Home
>
Panasonic
>
Television
>
Panasonic 46”/50” Class 1080p Plasma HDTV TH-46PZ850U Operating Instructions Spanish Version
Panasonic 46”/50” Class 1080p Plasma HDTV TH-46PZ850U Operating Instructions Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic 46”/50” Class 1080p Plasma HDTV TH-46PZ850U Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

11 Guía de inicio rápido Conexión básica (TV + Grabadora DVD ó Videograbadora + Receptor de satélite)(TV + Grabadora DVD ó Videograbadora) Para conectar el terminal de la antena y el receptor de satélite y la\ grabadora DVD o videograbadora ANT INANT OUTANT IN AUDIO TO AUDIO AMPCOMPONENT INVIDEO IN11 2 VIDEO S VIDEO AUDIO AUDIO PROG OUT R PR PB Y R L R PR PB Y LRL L AUDIO IN PC RS232C HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 B D A C Ejemplo 3Conexión de una grabadora DVD (videograbadora) y un receptor de sat\ élite Grabadora DVD ó Videograbadora Receptor de satélite TV Antena de VHF / UHF Puede disfrutar de los programas de alta definición suscribiéndose a los servicios de compañías de emisión por satélite de alta definición. La conexión se puede hacer utilizando HDMI o video componente. (pág. 12) Nota Para conocer los detalles de las conexiones de los equipos externos, con\ sulte los manuales de instrucciones de cada equipo. Receptor de satélite Grabadora DVD/Videograbadora (con sintonizador de televisión) Antena de VHF / UHF Parte posterior de la unidad Cable de alimentación de CA 120 V CA 60Hz Conexión del televisor y el equipo AV Consulte A - D en la pág. 12. * Vea pág. 8 (Conexión del cable de alimentación de CA)

12 Alta definición Definición estándar Nota Algunos programas contienen una señal de protección de derechos de\ autor para impedir la grabación. Cuando se visualiza el programa de protección de los derechos de auto\ r, no conecte el otro monitor de TV a través de una videograbadora. Las señales de vídeo enviadas a través d\ e una videograbadora pueden ser afectadas por los sistemas de protección de los derechos de autor, y las imágenes se distorsionarán en el otro monitor de TV. Para conocer los detalles de las conexiones de los equipos externos, con\ sulte los manuales de instrucciones de cada equipo. Conexión básica (Continuación) APara utilizar terminales HDMI HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3HDMI AV OUTej. Reproductor de Blu-ray Disc Equipo de AV La conexión a las terminales HDMI le permitirá disfrutar de imá\ genes digitales de alta definición y de sonido de alta calidad. Para las “Conexiones VIERA LinkTM”, consulte la pág. 49. BPara utilizar terminales de VIDEO COMPONENTE AUDIO COMPONENT IN12 AUDIO R PR PB Y LP PP P L R Y P B PR AUDIO OUT COMPONENT VIDEO OUTverde azul rojo blanco rojoverde azul rojo blanco rojo verde azul rojo blanco rojo ej. Reproductor de Blu-ray Disc Equipo de AV Las grabadoras también se pueden conectar a los terminales de VIDEO C\ OMPUESTO ó S VIDEO. (vea más abajo) CPara utilizar terminales S VIDEO AUDIO TO AUDIPONENT INVIDEO IN12 S VIDEO PROG R R PR PB L RL L PONENTIN2 R PR PB L TO AUDI S VIDEO PROG R LL R blanco rojoblanco rojo AUDIO OUT S VIDEO OUT blanco rojo ó ej. Grabadora DVD Equipo de AV ej. Videograbadora DPara utilizar terminales de VIDEO COMPUESTO AUDIO TO AUDIPONENT INVIDEO IN12 EO PROG R R PR PB L RL L PONENTIN2 R PR PB L TO AUDI EO PROG R LL RCOMPOSITE OUTamarillo blanco rojoamarillo blanco rojoamarilloblanco rojo ó ej. Grabadora DVD Equipo de AV ej. Videograbadora La entrada de S Vídeo anulará la señal de vídeo compuesto cu\ ando se conecte un cable de S Vídeo. Conecte un cable de S Vídeo ó uno de vídeo. La conexión a los terminales S VIDEO le permitirá disfrutar de una\ calidad de imagen más alta que si utilizará los terminales de video compuesto. Conexiones del cable AV

