Panasonic 8 Disc Dvd Changer Cx Dh801u Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic 8 Disc Dvd Changer Cx Dh801u Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
21 CX-DH801U 20 CX-DH801U Español Información de seguridad Información de seguridad Español Advertencia Observe las advertencias siguientes cuando utilice esta unidad.❑ El conductor no deberá mirar el visualizador ni operar el sistema mientras esté conduciendo.La operación del sistema distraerá al conductor que no podrá mirar lo que hay delante del vehículo, y puede ser causa de accidentes. Pare siempre el vehículo en un lugar que sea seguro y aplique el freno de estacionamiento antes de operar el sistema.❑ Emplee la alimentación adecuada.Este producto está diseñado para funcionar con un sistema de batería de 12 V CC, con el negativo a tierra. No haya funcionar nunca este aparato con otras baterías, especialmente con baterías de 24 V CC.❑ Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.Las pilas pueden ser ingeridas, por lo que deberá mantenerlas fuera del alcance de los niños. Si un niño se traga una pila, llévelo inmediatamente al médico.❑ Proteja el mecanismo de carga.No inserte ningún objeto extraño en la ranura de esta unidad.❑ No desmonte ni modifique la unidad.No desmonte ni modifique la unidad, ni intente repararla por sí mismo. Si es necesario reparar el aparato, consulte a su distribuidor o a un centro de servicio técnico Panasonic autorizado.❑ No emplee la unidad cuando no funcione con normalidad.Si la unidad no funciona con normalidad (no se enciende o no hay sonido) o si está en un estado anormal (se ha introducido algún objeto dentro, se ha mojado, sale humo, o produce olor), apáguela inmediatamente y consulte a su distribuidor.❑ No deberá dejarse tirando el mando a distancia por el interior del automóvil.Si se deja tirado el mando a distancia, podría caerse al suelo durante la circulación, atascarse debajo del pedal del freno, y ocasionar un accidente de tráfico.❑ Solicite el reemplazo del fusible a personal de servicio cualificado.Cuando se queme el fusible, solucione la causa y solicite a un técnico de servicio cualificado que reemplace el fusible por otro del tipo indicado para esta unidad. El reemplazo incorrecto del fusible puede ocasionar humo, fuego, y daños en la unidad. Observe las advertencias siguientes durante la instalación.❑ Desconecte el cable del terminal negativo (–) de la batería antes de efectuar la instalación.Las conexiones y la instalación con el terminal negativo (–) de la batería conectado puede causar descargas eléctricas y heridas debidas a cortocircuitos. Algunos automóviles que están provistos de un sistema de seguridad eléctrica tienen unos procedimientos específicos para la desconexión del terminal de la batería. SI NO SIGUE EL PROCEDIMIENTO INDICADO PUEDE RESULTAR EN LA ACTIVACIÓN IMPREVISTA DEL SISTEMA DE SEGURIDAD ELÉCTRICA, RESULTANDO EN DAÑOS EN EL VEHÍCULO Y HACIÉNDOLE CORRER EL PELIGRO DE HERIDAS PERSONALES O DE MUERTE.❑ No emplee nunca los componentes relacionados con la seguridad para la instalación, puesta a tierra, ni otras funciones semejantes.No emplee componentes del vehículo relacionados con la seguridad (depósito de combustible, frenos, suspensión, volante, pedales, airbag, etc.) para efectuar las conexiones o la fijación de la unidad o de sus accesorios.❑Está prohibida la instalación de la unidad en la cubierta de un airbag o en lugares en los que pueda causar interferencias con el funcionamiento de un airbag.❑ Compruebe los tubos, el depósito de gasolina, las conexión eléctricas, y otros elementos antes de instalar la unidad.Si tiene que perforar un orificio en el chasis del vehículo para montar o conectar la unidad, compruebe primero la ubicación de los mazos de cables, depósito de gasolina, y de las conexiones eléctricas. Entonces, perfore el orificio desde el exterior si es posible.❑No instale nunca la unidad en un lugar en el que pueda causar interferencias con su campo de visión.❑No bifurque nunca el cable de alimentación ni lo utilice para suministrar alimentación a otro equipo.❑Después de la instalación y de las conexiones eléctricas, deberá comprobar el funcionamiento normal de los demás dispositivos eléctricos.Si se sigue utilizando en condiciones anormales se correrá el peligro de incendio, descargas eléctricas o de un accidente de tráfico.❑Cuando se instale en un automóvil provisto de airbags, confirme las advertencias y las precauciones del fabricante del vehículo antes de efectuar la instalación.❑ Asegúrese de que los cables no causen interferencias durante la conducción no la entrada y salida del vehículo. ❑ Aísle todos los conductores expuestos para evitar cortocircuitos. Este pictograma tiene el propósito de avisarle sobre la presencia de instrucciones de operación y de instrucciones de instalación importantes. Si no se siguen las instrucciones se correrá el peligro de heridas graves o de muerte. ■Lea detenidamente las instrucciones de operación de la unidad y de todos los otros componentes de su sistema de audio para automóvil antes de utilizar el sistema. Contienen instrucciones sobre la utilización del sistema de forma segura y eficaz. Panasonic no asume ninguna responsabilidad por ningún problema que pueda surgir debido a no haber observado las instrucciones dadas en este manual. ■Este manual emplea pictogramas para mostrarse la forma de utilizar el producto con seguridad y para avisarle sobre los peligros potenciales que pueden acontecer debido a conexiones y operaciones incorrectas. A continuación se explica el significado de los pictogramas. Es importante que comprenda bien los significados de los pictogramas para poder utilizar este manual y el sistema de la forma adecuada. Advertencia Este pictograma tiene el propósito de avisarle sobre la presencia de instrucciones de operación y de instrucciones de instalación importantes. Si no se siguen las instrucciones se correrá el peligro de heridas o de daños materiales. Precaución Precaución Observe las precauciones siguientes cuando utilice esta unidad.