Panasonic 60" Class 1080p Plasma Hdtv Tc 60pu54 Owners Manual
Have a look at the manual Panasonic 60" Class 1080p Plasma Hdtv Tc 60pu54 Owners Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
7 Accesorios/Accesorio opcional Accesorios Transmisor de mando a distancia N2QAYB000706 Pilas para el transmisor de mando a distancia (2) Pila AA Cable de CA Accesorios Compruebe que ha recibido todos los elementos que se indican. Accesorio opcionalPóngase en contacto con su concesionario Panasonic más cercano para adquirir la abrazadera de suspensión de pared recomendada. Para conocer más detalles, consulte el manual de instalación de la abrazadera de suspensión de pared. Abrazadera de suspensión de pared ●TY-WK5P1RW a: 500 mm (19,7”) b: 300 mm (11,8”) El ángulo de la abrazadera de suspensión de pared se puede ajustar en una “inclinación cero (vertical)”, en una “inclinación de 5, 10 o 15 grados” para este TV. Parte posterior del televisor Orificios para la instalación de soportes para montura en paredAtornille para fijar la unidad de TV en los soportes para montura en pared (no incluidos con la unidad de TV) Profundidad del atornillado: mínimo 17,0 mm (0,67”), máximo 37,0 mm (1,46”) (Vista de lado) a bM8 Advertencia ●Para mantener el rendimiento y la seguridad de la unidad, cerciórese absolutamente de pedir a su concesionario o a un contratista calificado que asegure las abrazaderas de suspensión de pared. ●Lea atentamente las instrucciones suministradas con accesorios opcional, y cerciórese absolutamente de tomar los pasos necesarios para impedir que el televisor se caiga. ●Maneje cuidadosamente el televisor durante la instalación, ya que si lo somete a impactos u otros esfuerzos el producto podría sufrir daños. ●Tome precauciones al fijar los soportes de la montura en la pared. Asegúrese siempre de que no haya cables eléctricos o tubería en la pared antes de instalar los soportes. ●Al utilizar el tipo angular para montura en pared, asegúrese de que haya suficiente espacio para conectar los cables y que estos no queden oprimidos contra la pared cuando ésta sea inclinada hacia adelante. ●Por razones de seguridad, desmonte de la pared las unidades que ya no estén siendo utilizadas. Manual de usuario (Libro) Guía de inicio rápido Tarjeta del cliente (para EE. UU.) Seguridad para niños Manual de usuario (CD-ROM) Pedestal Ensamblaje (pág. 8) UD@@16@TQB@›@JOEEUD@@16@TQB@›@JOEE
8 Accesorios Tornillo de montaje A XYN4+F10FNK (negro) Tamaño (M4 x 10) (1) B XYN5+F16FN (plateado) Tamaño (M5 x 16) (12) Ménsula (1) TBL5ZA3200 Cuello (1) TXFBL5Z0085 Cubierta (1) TXFBL5Z0056 La cubierta está en la misma bolsa que el manual de usuario Base (1) TBL5ZX0421 Colocación del pedestal en el televisor ■Montaje del pedestal Inserte la parte sobresaliente del cuello en la base firmemente. Cuello Parte sobresaliente del cuello (inferior) Frente Voltee el pedestal y fije firmemente el cuello del pedestal con los tornillos de ensamble. (4 tornillos) • No sostenga el cuello cuando voltee el pedestal. Bx 4 Frente Parte inferior del pedestalOrificio para tornillo Coloque el soporte a la parte sobresaliente del cuello. Asegúrese de que el soporte esté anclado antes de fijar los tornillos. Fije con los tornillos de ensamble. (4 tornillos) Bx 4 Ménsula Parte sobresaliente del cuello (superior) Coloque la cubierta y fije firmemente con los tornillos de ensamble. Ax 1 Cubierta ■Instalación Apriete los tornillos de montaje B (4 tornillos en total) con la mano, después apriételos firmemente para asegurarlos. Bx 4 Flecha de indicaciónLado posterior Orificio para la instalación del pedestal Ménsula Base Trabaje sobre una superficie plana Retiro del televisor del pedestalAsegúrese de retirar el pedestal de la siguiente forma cuando utilice la abrazadera de suspensión de pared o cuando vuelva a embalar el televisor. Retire los tornillos de ensamblaje B del televisor. Levante el televisor del pedestal. Retire los tornillos de ensamblaje A de la cubierta. Quite el cubierta. Retire los tornillos de ensamblaje B del ménsula. Retire los tornillos de montaje B de la parte posterior del soporte y extraiga el cuello. Advertencia No desarme ni modifique el pedestal. De lo contrario, la unidad podría caerse y dañarse, y también podría causar heridas a personas. Precaución No utilice ningún otro pedestal que no sea el que viene incluido con el TV. En caso de no ser asi, Ia unidad puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir daños personales.No utilice el pedestal si está doblado, partido o está roto. Si utiliza un pedestal roto, puede dañarse todavía más y puede resultar usted dañado. Comuníquese a la tienda donde lo compró, Io antes posible.Durante la instalación, asegúrese de apretar bien todos los tornillos. Si no se tiene cuidado y los tornillos no están bien apretados durante el armado, la instalación no será lo suficientemente fuerte como para sostener el televisor y éste podrá caerse y dañarse, y podrá causar daños a las personas. Al quitar el pedestal, no quite el pedestal siguiendo otro método que no sea el especificado. (Arriba) De lo contrario, el TV y/o pedestal podría caerse y dañarse, y también podría causar heridas a personas. UD@@16@TQB@›@JOEEUD@@16@TQB@›@JOEE
9 Conexión del cable de alimentación Para colocar Para remover Insértelo firmemente hasta que las lengüetas de ambos lados queden fijadas en posición haciendo un ruido seco.Mantenga presionados los dos cierres laterales hasta liberar los seguros y tire. Instalación de las pilas del mando a distancia Abrir Gancho Ponga las polaridades (+ o -) en las posiciones correctas.Cierre Precaución La instalación incorrecta puede causar fugas de electrolito y corrosión, lo que podría dañar el mando a distancia. • No mezcle pilas viejas y nuevas. • No mezcle pilas de tipos diferentes (pilas alcalinas y de manganeso, por ejemplo). • No utilice baterías recargables (Ni-Cd). No queme ni rompa las pilas. UD@@16@TQB@›@JOEEUD@@16@TQB@›@JOEE
10 Conexiones Paneles de conexión Cable de alimentación de CA (Conecte después de haber terminado todas las demás conexiones.)Antena de VHF/UHF • NTSC (National Television System Committee): ATSC (Advanced Television Systems Committee): Las normas de televisión digital incluyen la televisión de alta definición digital (HDTV), la televisión de definición estándar (SDTV), la emisión de datos, el audio multicanal de sonido envolvente y la televisión interactiva. Conexión de antena o cable Cable ●Usted necesita suscribirse a un servicio de televisión por cable para poder ver sus programas. ●Puede que necesite suscribirse a un servicio de cable de alta definición (HD) para disfrutar de la programación HD. La conexión para alta definición se puede hacer empleando un cable de HDMI o de vídeo componente. (pág. 11) Nota ●Cuando utilice una caja de cable, los equipos y cables de video externos que aparecen en este manual no vienen incluidos con el TV. ●Al desconectar el cable de alimentación, asegúrese de desconectar primero el enchufe del cable del tomacorriente de la pared. ●Para obtener más ayuda, visítenos en: www.panasonic.com/help BC A Parte posterior del TVDIGITAL AUDIO OUT Ranura de tarjeta SD Conector USB Parte posterior del TV TV por cable Antena de VHF/UHF o * Vea la página 9 (Conexión del cable de alimentación) UD@@16@TQB@›@JOEEUD@@16@TQB@›@JOEE
11 Conexiones del cable AV Conexión de audio Superior Buena Básica (no HD) Para utilizar terminales HDMI L R HDMI AV OUT Cable de conversión HDMI-DVIDVI OUT AUDIO OUTej. Reproductor Blu-ray Disc ej. Reproductor Blu-ray Disc Equipo de AV Equipo de AV Conecte al terminal de entrada de audio Para utilizar terminales de VIDEO COMPONENTE L RY P B PR AUDIO OUT COMPONENT VIDEO OUT blanco rojo verde azul rojo blanco rojo verde azul rojo blanco rojo verde azul rojo ej. Reproductor Blu-ray Disc Equipo de AV Para utilizar terminales de VIDEO COMPUESTO L RCOMPOSITE OUT amarillo blanco rojoamarillo blanco rojo amarillo blanco rojoo ej. Grabadora DVD Equipo de AV ej. Videograbadora ●La terminal Verde es compartida para las conexiónes de Componente y Compuesto (Video In). Cuando use la conexión de Compuesto (Video In), el conector Amarillo (Video) debe ser insertado en la conexión Verde. DIGITAL AUDIO IN ej. AmplificadorEquipo de audio Cable óptico UD@@16@TQB@›@JOEEUD@@16@TQB@›@JOEE