13 Guía de inicio rápido Identificación de los controles Conexión básica (Conexiones del cable AV) SUBMENU SD CARD Identificación de los controles Controles/indicadores del televisor Nota El televisor consumirá algo de corriente siempre que el enchufe del c\ able de alimentación esté introducido en la toma de corriente. Transmisor de mando a distancia Conecta la alimentación del televisor ó la pone en espera Visión de imágenes de tarjetas SD (pág. 18-21) El botón de selección de equipo (Modo de mando a distancia) (pág. 22) Pulse LIGHT para que el botón del modo seleccionado parpadee tres veces. Cambia la señal de entrada. (pág. 22) Visualización de submenú (pág. 16, 30) Botones de color (utilizados para varias funciones) (por ejemplo, pág. 18 y 34) Selecciona canales en orden. Pulse LIGHT para encender durante 5 segundos. Cambia la relación de aspecto (pág. 17) Controla la función de la lista de canales favoritos. (pág. 17) Cambia al canal visto previamente ó modo de entrada Operaciones de equipos externos (Videograbadoras, DVDs, etc.) (pág. 22) Visualiza la pantalla VIERA CAST (Pantalla inicial) (pág. 26) Seleccione el modo de audio para ver la televisión. (pág. 16) Menú VIERA Link (pág. 34-35) Enciende los botones CH y VOL durante 5 segundos. Hace que la tecla seleccionada (TV, VCR, DBS/CBL o DVD) del modo de mando a distancia parpadee tres veces. Pulse de nuevo para apagar las luces de los botones CH y VOL. Visualiza el menú principal. (pág. 28) Menús de salida Selección/OK/Cambio Sale de la pantalla del menú Subida/bajada del volumen Pulse LIGHT para encender durante 5 segundos. Visualiza ó elimina la bandera de canal. (pág. 16) Encendido / Apagado del silenciamiento del sonido Teclado numérico para seleccionar cualquier canal (pág. 16) ó para hacer introducciones alfanuméricas en los menús. (pág. 22, 40, 42, 46, 47) Acceso directo a canales para DTV y DBS (pág. 16) Cambia a un terminal de entrada que tiene etiqueta “JUEGO”. El botón POWER Sensor del S.S.A.C El S.S.A.C (sistema de seguimiento automático de contraste). (pág. 28) Parte delantera del TV Sensor del control remoto Dentro de unos 7 metros enfrente del televisor. Subida/bajada del volumen Selecciona canales en orden. Selecciona el menú y la entrada de submenú. Visualiza el menú principal. Ranura de tarjeta SDCambia el modo de entrada. Terminales VIDEO IN 2 Conector 4 de entrada HDMI Sujete la puerta en “ ▲” y ábrala hacia arriba. Indicador de alimentación (conectada: rojo, desconectada: apagado)

14 Configuración por primera vez “Ajuste inicial” se visualiza solamente cuando el TV se enciende por primera vez después de enchufar el cable de alimentación en una toma de corriente y cuando “Autoencen\ dido” (págs. 30-31) se pone en “No”. ó ■ Pulse para salir de la pantalla de menú ■ Para volver a la pantalla anterior Nota Para cambiar la configuración (Idioma/Programa auto/Configuración de red/Ajuste de VIERA CAST/Reloj) más adelante, vaya a la pantalla de menú. (pág. 30) Encienda el televisor con el interruptor POWER. POWER ó (mando a distancia) (TV) * Este ajuste será omitido la próxima vez si usted selecciona “Ho\ gar”. Seleccione su idioma. EnglishEspañolFrançaisIdioma Seleccione Aceptar Asegúrese de seleccionar “Hogar”. HogarMostradorPor favor seleccione el ambiente de uso Seleccione Aceptar Confirme su selección (Hogar) antes de pulsar el botón OK. ■ Si selecciona “Mostrador” por equivocación en se visualizará la pantalla de confirmación. SíNoHa elegido el modo para demostración en tienda Seleccione Aceptar Seleccione “No” y vuelva a la pantalla anterior . Si selecciona “Sí”, la pantalla entra en el modo de demostració\ n de mostrador. Visualiza la pantalla “Por favor seleccione el ambiente de uso” una\ vez más como se muestra abajo. Vuelva a seleccionar “Hogar”. • Desenchufe el televisor y vuélvalo a enchufar. • Presione y mantenga apretado el botón frontal POWER. Configuración automática de canales Seleccione “Programa auto” Ajuste inicial Idioma Reloj Ajuste de VIERA CAST Configuración de red Programa auto Siguiente Seleccione Seleccione “Entrada ANT” Programa canal CableEntrada ANT Auto Establezca Seleccione Entrada ANT Cable: Televisión por cable Antena: Antena Seleccione “Auto” Programa canal CableEntrada ANT Auto Siguiente Seleccione