❑ Mantenga el volumen del sonido a un nivel adecuado.Mantenga el nivel de volumen lo suficientemente bajo para poder ser consciente de las condiciones del tráfico mientras esté conduciendo.❑ No inserte ni se pille un dedo o la mano en la unidad.Para evitar heridas, no ponga la mano ni los dedos en las partes móviles ni en la ranura del disco. Vigile especialmente a los niños.❑ Esta unidad está diseñada para ser utilizada exclusivamente en automóviles. ❑ No opere la unidad durante períodos prolongados con el motor parado.La operación del sistema de audio durante períodos prolongados con el motor parado descargará la batería.❑ No exponga la unidad a la luz directa del sol ni a calor excesivo.De lo contrario, aumentaría la temperatura del interior de la unida, pudiéndose ocasionar humo, fuego, u otros daños en la unidad.❑ No emplee la unidad en lugares en los que pueda quedar expuesta al agua, a la humedad, o al polvo.La exposición de la unidad al agua, a la humedad, o al polvo puede ocasionar humo, fuego, y otros daños en la unidad. Especialmente, asegúrese de que la unidad no se moje cuando lave el automóvil o en días de lluvia.❑ Asegúrese de mantener cerrada la puerta de la unidad del disco para evitar la entrada de suciedad y polvo en la unidad y un posible mal funcionamiento. ❑ El cartucho no puede insertarse cuando hay una bandeja que no está cargada en su lugar. En esta situación, la inserción forzada puede ocasionar daños en la unidad y en el cartucho. ❑ El conductor no deberá ponerse los auriculares mientras conduce.Observe las precauciones siguientes durante la instalación.❑ Solicite a personal de servicio cualificado que le efectúe las conexiones y la instalación.La instalación de esta unidad requiere conocimientos especiales y experiencia. Para mayor seguridad, pida a su distribuidor que se la instale. Panasonic no se hace responsable de los problemas que puedan surgir debido a la instalación de la unidad.❑ Siga las instrucciones para instalar y conectar la unidad.Si no se siguen las instrucciones para instalar y conectar correctamente la unidad, se correrá el peligro de accidentes o incendios.❑ Tenga cuidado para no dañar los cables.Cuando efectúe las conexiones, tenga cuidado para no dañar los cables. Evite que queden pellizcados en el chasis del vehículo, en tornillos, y en parte móviles tales como los rieles del asiento. No raspe, tire con fuerza ni retuerza los cables. No los ponga cerca de fuentes de calor ni coloque objetos pesados encima. Si deben ponerse cables porencima de bordes metálicos afilados, proteja los cables con cinta aislante u otra protección similar. ❑ Emplee las partes y las herramientas designadas para la instalación.Emplee las partes suministradas o designadas y las herramientas apropiadas para instalar la unidad. El empleo de partes que no sean las suministradas o las designadas puede ser causa de daños internos en la unidad. La instalación incorrecta puede originar un accidente, un mal funcionamiento o un incendio.❑ No bloquee la rejilla de ventilación de la unidad.Si se bloquea esta parte, se producirá sobrecalentamiento en el interior de la unidad y se correrá el peligro de incendio u otros daños.❑ No instale la unidad en lugares en los que pueda quedar expuesta a fuertes vibraciones ni en lugares inestables.Evite superficies inclinadas o muy curvadas para la instalación. Si la instalación no es estable, la unidad puede caerse durante la circulación, lo cual puede ser causar de un accidente o de heridas.❑ Ángulo de instalaciónLa unidad debe instalarse en posición horizontal con el extremo frontal arriba al ángulo designado, 0°, 22,5°, 45°, 67,5° o 90°. El usuario deberá tener presente que en algunos lugares pueden haber restricciones sobre el modo y la posición de instalación de esta unidad. Para obtener más detalles, consulte a su distribuidor.❑ Póngase guantes para mayor seguridad. Asegúrese de haber completado las conexiones antes de efectuar la instalación. ❑ Para evitar daños en la unidad, no conecte el conector de la alimentación hasta haber completado todas las conexiones. ❑ No conecte más de un altavoz un mismo juego de cables de altavoz. (excepto para la conexión de un altavoz de agudos)Observe las precauciones siguientes cuando manipule las pilas del mando a distancia.● Emplee sólo el tipo de pila especificado (CR2025). ● Haga corresponder las polaridades de la pila con las marcas (+) y (–) de la caja de la pila. ● Reemplace la pila gastada tan pronto como sea posible. ● Extraiga la pila del mando a distancia cuando no lo utilice durante períodos prolongados de tiempo. ● Aísle la pila (poniéndola en una bolsa de plástico o cubriéndola con cinta de vinilo) antes de tirarla o de guardarla. ● Tire la pila de acuerdo con las regulaciones locales. ● No desmonte, recargue, caliente ni cortocircuite las pilas. No tire las pilas al fuego ni al agua.En caso de fugas de líquido de las pilas● Frote bien el líquido de la pila que pueda haber en la caja de la pila, e inserte una pila nueva. ● Si alguna parte de su cuerpo o de su ropa se ha puesto en contacto con el líquido de la pila, lávela con gran cantidad de agua. ● Si el líquido de la pila se pone en contacto con los ojos, láveselos con gran cantidad de agua y vaya inmediatamente al médico.