12 Identificación de los controles Nota ●El televisor consume una pequeña cantidad de energía eléctrica incluso estando apagado. ●No coloque ningún objeto entre el sensor de control remoto del televisor y el mando a distancia. Controles/indicadores del televisor Transmisor de mando a distancia Conecta la alimentación del televisor o la pone en espera Cambia el ajuste del sonido envolvente Seleccione la fuente a ver Despliega el menú opcional para funciones especiales (cuando está disponible) Botones de color (Utilícelos para varias funciones siguiendo las instrucciones de la pantalla.) Subida/bajada del volumen Encendido/Apagado del silenciamiento del sonido Cambia la relación de aspecto y acercamiento Cambia al canal visto previamente o modo de entrada Operaciones con equipos externos (Consulte el manual de usuario del CD- ROM.)Subtítulos Sí/No Selecciona el Programa de audio secundario Salir de la pantalla de menú Establece el temporizador Visualiza el menú principal Visualización de medios externos (tarjeta SD/Memoria flash USB) Selección/OK/Cambio Volver al menú anterior Canal arriba/abajo, cuando visualice la fuente ANT/Cable Muestra o remueve la ventana de información Controla la función de la lista de canales favoritos Teclado numérico para seleccionar cualquier canal o para hacer introducciones alfanuméricas en los menús Utilización con canales digitales Parte delantera del TV Parte posterior del TV Sensor del control remoto Dentro de unos 7 metros (23 pies) enfrente del televisorSensor del S.S.A.C. (sistema de seguimiento automático de contraste) Indicador de alimentación (conectada: rojo, desconectada: apagado)• Una imagen del panel de control aparecerá en pantalla cuando lo esté utilizando. Cambia la señal de entrada. Selecciona el menú y la entrada de submenú. (Presione y mantenga presionado para la función de MENU) Subir/Bajar el volumen Selecciona canales en secuencia El botón POWER UD@@16@TQB@›@JOEEUD@@16@TQB@›@JOEE
13 o Encienda el televisor con el interruptor POWER o (mando a distancia) (TV) Configure los siguientes elementos ●Seleccione su idioma ●Seleccione su modo de visualización (Asegúrese de seleccionar “ Uso en Hogar”) Si selecciona “ Exhibición en Mostrador” por equivocación, se visualizará la pantalla de confirmación. Para visualizar otra vez “Ajuste Modo de Visualización” realice algo de lo siguiente para volver a seleccionar “Uso en Hogar”: • Presione y mantenga apretado el botón lateral POWER por al menos cinco segundos. • Desenchufe el cable de la alimentación eléctrica por 30 segundos y enchúfelo de nuevo. ●Ajuste ANT/Cable Seleccione y defina de acuerdo a su conexión de ANT/Cable. Seleccione “Sí” en la pantalla de confirmación para iniciar el escaneo. Una vez que el escaneo a terminado, presione OK para continuar. ●Etiquete las entradas para su fácil identificación Para nombrar cada entrada, siga las instrucciones en la pantalla. Cuando esté listo, seleccione Siguiente y pulse OK para ir al siguiente paso. ●Ajuste el reloj Seleccione el modo Reloj y haga los ajustes necesarios. Complete Ajuste Inicial Se muestra la pantalla indicando que ha terminado. Puede repetir el Ajuste Inicial. • Presione MENU -- > Ajuste -- > Ajuste Inicial Para ver TV mediante una caja de cable, receptor satelital o cualquier otro medio (DVD, DVR, dispositivo de juegos, etc.), pulse el botón INPUT y seleccione la entrada adecuada. Ajuste Inicial La pantalla “Ajuste Inicial” se visualiza solamente cuando el TV se enciende por primera vez después de enchufar el cable de alimentación en una toma de corriente y cuando “Autoencendido” se pone en “No”. (Presione MENU -- > Ajuste -- > Ajuste avanzado -- > Autoencendido) UD@@16@TQB@›@JOEEUD@@16@TQB@›@JOEE
14 Preguntas Respuestas Preguntas frecuentes ¿Por qué no funciona el Control Remoto? Verifique que las baterías sean nuevas, del mismo tipo y estén instaladas con la polaridad correcta (+ & -). Para operar otros dispositivos tales como el cambio de canal al utilizar cajas de cable o satélite o cuando se opere con reproductores Blu-ray de Panasonic, utilice el control remoto suministrado con el dispositivo. ¿Por qué no se ve la imagen o sólo se muestra una pantalla azul, negra o nevada? Verifique que el cable de alimentación esté enchufado y el TV encendido (la luz LED roja frontal debe estar encendida, no titilando). Presione el botón INPUT en el control remoto y seleccione la fuente de entrada correcta. Verifique que todas las conexiones sean correctas y seguras. Al utilizar una fuente externa de video tal como una conexión de caja de cable/satélite o un reproductor de DVD verifique que el dispositivo esté encendido y esté funcionando correctamente. Presione MENU en el control remoto del televisor. Si se despliega el menú, el televisor funciona. Verifique nuevamente los pasos anteriores. ¿Por qué la pantalla está en blanco y el indicador de encendido titila? El TV pasó a modo de apagado para protegerse. Intente