15 Guía de inicio rápido Configuración por primera vez ■ Pulse para salir de la pantalla de menú Nota Acerca de los sistemas de emisión Analógico (NTSC): programación de TV tradicional Digital (ATSC): nueva programación que le permite ver más canales con imagen y sonido de alta calidad Seleccione el modo de exploración (Todos los canales/Sólo analógico/Sólo digital) Programa auto Todos los canales Sólo analógico Sólo digital Aceptar Seleccione Programa autoProgresoNúmero de canales análogos. Número de canales degitales.8%100Presione RETURN para salir. RETURN Inicie la exploración de los canales. Los canales disponibles (analógicos/digitales) se establecen automáticamente. Todos los canales: Explora canales digitales y analógicos Sólo analógico: Explora canales analógicos solamente Sólo digital: Explora canales digitales solamente Confirme los canales registrados. Títulos Favoritos Agregar AceptarCancelara manual ... . Sí ... . Sí ... . Sí Seleccione “Aceptar” Aceptar Si no se pulsa OK después de seleccionar “Aceptar”, los canales\ no se memorizarán. El canal se guardará cuando no se haga ninguna operación durante 6\ 0 segundos, y se saldrá automáticamente del menú “Programa manual”. Si realiza la exploración más de 2 veces, los canales guardados pr\ eviamente se borrarán. Configuración de red/Ajuste de VIERA CAST Ajuste inicial Idioma Reloj Ajuste de VIERA CAST Configuración de red Programa auto Seleccione Aceptar Configuración de red (pág. 36-37) Ajuste de VIERA CAST (pág. 38-39) Configuración de Reloj Ajuste inicial Idioma Reloj Ajuste de VIERA CAST Configuración de red Programa auto Siguiente Seleccione Modo Manual: Ajuste manualmente el reloj. (Año/Mes/ Día/Hora/ Minuto) Auto:El reloj se ajusta automáticamente a través del servicio de Internet. Sólo está disponible cuando el televisor está integrado en una red. Establezca primero “Configuración de red” y “Ajuste de VIERA CAST” (Huso hor / H. Verano) Ajuste Manual Reloj ManualModo Mes 7 1 Año2008 Día Hora 10 10 AM Minuto Ajuste Auto Reloj AutoModo 2008/ 6/11 8:07AM Huso hor. Sí EST H. Verano Establezca Seleccione item Año Seleccione el año Mes Seleccione el mes Día Seleccione el día Hora Ajuste la hora Minuto Ajuste el minuto Huso horSeleccione su zona horaria. (EST/CST/MST/PST/AKST/ HST/NST/AST) H. VeranoEstablezca el ajuste DST (Horario de ahorro energético). (Sí/No) Sí:Adelanta el reloj una hora con arreglo a la zona.

16 Para ver la televisión Conecte el TV a un receptor de televisión por cable, receptor digital multimedia\ , receptor de satélite o cable de antena (págs. 9-12) Para ver la televisión y otras funciones ■ Otras funciones útiles (Utilícelas después de ) SUBMENU Conecte la alimentación POWER (TV) ó Nota Si el modo no es TV, pulse y seleccione TV. (pág. 22) Seleccione un número de canal Arriba Abajo ó ■ Para introducir directamente el número de un canal digital Cuando se sintonicen canales digitales, presione el botón para introducir el número menor en un número de canal complejo. Ejemplo: CH15-1: (TV) Escucha con SAP (Programa de audio secundario) ■ Seleccione el modo de audio para ver la televisión. Modo digital Pulse SAP para seleccionar la siguiente pista de audio (si está disponible) \ cuando se recibe un canal digital. Pista de audio 1 de 2 (Ingles) Modo analógico Pulse SAP para seleccionar el modo de audio como se describe a continuación. • Cada vez que se pulsa el botón SAP, el modo de audio cambiará como se muestra a continuación. (Esté\ reo/SPA/Mono) Visualización de SUB MENU ■ Pulse SUB MENU para mostrar la pantalla del submenú. (pág. 30) Este menú consiste en atajos a funciones de uso convenientes. SUBMENUAjuste SUB MENU Modo surf Configurar favorito NoCC Seleccionar títulos Medidor de señal To d o s Recuperación de información ■ Visualice ó elimine la bandera de canales. 15-2 12:30 PM 30THE NEWS CC SPA TV-G 1080i Estándar 4:3ABC-HD Canal Identificador de emisora Indicación SAP Resolución de señales Nivel de clasificación Modo de imagen Tiempo restante del temporizador para acostarse Relación de aspecto Subtítulos ocultos reioj