22 CX-DH801U 23 CX-DH801U Español Contenido ¢Información de seguridad............................ 20¢Emplee este aparato con seguridad........................................... 22 ¢Características.............................................................................. 22 ¢Contenido...................................................................................... 23 ¢Discos que pueden reproducirse............................................... 24 ¢Combinaciones del sistema........................................................ 25¢Preparación................................................... 26¢Nomenclatura y funciones de los controles............................ 116¢ Operación básica del cambiador de discos DVD ..... 119 ¢Cambio e indicaciones de OSD (Visualización en pantalla)...... 127¢ Reproducción de discos DVD/VCD (Vídeo CD) ..128 ¢Reproducción de discos CD/MP3.............. 132 ¢Notas sobre los archivos MP3.................................................. 134¢Ajustes......................................................... 130 ¢Soluci ón de problemas ................................................ 136 ¢Mantenimiento............................................................................ 141 ¢Funciones correspondientes.................................................... 142 ¢Lista de códigos de idiomas..................................................... 143 ¢Definición de términos............................................................... 144¢Instalación................................................... 146¢Conexiones eléctricas............................................................... 151 ¢Especificaciones........................................................................ 159 English28Français72 Español116 Operación principal Para ver la descripción de las funciones, consulte también el manual de instrucciones de la unidad de control (CQ-C9901U, CQ-VD7001U etc.).Emplee la unidad de control para las operaciones normalesLas funciones básicas de este cambiador de discos DVD también pueden realizarse con la unidad de control y el mando a distancia para la unidad de control. Podrá operar los discos CD musicales normales con la unidad de control o con su mando a distancia solamente.Unidad de controlLa unidad de control es una unidad dependiente de audio para automóvil Panasonic con control de cambiador de discos CD/DVD. La unidad de control sólo puede operar las funciones básicas de este cambiador de discos DVD. Para las operaciones normales con discos DVD, le recomendamos emplear el mando a distancia suministrado con este cambiador de discos DVD. Sin embargo, las funciones enumeradas a continuación pueden operarse sólo con la unidad de control. Algunas unidades no permiten la función “PLAY” y/o “PAUSE” de este cambiador de discos DVD.• Conexión/desconexión de la alimentación • Selección de fuentes • Subida/baja del volumen La asignación de los botones que pueden operarse con la unidad de control varía según la unidad de control. Para encontrar más detalles, consulte el apartado “Funciones correspondientes” en la página 142. Algunas unidades de audio para automóvil de tipos más antiguos no son compatibles con los cambiadores de discos DVD. Para saber la compatibilidad, consulte a su distribuidor local o al centro de servicio Panasonic más cercano. Mando a distancia para la unidad de controlAlgunas unidades de control se sirven con un mando a distancia o tienen un mando a distancia disponible a modo opcional. Estos mandos también pueden operar las funciones básicas de un cambiador de discos DVD. Las funciones que pueden operarse varían con el tipo de unidad de control o mando a distancia que se utilicen. Para encontrar más detalles, consulte el apartado “Funciones correspondientes” en la página 142. Para su propia seguridad, este sistema está diseñado para que no se pueda ver la imagen en movimiento mientras se está conduciendo.¡Estacione el automóvil en un lugar que sea seguro y aplique el freno de estacionamiento para ver las imágenes en movimiento. ¡Por su propia seguridad, deberá asegurarse de que la conexión del cable del freno de estacionamiento sea correcta. (a página 152)Emplee este aparato con seguridad Características❑ Cambiador de 8 discos DVD Vídeo / Vídeo CD / CD¡Los discos DVD, Vídeo CD y CD pueden intercambiarse. ¡La mezcla de discos de tipos distintos (discos DVD Vídeo, Vídeo CD y Audio CD) es aceptable.* ( a página 24) ❑ Puede instalarse un sistema de 5,1 canales¡Este aparto tiene una salida óptica digital. Conectando el procesador de sonido Surround digital opcional (CY-AC300) a esta unidad, podrá instalar un sistema de 5,1 canales. ❑ Pueden reproducirse programas de los formatos NTSC y PAL. (apágina 132) ❑ Pueden generarse los formatos de vídeo NTSC y PAL¡La salida en los formatos de vídeo NTSC y PAL siempre pueden cambiarse con una sola pulsación. ( a página 132)* La colocación de forma discontinua de discos del mismo tipo puede hacer que se tarde más tiempo en cambiar de discos. Panasonic les da la bienvenida a su familia en constante crecimiento de propietarios de productos electrónicos. Nuestro propósito es el de proporcionarle las ventajas de la electrónica de precisión y de la ingeniería mecánica, fabricación con componentes cuidadosamente seleccionados, y montados por personas que se sienten orgullosas de la reputación que su trabajo ha otorgado a nuestra empresa. Sabemos que este producto le proporcionará muchos años de entretenimiento y, después de que usted descubra la calidad, el valor y la fiabilidad que hemos incorporado, usted también se sentirá orgulloso de ser un miembro de nuestra familia. CX-DH801UCambiador de 8 Discos de DVD ¢ Operación básica del cambiador de discos DVD ..... 119 ¢Cambio e indicaciones de OSD (Visualización en pantalla)...... 123¢ Reproducción de discos DVD/VCD (Vídeo CD) ..124 ¢Reproducción de discos CD...................... 128