desenchufarlo durante unos minutos y conectarlo nuevamente. Si hubo una oscilación temporaria de energía en la línea eléctrica AC, ahora puede que esté bien. Si titila nuevamente llame al 1-877-95-VIERA (EE. UU.) o 1-866-330-0014 (Canadá). Cuidados y limpieza Desenchufe primero la clavija del cable de alimentación de CA del toma de corriente. Panel de la pantalla El frente del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial. Limpie suavemente la superficie del panel utilizando un paño suave. Si la superficie está muy sucia, después de limpiar el polvo, empape un paño blando y sin pelusa en una solución de agua y jabón líquido suave de los empleados para lavar vajillas (1 parte de jabón por cada 100 partes de agua) y luego escúrralo para quitar el exceso de agua, frote uniformemente con un paño seco del mismo tipo hasta que la superficie quede completamente seca. No raye o golpee la superficie del panel con sus uñas u otros objetos duros ya que la superficie puede dañarse. Además, evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura, de lo contrario puede verse afectada la calidad de la superficie. Mueble Si el mueble se ensucia, limpie con un paño suave y seco. Si la caja está muy sucia, empape el paño en una solución de agua y jabón líquido suave de los empleados para lavar vajillas y luego escúrralo para quitar el agua. Utilice el paño para limpiar el mueble y seque frotando con un paño seco. No permita que el jabón líquido suave de los empleados para lavar vajillas toque directamente la superficie del televisor. Si las gotas de agua entran en el interior del aparato, pueden surgir problemas en el funcionamiento. Evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura debido a que puede verse afectada la superficie del mueble y puede desprenderse el revestimiento. No permita que elementos de caucho o PVC estén en contacto con el TV durante largos períodos. Pedestal LimpiezaLimpie las superficies pasando un paño blando y seco. Si la unidad está muy sucia, límpiela con un paño empapado en agua a la que se haya añadido una pequeña cantidad de jabón líquido suave de los empleados para lavar vajillas y luego pase un paño seco. No utilice productos tales como disolventes, diluyente o cera del hogar para la limpieza ya que pueden dañar el revestimiento de la superficie. (Si utiliza un paño con tratamiento químico, siga las instrucciones que vienen con el paño.) No pegue cinta adhesiva o etiquetas ya que pueden ensuciar la superficie del pedestal. No permita el contacto durante mucho tiempo con productos de goma, vinilo o similares. (Hacerlo puede causar deterioros.) Clavija del cable de alimentación Limpie la clavija con un paño seco a intervalos frecuentes. (La humedad y el polvo pueden causar un incendio o una descarga eléctrica.) Panasonic no garantiza el funcionamiento ni el rendimiento de dispositivos periféricos de otros fabricantes y renuncia a cualquier responsabilidad legal o daños causados por el funcionamiento y/o rendimiento derivado del uso de dichos dispositivos periféricos de otros fabricantes. UD@@16@TQB@›@JOEEUD@@16@TQB@›@JOEE
15 Especificaciones TC-60PU54 Alimentación120 V CA, 60 Hz Consumo de energía (Nominal de energía/ Condición de espera)346 W / 0,2 W Panel de pantallaTipo de panelPanel de pantalla de plasma Tamaño de pantallaClase 60 ” (60,1 pulgadas medidas diagonalmente) An. × Al. × Diagonal1.330 mm × 748 mm × 1.526 mm (52,3 ” × 29,4 ” × 60,1 ”) Número de píxeles1.920 × 1.080 Salida altavoz20 W [10 W + 10 W] (10 % de distorsión armónica total) Capacidad de canales (Digital/Análogo)VHF/ UHF: 2 - 69, CATV: 1 - 135 Condiciones de funcionamientoTemperatura: 32 °F - 104 °F (0 °C - 40 °C) Humedad: 20 % - 80 % RH (sin condensación) Terminales de conexiónVIDEO INRCA PIN (VIDEO, AUDIO-L, AUDIO-R) COMPONENT INRCA PIN (Y, PB, PR, AUDIO-L, AUDIO-R) HDMI 1/2Conector tipo A (soporta la función “HDAVI Control 5”) USBUSB 2.0 conector tipo A DIGITAL AUDIO OUTPCM / Dolby Digital, fibra óptica OtrosRanura de tarjeta SD DimensionesIncluyendo pedestal (An. × AI. × Prof.)1.401 mm × 883 mm × 387 mm (55,2 ” × 34,8 ” × 15,3 ”) Televisor solamente (An. × AI. × Prof.)1.401 mm × 835 mm × 84 mm (55,2 ” × 32,9 ” × 3,3 ”) MasaIncluyendo pedestal 81,6 lb. (37,0 ) NETO Televisor solamente 70,6 lb. (32,0 ) NETO Nota El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. La masa y dimensiones son aproximadas. UD@@16@TQB@›@JOEEUD@@16@TQB@›@JOEE