-C8405U/C8305U108 Solución de problemas (continuación) Algunas operaciones no pueden ejecutarse.Algunos operaciones no pueden ejecutarse en los modos particulares tales como el modo de menú. aLea las instrucciones de operación cuidadosamente y cancele el modo. En caso de que la unidad se encuentre todavía descompuesta, consulte con el concesionario. ProblemaCausa posible aSolución posible No hay sonido desde los altavoces El ajuste del balance derecho-izquierdo/delantero-trasero no es apropiado. aReajuste el balance izquierdo-derecho/delantero-trasero. Hay una ruptura, un cortocircuito, contacto pobre o cableado erróneo en relación al cableado del altavoz. aCompruebe el cableado del altavoz. Los canales del altavoz están invertidos entre el derecho e izquierdo. El cableado del altavoz no está claro entre el derecho e izquierdo. aRealice el cableado del altavoz de acuerdo con el diagrama del cableado. El campo de sonido no es claro en el modo estéreo. El sonido central no puede fijarse. Los terminales positivo y negativo en los canales derecho e izquierdo de los altavoces están conectados de forma invertida. aRealice el cableado del altavoz de acuerdo con el diagrama del cableado. Recepción pobre o ruido La instalación de antena o cableado del cable de antena está con fallas. aCompruebe si la posición de montaje de antena y su cableado están correc- tos. Además, compruebe para ver si la puesta a tierra de la antena está conectada seguramente al chasis. No se suministra alimentación al amplificador de antena (cuando utiliza una antena de película, etc.). aCompruebe el cableado del conductor de batería de antena. No hay sonido desde los altavocesSe ha activado el dispositivo de seguridad. aConsulte a su distribuidor o al centro de servicio Panasonic más cercano. El número de emisoras preajustadas es menor de 6.El número de emisoras que puede recibirse es menor de 6. aVaya a una área en donde el número de las emisoras que pueden recibirse sea máxima, e intente el preajuste. Las emisoras preajustadas no pueden almacenarse.El contacto del conductor de la batería es pobre, o el conductor de la batería no está siempre energizado. aAsegúrese de que el conductor de la batería se encuentra conectado segura- mente, y preajuste de nuevo las emisoras. Común (continúa) Radio $6@0*@@TQBRYE .