25 CX-DH801U 24 CX-DH801U Español Discos que pueden reproducirse, Combinaciones del sistemaEspañol Combinaciones del sistema❑Sistema opcional (Ejemplo) Esta unidad puede combinarse con otros componentes como se muestra a continuación. Para más detalles al respecto, consulte el manual de instrucciones de lis dispositivos conectados.SOURCES ELVOLSOURCE1234DR COM PPOSISPCDIM MUTE AC30 0 super bright multi-color display & 30w Power Amplifier for Center Speaker DI GITALPRO LOGIC DIGATA L SURR OUND P ROCESSOR POSITIONDIMM ER SPACE PWR Procesador ambiental digital: CY-AC300 ENTERENTERTILT OPENVOLUMEMUTE NAVI DISP CQ-VD7700UMODE OPEN / CLOSE DISC POWER ASPECTP·MODE NAVIGATIONSD CARDTRACK/ CHANNELASP IN-DASH 7 WIDESCREEN COLOR LCD MONITOR TV / DVD / SD RECEIVER OPEN / CLOSE CQ-VD7500U TILT Reproductor de DVD/receptor con pan- talla LCD a color de 7 pulgadas: CQ-VD7001U CQ-C9800N BAND Reproductor de CD, WMA y MP3/receptor con pantalla OEL de 512 colores: CQ-C9901UAmplificador de potencia exterior CY-V7100U PHONES Monitor del apoyacabezas: CY-V7100U ❑Para los usuarios del CQ-VD7001U Cómo cambiar la visualización del cambiador de discos DVD En el modo de cambiador de discos DVD, la visualización del cambiador de discos DVD aparecerá automáticamente si se efectúan previamente los ajustes siguientes en el menú “INPUT/OUTPUT”. qPresione/pulse [MENU]. wPresione/pulse [INPUT/OUTPUT] /[SELECT] / [INPUT SELECT]. eSeleccione [CH INPUT] /Seleccione [VTR]. * rPresione/pulse [END]para cerrar el menú.* Cuando se conecte la salida de vídeo del cambiador de discos DVD a la entrada VTR1 del CQ-VD7001U. PanasonicCX-DH801SOURCESE LV OLS OU RCE1234DR CO M PP OS ISP CDIMM UTEA C300super bright multi-color display & 3 0 w Power A mplifier for C enter Speaker D I GIT ALPR O LOG IC DI GATAL SU R ROU N D PROCE S SORPOS IT IONDIMM ER SPA CE PW R ENTERENTERTILT OPENVOLUMEMUTE NAVI DISPCQ-VD7700UMODEOPEN / CLOSE DISCPOWER ASPECTP·MODE NAVIGATIONSD CARDTRACK/ CHANNELASPIN-DASH 7 WIDESCREEN COLOR LCD MONITOR TV / DVD / SD RECEIVEROPEN / CLOSECQ-VD7500UTILT ❑Sistema básico Conexión del monitor de visualización y del reproductor de discos CD/receptor con control de cambiador de discos CD/DVD 1DIN.Meramente conectando un monitor de visualización y este cambiador de discos DVD a su sistema de audio básico 1 DIN, no sólo podrá mirar los DVD, sino que también podrá escuchar discos CD normales. ❑ Sistema de sonido ambiental de 5,1 canalesEste aparto tiene una salida óptica digital. Conectando el procesador ambiental digital (CY-AC300) a esta unidad, podrá formar un sistema de sonido ambiental de 5,1 canales para poder reproducir los programas de DVD creando una sensación “de estar ahí” dentro del automóvil. Amplificador de potencia Altavoces de scnido ambiental: CJ-DA6920 Altavoz de subgraves: CJ-HD303Cambiador de 8 Discos de DVD: CX-DH801UReproductor de DVD/receptor con pantalla LCD a color de 7 pulgadas: CQ-VD7001U Procesador ambiental digital: CY-AC300Altavoz central: EAB-CF2Altavoces delanteros: CJ-DA1600 TRACK/SEARCHDISC/FOLDERNTSC/PALTITLE/CHAPTERTRACKSTOPRANDOM RETURNPAUSEPLAYREPEATSUBTITLECAR AVTITLEENTERSETUPMENURANDSCANREPGRP RETANGLESUBAUDIO12 3 45 6 7OSD8 09 CX-DH801CY-V7100U PHONESSRCCS Reproductor de CD, WMA y MP3/receptor con pantalla OEL de 512 colores: CQ-C9901U Cambiador de 8 Discos de DVD: CX-DH801UMonitor del apoyacabezas: CY-V7100U Discos que pueden reproducirse❒Discos que no son compatiblesLos discos siguientes no podrán reproducirse en este aparato.¡DVD-Audio¡DVD-ROM ¡DVD-R ¡DVD+R ¡DVD-RAM ¡DVD+RW ¡DVD-RW ¡SVCD ¡VSD ¡CVD ¡CD-G ¡Discos CD-ROM ¡CD-RW (excepto CD-DA) ¡CD-R (excepto CD-DA) ¡SACD ¡Discos Photo CD ¡CDV ¡SACD híbridos (excepto CD-DA)¡CD-TEXT (excepto para la reproducción del sonido)¡Discos con vídeo Divx¡CD-EXTRA (sólo es posible la reproducción del audio)¡Discos DVD con un número de región que no sea “1” o “ALL”.¡La reproducción de un disco Photo CD con este aparato puede ocasionar daños en los datos grabados en el disco.Nota: ¡Para más información sobre los discos CD-R y CD-RW, consulte las “Notas sobre los discos CD-R/RW”. ( a página 119) ¡Algunos discos CD protegidos contra copia no pueden reproducirse. ¡La función DTS sólo funciona con salidas ópticas.* ¡Aunque reproduzca un disco DVD con DTS o un disco CD con DTS, no podrá reproducirse el sonido analógico. (Sólo se emite por la salida digital) ¡Los archivos WMA no pueden reproducirse. ¡Este aparato no es compatible con discos de 8 cm. 1 ALL 13 46 Ejemplo: LPCM (CD-DA), DTS* ❒ Tipo de disco RecordableReWritable DISCO DVDVCD (Vídeo CD)CD CD-R/RW Marca/ logotipo Tamaño del disco12 cm (5”) Formato de vídeoNTSC / PAL Formato de audioLPCM, MPEG1, MPEG2, DTS*, Dolby DigitalLPCM, MPEG1 N.° de región1 TODOS ❒ Símbolos utilizados en los estuches(Ejemplos de estos símbolos) ¡ : Número de idiomas de los subtítulos ¡ : Número de pistas de audio ¡ : Número de ángulos Los números indican el número de idiomas, pistas, ángulos, etc. grabados en el disco. Tamaño de la pantalla (relación del aspecto H:V) ¡ : 4:3 tamaño normal ¡ : Letterbox (apáginas 132, 144) ¡ 16:9 tamaño panorámico : Reproducción en formato “Letterbox” (buzón) en una pantalla normal (4:3). : Reproducción en formato (panorámico y exploración) (apágina 132, 144) en una pantalla normal (4:3). Nota:El tamaño de la imagen visualizada en la pantalla depende del modo de pantalla (“TV MODE” a página 132), y del tamaño de la pantalla para el contenido del disco. ❒ Información de la gestión de regiones Este aparato está diseñado y fabricado para responder a la información de la gestión de regiones que está grabada en los discos DVD. Si el número de región indicado en el disco DVD no corresponde con el número de región de este aparato, no podrá reproducirse el disco con este aparato. El número de región de este aparato es “1” o “ALL”. PAN & SCAN PS 16: 9LB 16: 9LB4: 3322