17 Visión Para ver la televisión ■Configuración de la función de favoritos 1Visualice el menú SUBMENU Ajuste SUB MENU Modo surf Configurar favorito NoCC Seleccionar títulos Medidor de señal Todos 2Ajuste SUB MENU Modo surf Configurar favorito NoCC Seleccionar títulos Medidor de señal Todos Seleccione “Configurar favorito” Aceptar Configurar favorito1/3 1 2 3 4 --- --- --- --- • Pulse repetidamente FAVORITE para cambiar entre las páginas (1/3, 2/3, 3/3 ó salir). 3 Seleccione Aceptar Pulse ▲▼ para resaltar una posición en la lista. Y luego pulse OK para memorizar el canal visualizado en esa posición. Configurar favorito1/3 1 2 3 4 26-1 - - - • También puede utilizar las teclas numéricas (1-9 y 0) para seleccionar los números de lista grabados (1-9 y 0). Al hacer esto, los números se grabarán directamente sin tener que pulsar la tecla OK. Para eliminar un canal favorito Un canal memorizado se podrá eliminar de la lista manteniendo pulsado OK mientras su posición está resaltada. Nota Vuelva a seleccionar “Cable” ó “Antena” en “Entrada ANT” de “Programa canal” para cambiar la recepción de la señal entre televisión por cable y antena. (pág. 15, 43) El número del canal y el nivel del volúmen se fijan incluso despué\ s de apagar el televisor. Función de favoritos Cambio de la relación de aspecto ■ Pulse FORMAT para cambiar entre los modos de aspecto. (pág. 54) • 480i, 480p: COMP/JUSTO/4:3/ACERC • 1080p, 1080i, 720p: COMP/H-LLENO/JUSTO/4:3/ACERC Llamada a un canal favorito■ FAVORITOS Los números de canales de Favoritos se visualizan en la pantalla de sintonización de favoritos. Seleccione la emisora deseada con el curs\ or ó usando las teclas de números. (vea debajo) Para cambiar la página Pulsando ◄ se cambia de página hacia atrás. Pulsando ► se cambia de página hacia adelante. ■Utilización de la función de favoritos 1Pulse FAVORITE • Pulse repetidamente FAVORITE para cambiar entre las páginas (1/3, 2/3, 3/3 ó salir). Carales favoritos1/3 1 2 3 4 26-1 --- 2Seleccione Pulse ▲▼ ó una tecla numerada (1-9 y 0 ) para resaltar un canal de la lista. • Al seleccionar un número de canal de la lista con las teclas numeradas se visualizará directamente el canal. 3Aceptar Pulse OK para visualizar el canal resaltado.