27 CX-DH801U PreparaciónEspañol 26 CX-DH801U Español Preparación Instalación de las pilas (inserción/reemplazo de la pila) Componentes Mando a distancia Nota: ¡Los números entre paréntesis de debajo del nombre de cada parte accesoria son los números de parte para el mantenimiento y el servicio técnico. ¡Los accesorios y sus números de parte están sujetos a cambios sin previo aviso por razones de mejoras del producto.7. Accesorios de instalación (tornillos, cables, etc.) (apágina 148) 6. Tarjeta de garantía, etc. Cantidad: 1 juego 5. Manual de instrucciones Cantidad: 1 XXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXOO-OOOOO 4. Pila de litio (CR2025) Cantidad: 13. Mando a distancia Cantidad: 1 TRACK/SEARCHDISC/FOLDERNTSC/PALTITLE/CHAPTERTRACKSTOPRANDOM RETURNPAUSEPLAYREPEATSUBTITLECAR AVTITLEENTER SETUPMENURANDSCANREPGRP RETANGLESUBAUDIO12 3 45 6 7OSD8 09 2. Cartucho de discos Cantidad: 11. Cambiador de discos DVD Cantidad: 1 CX-DH801U qExtraiga el portapilas. Con el mando a distancia puesto sobre una superficie plana. qPonga la uña en la ranura y empuje el portapilas en la dirección de la flecha, y al mismo tiempo. wExtráigalo en la dirección de la flecha empleando un objeto puntiagudo duro. Pila de litio (CR2025: suministrada) Portapilas wInstale la pila en el portapilas. Inserte correctamente una pila nueva con el lado (+) arriba como se muestra en la ilustración. eInserte el portapilas en su posición original. q w Lado posterior Objeto puntiagudo duro w e Es conveniente comprobar y realizar los ajustes siguientes antes de empezar a utilizarlo. Las operaciones pueden variar según el disco. Para más detalles, consulte la guía suministrada con el disco.TV TYPE (apágina 132)Ajuste: Ajuste el formato de vídeo de su monitor de visualización en “TV TYPE”. Compruebe: Compruebe si se ha ajustado “TV TYPE” en “NTSC” (o “PAL”) cuando conecte un monitor de visualización NTSC (o PAL).TV MODE (apágina 132)Ajuste: Seleccione la relación de aspecto en “TV MODE”. La relación de aspecto estándar de Panasonic es “WIDE”. Compruebe: Compruebe si la imagen se visualiza con naturalidad en el monitor.PREFERENCES (apágina 134)Ajuste: Seleccione el idioma de reproducción de primera prioridad en “PREFERENCES”. *Este ajuste sólo es válido cuando el programa del DVD contiene el idioma seleccionado. Compruebe: Compruebe si la unidad visualiza los subtítulos o/y el menú del disco o si reproduce el sonido en el idioma que usted haya seleccionado.COMPRESSION (DR COMP: Compresión de la gama dinámica) (apágina 133) Ajuste: Ajuste la gama dinámica de reproducción del sonido en el menú “COMPRESSION”. Para evitar que el sonido llegue al nivel pico súbitamente, le recomendamos que lo ajuste en “MINIMUM”. Compruebe: Compruebe si se escucha el sonido con claridad a bajo nivel de volumen cuando se reproduce un programa de DVD con una gran gama dinámica. Información sobre las pilas Ajustes y comprobaciones Advertencia ¡Mantenga las pilas alejadas de los niños para evitar el peligro de accidentes. Si un niño se traga una pila, llévelo inmediatamente al médico. Precauciones ¡Extraiga y tire inmediatamente la pila gastada. ¡No desmonte, caliente ni cortocircuite las pilas. No tire las pilas al fuego ni al agua. ¡Siga las regulaciones de su localidad para tirar las pilas. ¡El empleo inadecuado de las pilas puede causar sobrecalentamiento, explosión o fuego, pudiendo ocasionar heridas o un incendio. Nota:Información sobre las pila: Tipo de pila: Pila de litio Panasonic (CR2025) Vida útil de servicio de la pila: Aproximadamente 6 meses bajo utilización normal (a temperatura de interior) PictogramasEn este manual se emplean los pictogramas mostrados a continuación para indicar los tipos de discos y las unidades de operación que son compatibles. Discos: DVD Vídeo : VCD (Vídeo CD) : CD Control: Unidad de control o mando a distancia para la unidad de control. : Control remoto del cambiador de discos DVD DVD VCD CDCDCD MP3 CH-C DVD VCDVCDVCD CD MP3 CH-C DVDDVDDVD VCD CD MP3 CH-C
29 CX-DH801U 2English 28 CX-DH801U 1English Names of Controls and Functions Names of Controls and Functions DVD Changer, Disc Magazine and Tray Remote Control Unit ❑ General Aim the remote control at the remote control sensor and operate it (see below note). H A C B V ❑DVD Changer Unit ❑Disc Magazine Tray Door Keep this door closed except when loading or unloading a magazine. Dust can cause malfunction. Disc Magazine Slot Reset Switch (apage 53) Eject Button (u) (apage 33) Angle Adjust Screw Screw to adjust mounting angle. One each on the right and left sides. (apage 61 for details.) Note: Do not use 8 cm Discs. Shutter for the deck mechanism protec- tion Push the magazine straightforward into the slot to make this shutter drawn properly.Tray Push these trays into the magazine until click is felt after putting a disc on the tray. Notes on Remote Control and connections: ¡Aim the DVD changer’s remote control unit at the remote control sensor on the monitor display (In the case of connect- ing its Remote-Out with DVD changer’s Remote-In) or the included remote control sensor and operate it. ¡If the control unit equips with the remote control sensor and forwards the remote control data to the DVD changer, you can operate it with aiming at the control unit. ¡Never use both Remote-Ins (One is mini-pin, the other is RCA) at the same time. Failure to observe this may cause mis- operation. ¡Misoperation may occur if the remote control sensor is near other infrared equipment (Example: Infrared Headphone system). In this case, install the remote control sensor of your DVD Changer apart from other infrared equipment. Note:Do not touch this shutter. Magazine Inserting Direction Arrow Be sure to use the magazine and the trays supplied with the unit as an accessory (VYQ3174). Any other magazines can not be used. [0]to [9] ¡Sets the language code. (apage 55) [MENU] ¡Shows the menu screen. (apage 37) [SETUP] ¡Shows the SETUP menu. (apage 42) [OSD] ¡Displays information about each source on the screen. (apage 35) ¡Toggles NTSC/PAL. (apage 44)[}] [{] ¡Selects (vertically) or adjusts an operation or item. []] [[] ¡Selects (horizontally) or adjusts an operation or item. [ENTER] ¡Determines an operation or item. TRACK/SEARCH DISC/FOLDER NTSC/PAL TITLE/CHAPTERTRACK STOPRANDOM RETURN PAUSE PLAYREPEAT SUBTITLE CAR AVTITLE ENTER SETUP MENU RAND SCAN REPGRP RET ANGLESUBAUDIO 12 3 45 6 7OSD 8 0 9 [DISC}] [DISC{] (DISC/FOLDER) ¡Selects a disc. (apage 34) [}] [{] []][[] [ENTER]
31 CX-DH801U 4English 30 CX-DH801U 3English Names of Controls and Functions Names of Controls and Functions (Continued) ❑ Discs (DVD/VCD/CD) DVD Changer Basics Notes on Discs How to hold the disc ¡Do not touch the underside of the disc. ¡Do not scratch the disc. ¡Do not bend disc. ¡When not in use, keep disc in the case. Do not use discs that fit any of the descriptions given below. Using these discs may damage the discs or cause the unit to malfunction. ¡Special discs in a shape which is not round ¡Discs with adhered labels, etc. on them ¡Damaged or deformed discs Discs with burrs Please remove the burrs before use. Discs with cracks, scratches or parts missing Shoddily made discsdisc accessories (stabilizers, etc.) Protective films or sheetsLabels created by a printer Disc with adhered stickers or tape Do not leave discs in the following places: ¡Direct sunlight ¡Near car heaters ¡Dirty, dusty and damp areas ¡On seats and dashboards Disc cleaning Use a dry, soft cloth to wipe from the center outward. Do not attach any seals or labels to your discs. Do not write on the disc label in a heavy pen or ballpoint pen.Notes on CD-Rs/RWs¡You may have trouble playing back some CD-R/RW discs recorded on CD recorders (CD-R/RW drives), either due to their recording characteristics or dirt, fingerprints, scratches, etc. on the disc surface. ¡CD-R/RW discs are less resistant to high temperatures and high humidity than ordinary music CDs. Leaving them inside a car for extended periods may damage and make playback impossible. ¡The unit may not successfully playback a CD-R/RW that was made by the combination of writing software, a CD recorder (CD-R/RW drive) and a disc if they are incom- patible with one another. ¡This unit does not play CD-R/RW discs if the session is not closed. ¡This player does not play CD-R/RW discs which contain other than CD-DA data (Video CD, etc.). ¡Be sure to observe the handling instructions of CD-R/RW discs. Label side DVD Changer Basics [RET] (RETURN) ¡Returns to the previous status. (apage 37) ¡Displays the VCD (Video CD)’s menu. (apage 37) DVDDVDDVD VCDVCDVCD CD MP3 CH-C TRACK/SEARCH DISC/FOLDER NTSC/PAL TITLE/CHAPTERTRACK STOPRANDOM RETURN PAUSE PLAYREPEAT SUBTITLE CAR AVTITLE ENTER SETUP MENU RAND SCAN REPGRP RET ANGLESUBAUDIO 12 3 45 6 7OSD 8 0 9 [ s] [ d] ¡Goes to beginning. (apage 36, 40) ¡Fast forward/fast reverse (apage 36, 40) [ d] ¡Slow playback (apage 36) [ ■](STOP) ¡Stops playback. (apage 36, 40) [ ❚❚](PAUSE) ¡Pause (apage 36, 41) [B](PLAY) ¡Playback (apage 34) [RAND](RANDOM) ¡Random play (apage 41) [REP](REPEAT) ¡Repeat play (apage 36, 41) [SCAN](SCAN) ¡Scan play (apage 41) DVD VCD CDCDCD MP3 CH-C DVDDVDDVD VCDVCDVCD CDCDCD MP3 CH-C DVD VCD CDCDCD MP3 CH-C DVDDVDDVD VCDVCDVCD CDCDCD MP3 CH-C DVDDVDDVD VCDVCDVCD CDCDCD MP3 CH-C DVDDVDDVD VCDVCDVCD CDCDCD MP3 CH-C DVDDVDDVD VCDVCDVCD CD MP3 CH-C DVDDVDDVD VCDVCDVCD CDCDCD MP3 CH-C [MENU](TITLE) ¡Displays the DVD menu. (apage 37) ¡Displays the Title menu. (apage 37) DVDDVDDVD VCD CD MP3 CH-C [GRP](TRACK) (TITLE/CHAPTER) ¡Title/chapter selection (apage 37) ¡Direct track selection (apage 37, 40) DVDDVDDVD VCDVCDVCD CDCDCD MP3 CH-C [SUB](SUBTITLE) ¡Switching the subtitle language (apage 38) [AUDIO] ¡Switching the audio language (apage 38) [ANGLE] ¡Switching the angle (apage 38) [AUDIO] ¡Switches between stereo or monaural sound. (apage 38) DVD VCDVCDVCD CD MP3 CH-C DVDDVDDVD VCD CD MP3 CH-C DVDDVDDVD VCD CD MP3 CH-C DVDDVDDVD VCD CD MP3 CH-C [}] [{] []] [[] ¡Selects an operation or item. (apage 37) [ENTER] ¡Determines an operation or item. (apage 37, 40) DVDDVDDVD VCDVCDVCD CDCDCD MP3 CH-C DVDDVDDVD VCD CD MP3 CH-C [ 0]to [ 9] ¡Selects an item on the menu. (apage 37) [ 0]to [ 9] ¡Title/chapter selection (apage 37) [ 0]to [ 9] ¡Direct track selection (apage 37, 40) DVD VCDVCDVCD CDCDCD MP3 CH-C DVDDVDDVD VCD CD MP3 CH-C DVD VCDVCDVCD CD MP3 CH-C Note:Operations vary according to the disc.
33 CX-DH801U 6English 32 CX-DH801U 5English DVD Changer Basics DVD Changer Basics (Continued) Loading and Removing a Disc ❑ To Load a DiscqPlace the disc magazine with the direction arrow facing upward, and pull out trays fully one after another from the magazine. wPlace a disc on the tray. ePush the tray straightforward into the magazine until it clicks in position (See caution above). Note: ¡Be careful not to insert more than one disc on a single tray to protect the unit from any unexpected troubles. ¡Please insert discs so that the same types of discs are arranged successively, as far as possible. Discontinuous arrangement of the same type discs may cause the unit to take a long time to change discs. ¡Be sure to use the magazine and the trays supplied with the unit as an accessory (VYQ3174). Any other maga- zines can not be used. ¡Never use protection film or stabilizer commercially avail- able as a disc accessory for the unit because it may cause trouble. ¡Do not use irregularly-shaped discs. Failure to observe this may cause malfunction.❑ To Remove a DiscPull out trays from the magazine to the stopper position, and take a disc from each of them by hand. Be careful not to allow the disc to drop to the ground while tak- ing it out. Note:Carefully handle the magazine since discs may be disen- gaged and come out, if the magazine is placed with its disc- inserting port facing downward. Magazine Tray Disc with the labeled side q w e ❑To Load the MagazineqSlide the door to the right until it is fully open with a click.❑To Remove the MagazineqOpen the door. wPress the eject button (u). The magazine will eject automatically. ePull the magazine straight in the arrow direction until it comes off the unit. rClose the door. q w q w e e r Eject button (u) Loading and Removing the Magazine Magazine Inserting Direction Arrow Caution: Insert disc trays into the magazine firmly until they click. Failure to do so may cause disc clogging in the DVD changer unit or a malfunction of your DVD changer. eClose the door fully until you hear a click. wCheck the unit for its top and magazine inserting direction, and carefully push the magazine straightforwardinto it until you hear a click. Note: • When inserting the magazine, follow the sign marked on the maga- zine for the inserting direction. • Make sure that all disc trays are loaded into place before magazine insertion. Caution: Be sure to keep the disc unit door closedto prevent dirt and dust from getting into the unit and causing possible malfunctions. • The magazine cannot be inserted when a tray is not loaded into place. In this situation, forced insertion may cause damage to the unit and magazine. Note:The disc trays of the DVD changer are easy to remove from the magazine. Please watch out the trays are not slipped out from the maga- zine when installing a disc. If one of the trays is slipped out and removed, insert the disc tray into the magazine gently until a click is felt.Note:Please wait for 10 seconds or more after connecting the battery cord to insert the disc magazine. Failure to observe this may cause a disc loading error.
35 CX-DH801U 8English 34 CX-DH801U 7English DVD Changer Basics, OSD (On Screen Display) Change and Indications TRACK/SEARCH DISC/FOLDER STOPRANDOMPAUSE PLAYREPEATSUBTITLE TITLE ENTER SETUPMENURANDSCANREP SUB 12 3 CD/DVD Changer Mode POWERTurn your car’s ignition switch to ACC or ON position, and then press the control unit’s power key to turn on the con- trol unit and the DVD changer. Press [POWER]to turn on the monitor display as well when you watch the DVD software. As for power on/off, please refer to the operating instruc- tions of each unit. Note:The remote control of the DVD changer has no power key. Use the power key on the control unit or the remote control for the control unit instead.CD/DVD Changer Mode (Source selection)Press [SRC] (Source)/[POWER]to change to CD/DVD changer mode and playback starts. (Example: CQ-C9901U, CQ-VD7001U etc.) Note:If you have not changed to the CD/DVD changer mode, you cannot listen to the sound of DVD changer when you press the [5](PLAY) key on the DVD changer’s remote control. Disc Selection(Example: CQ-C9901U, CQ-VD7001U etc.) [}]or[8]: Next disc [{]or [0]: Previous disc [DISC}]: Next disc [DISC{]: Previous discVolumeTurn your control unit volume knob or press volume keys. (Example: CQ-C9901U, CQ-VD7001U etc.) [}] (Volume): Up or [{] (Volume): DownPlay Press [5](PLAY) to start playback or resume from Pause or Stop. Note: ¡Because playback will not start automatically when your DVD changer is working alone, press [5](PLAY) to start playback. ¡Some control units do not have the “Play” function. DVDDVDDVD VCDVCDVCD CDCDCD MP3 CH-C [}] [{] (DISC/FOLDER) DownUp [5] (PLAY) DVD Changer Basics (Continued) [OSD] (On Screen Display) OSD (On Screen Display) Change and IndicationsNote: Displaying contents and their positions partly vary with each mode. Refer to the description of each mode for details.This unit has 7 types OSDs. The following operations allows you to change among OSDs. ❑ CD¡Playing time is displayed. (CD) (cannot turn off) NTSC/PAL TITLE/CHAPTERTRACK RETURNSUBTITLE RAND SCAN REPGRP RET ANGLESUBAUDIO 12 3 45 6 7OSD 8 0 9 OSD ❑ DVD/VCD (Video CD) PHONES Example: CY-V7100U Display unit [POWER]For a description of the functions, refer to the operating instructions for the control unit as well (CQ-C9901U, CQ-VD7001U etc.). Prohibition Input is not possible because a soundtrack, subtitle lan- guage or angle number which was not recorded on the disc has been selected or because the user has attempted to per- form an operation which is not supported by the unit. SRC CS SRC[VOLUME] [}] [{] (DISC) [SRC] (PWR:Power) Example: CQ-C9901U Control unit SELSEL SRCSRCBANDBAND MUTEMUTE23 1 5 8 06 4 9 7 # VOLVOLDISPDISP CAR AUDIOMENU SEL POWER SOURCE SRC SET BAND MUTE23 1 5 8 06 4 9 7 # VOL RANDOM NUMBER TUNE TUNESCAN REPEAT DISP SRC 8 0 VOL [VOL }] [VOL {] (Volume) [SRC] (POWER) [}] [{] (DISC) Example: EUR7641010 (option) Remote Control for control unit • Title elapsed time dis- play (DVD) (default)• Chapter elapsed time display (DVD)Press[OSD]. • No OSD (On Screen Display) is displayed (VCD)• Total time display (VCD) (default) Press[OSD]. •No OSD (On Screen Display) is displayed during playback (DVD) • Track time display (VCD) Press[OSD]. On Screen Display (OSD) is available only when Play Back Control (PBC) is “OFF”. (VCD)
37 CX-DH801U 10English 36 CX-DH801U 9English DVD/VCD (Video CD) Playback DVD Menu/VCD (Video CD) MenuSelection of content, audio, subtitle, etc. qPress [MENU] (TITLE)during DVD playback. (For the VCD (Video CD) menu, press [RET] (RETURN) during playback.) wPress []], [[], [}] or[{] to select the preferred menu. For the VCD (Video CD) with playback control (apage 47, 56), press [0]to [9]on the remote control. ePress [ENTER] To return to the previous status, press [RET](RETURN).Title MenuSelection of the title to start playback. qPress and hold [MENU] (TITLE)for more than 2 sec- onds during playback. wPress []], [[], [}] or[{] to select the preferred title. e Press [ENTER]. To return to the previous status, press [RET](RETURN) . Title/Chapter SelectionStarting playback from a specific title/chapter. qPress [GRP] (TITLE/CHAPTER) to select the input mode. The mode changes every time []]/[[] is pressed. wPress [0]to [9]to input preferred title/chapter number. ePress [ENTER]. Playback will start. Direct Track Selectionq Press [GRP]during playback. w Press [0]to [9] (Track number) to select a Track. e Press [ENTER]. Note: ¡If no operation is performed for 10 seconds after [GRP] (TITLE/CHAPTER) has been pressed, the display returns to the regular mode. ¡If the title/chapter number is entered and no operation is performed for 10 seconds, the display returns to the reg- ular mode. ¡The direct track selection is available only when PBC is “OFF”. DVDDVDDVD VCD CD MP3 CH-C DVDDVDDVD VCD CD MP3 CH-C DVDDVDDVD VCDVCDVCD CD MP3 CH-CChapter/Title Selection DVD/VCD (Video CD) Playback Basic Operation Title number, Chapter number, Playing time, Disc number and etc. Regular ModeTitle Number Input Chapter Number Input Go to Beginning[d]:next track/chapter [s]:beginning of the current track/chapter Previous track/chapter (Press twice.) Note:When playing a DVD, there are cases where it is not possible to return to the start of a chapter that spans 2 titles. (apage 57)Fast Forward/Fast ReversePress and hold [d]:fast forward [s]:fast reverse Release to resume playback. The speed gradually increases if the button is held down.StopPress[3] (STOP). Press [5](PLAY)again, and play will resume from the point where [3] (STOP) is pressed. (Continued playback function) To cancel continued playback, press and hold[3] (STOP) for more than 2 seconds in the stop mode. PausePress[y] (PAUSE). To resume playback, press [5](PLAY)again. Note:Some control units do not have the “Pause” function.Slow PlaybackPress and hold[d]in the pause. To resume normal playback, press [5](PLAY). To pause, press [y](PAUSE)again. Note:Reverse slow playback is not possible.Repeat PlayPress[REP] (REPEAT)to repeat current chapter/track. Press [REP] (REPEAT) again to cancel. Press and hold[REP] (REPEAT) for more than 2 seconds to repeat current title/disc. Press and hold[REP] (REPEAT) again to cancel.Frame to Frame PlayPress [y](PAUSE)to go to next frame in the pause. To resume normal playback, press [5](PLAY). DVDDVDDVD VCDVCDVCD CD MP3 CH-C DVDDVDDVD VCDVCDVCD CD MP3 CH-C DVDDVDDVD VCDVCDVCD CD MP3 CH-C DVDDVDDVD VCDVCDVCD CD MP3 CH-C DVDDVDDVD VCDVCDVCD CD MP3 CH-C TRACK/SEARCH DISC/FOLDER NTSC/PAL TITLE/CHAPTERTRACK STOPRANDOM RETURN PAUSEPLAYREPEATSUBTITLE CAR AVTITLE ENTER SETUPMENURANDSCANREPGRP RETANGLESUBAUDIO 12 3 45 6 7OSD 8 09 MENUREPGRP RET 12 3 45 6 7OSD 8 09 [RET] (RETURN) [GRP] (TITLE/CHAPTER)[]] [[] [}] [{] (Select) [ENTER] [0] to [9] (Title/chapter Number) [3] (STOP) [y](PAUSE) [s][d] [5](PLAY) [MENU] (TITLE) *For the detail dis- play, please refer to the next page.DVD/VCD mode display [GRP] Chapter Selection Title Selection lights in yellow lights in yellow[]]/[[] [ENTER] [REP] (REPEAT) DVDDVDDVD VCDVCDVCD CD MP3 CH-C DVDDVDDVD VCDVCDVCD CD MP3 CH-C DVD VCDVCDVCD CD MP3 CH-C ¡Operations vary according to the disc. For details, refer to the guide provided with the disc. ¡The pictographs and indicate the compatible types of disc. DVD VCD CDCDCD MP3 CH-C DVDDVDDVD VCDVCDVCD CD MP3 CH-C Note:Refer to “DVD Changer Basics” as well. (apage 31) DVD mode display(Title time display) Playing time Title number is revised.Chapter number is revised. Disc No. / Disc type VCD (Video CD) mode display Disc No. / Disc type Playing time (Chapter time display)(During operation) Chapter No. Play time Disc No. (Total time display) Playing time Playing time is revised.Track number is revised.Disc No. / Disc type Disc No. / Disc type Playing time (Track time display)(During operation)(On Screen Display (OSD) is available only when Play Back Control (PBC) is “OFF”.) (Control unit LCD display example: After 2005 (ex. CQ-C9901/C9801U) type 1 DIN receiver) [OSD]Displays informa- tion about each source on the screen. (apage 35) OSD OSD
39 CX-DH801U 12English 38 CX-DH801U 11English DVD/VCD (Video CD) Playback ¡Operations vary according to the disc. For details, refer to the guide provided with the disc. ¡The pictographs and indicate the compatible types of disc. DVD VCD CDCDCD MP3 CH-C DVDDVDDVD VCDVCDVCD CD MP3 CH-C TRACK/SEARCH DISC/FOLDER NTSC/PAL TITLE/CHAPTERTRACK STOPRANDOM RETURN PAUSEPLAYREPEATSUBTITLE CAR AVTITLE ENTER SETUPMENURANDSCANREPGRP RETANGLESUBAUDIO 12 3 45 6 7OSD 8 09ANGLESUBAUDIO [SUB] (SUBTITLE) [ANGLE] [AUDIO] DVD/VCD (Video CD) Playback (Continued) Useful Function About DVD Video Wide Dynamic Range Caution:The sound of DVD audio/video covers a wide dynamic range of more than 100 dB. Thus, the reproduced sound volume of some DVD discs may be sig- nificantly low. When you increase the volume in this case, the sound may reach the peak level suddenly and it may lead to a traffic acci- dent. To avoid such an acci- dent, you can use the DR COMP (Dynamic Range Compression) function. This function can be set by the following procedure. DR COMP (Dynamic Range Compression) qTurn the volume back to the previous level ( decrease the volume ). wPress [SETUP]. ePress [}]or [{]to select . rPress [}], [{],[]]or [[] to selecta[ENTER]. tPress []]or [[]to select .a[ENTER] yReadjust the volume level. (apage 45) MINIMUM COMPRESSION AUDIO SETUP Conversation level OFF STANDARD MINIMUM Switching the Subtitle LanguagePress[SUB](SUBTITLE) during playback. It is possible to change the subtitle language during play if the multiple languages are recorded on the disc. Note:There may be a brief delay before the subtitles appear.Switching the Audio LanguagePress[AUDIO]during playback. It is possible to change the audio language during play if multiple audio languages are recorded on the disc. Switching the AnglePress[ANGLE]during playback. For DVDs which contain scenes which have been shot simultaneously from a number of different angles, the same scene can be viewed from each of these different angles during play.Stereo and MonauralPress [AUDIO] It is possible to switch the audio between stereo sound and monaural sound (L or R). Note: ¡If no operation is performed for 2 seconds, the display returns to the regular mode. ¡The language on the DVD settings take priority when the power is turned on or the disc is loaded. (apage 46) ¡The number of languages depends on the disc. Some discs have only one language or have no language. DVD VCDVCDVCD CD MP3 CH-C DVDDVDDVD VCD CD MP3 CH-C DVDDVDDVD VCD CD MP3 CH-C Current language numberTotal language number Language name DVDDVDDVD VCD CD MP3 CH-C Current audio numberTotal audio number Audio name Audio format : the left channel audio is output on both the left and right speakers. : the right channel audio is output on both the left and right speakers. : stereo sound STEREOMONO RIGHTMONO LEFT Current angle Total angle number