18 Para ver imágenes de tarjeta SD Puede ver videos y fotos tomadas con una cámara digital ó con una \ cámara de vídeo digital que estén guardadas en una tarjeta SD. (El contenido de otros medios que no sean \ tarjetas SD puede que no se reproduzca correctamente.) Reproductor de vídeo SD CARD ■ Para volver al televisor ■ Pulse para salir de la pantalla de menú ■ Para volver a la pantalla anterior Tarjeta SD Inserte la tarjeta. Retire la tarjeta. Pulse ligeramente sobre la tarjeta SD y luego suéltela. Tarjetas que pueden utilizarse (capacidad máxima): Tarjeta SDHC (16 GB), Tarjeta SD (2 GB), Tarjeta miniSD (1 GB) (se requiere adaptador para Tarjeta miniSD) Para conocer detalles y precauciones relacionados con las tarjetas SD. (pág. 55) El LED azul se enciende mientras la tarjeta SD está insertada si “Luz tarj SD” se pone en “Sí” en el menú de Ajuste (pág. 30). Superficie de la etiqueta Empuje hasta oír un ruido seco Inserte la tarjeta SD y seleccione “Reproducir tarjeta SD ahora”. “Ajuste de tarjeta SD” se visualizará automáticamente cada v\ ez que se inserte una tarjeta SD por primera vez. Ajuste de tarjeta SD Reproducir tarjeta SD auto Reproducir tarjeta SD ahora Peliculas Reproducir tarjeta SD auto: Establece el modo de reproducción de los datos cuando se inserta una tarjeta SD. Peliculas: Los datos de vídeo se reproducen automáticamente a partir de la próxima vez. Vaya a pág. 19 Fotografico: Los datos fotográficos se reproducen automáticamente a partir de la próxima vez. Vaya a pág. 20 Ajustar despues: El menú “Tarjeta SD” se visualizará a partir de la próxima vez. Va y a a No: Los datos se pueden reproducir manualmente. Pulse la tecla SD o seleccione “Tarjeta SD” en el Menú. Puede omitir este paso cuando se seleccione “Reproducir tarjeta SD ah\ ora” o cuando en “Reproducir tarjeta SD auto” se seleccione otra opció\ n que no sea “No” (Peliculas / Fotografico / Ajustar despues). Menú VIERA Link Bloqueo Tarjeta SD or Seleccione el elemento Tarjeta SD Visualizador de fotos Reproductor de vídeo Seleccione Ve r Visualizador de fotos Vaya a pág.20 Nota Cuando se reproduce la película no pueden salir señales de víde\ o desde el terminal PROG OUT. Este producto está autorizado, bajo la licencia de cartera de patente\ AVC, para el uso personal y no comercial del usuario para (i) codificar conforme\ al Estándar AVC (“AVC Video”) y/o (ii) decodificar el Vídeo AVC que fue codificado por un usuario ocupado en una actividad personal y no comercial y/o fue obtenid\ o por un proveedor de vídeo autorizado para suministrar Vídeo AVC. No se otorga ninguna licencia ni está implicada para cualquier otro diferen\ te uso. Una información adicional puede obtenerse por MPEG LA, LLC. Véase http://www.mpegla.com.

19 Visión Para ver imágenes de tarjeta SD Para cambiar la vista o el sonido ■Para confirmar ó cambiar el estado del sonido actual En ó 1Visualice “Estado del sonido actual” 2Cuando se pulsa SAP se visualiza el estado del sonido actual. Cada vez que se pulsa el botón SAP, el modo de audio cambiará como se muestra a continuación. (si la película tiene múltiples señales de audio) stereo (Estado del sonido actual) El sonido puede tardar en cambiar varios segundos. ■ Para ajustar la imagen y audio/ Para usar la función VIERA Link En ó 1Visualice “Menú de peliculas” 2Seleccione el elemento Menú de peliculas VIERA Link Audio Imagen Seleccione Aceptar 3Ajuste y establezca Ejemplo: Menú Imagen Menú Imagen/Menú Audio VIERA Link (pág.28). Imagen 1/2 Modo Contraste Reiniciar Brillo Vívido 0 0 Seleccione Ajuste Saltar SaltarRYGB Búsqueda ParadaRETURNRepr. Fecha y hora Duración 06/10/2007 11:34 00h05m27s 00:00.14REPR. Pausa Fecha y hora Duración06/10/2007 11:34 00h05m27s 00:00.14REPR. Búsqueda Saltar SaltarRYGB Pausa Búsqueda ParadaRETURN Repr. • Para visualizar/ ocultar el Titular de película Vea la imagen. 3Área de navegación Tiempo transcurrido de la película actual Titular de película •Para visualizar el área de navegación •Para ocultar el área de navegación •A vídeo anterior •A vídeo siguiente Seleccione los datos que va a ver. 2 Reproductor de vídeo Num. Fecha y hora Duración12/20/2007 01/17/2008 03/07/2008 04/24/2008 06/10/2008 08/19/2008 10/02/2008 10/13/2008 12/01/2008 10:26 14:25 07:25 09:25 11:34 10:25 12:25 14:25 16:2500h16m35s 01h45m35s 00h05m35s 01h10m35s 00h05m27s 00h35m35s 00h12m35s 00h53m35s 01h24m35s 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SeleccioneOK RETURN Seleccione Aceptar Formato de grabación (MPEG2/AVCHD) Información de película Fecha y hora: Se visualizan la fecha y la hora de la grabación. Duración: Se visualiza el tiempo de grabación.

20 Para ver imágenes de tarjeta SD Visualizador de fotos SD CARD ■ Para volver al televisor ■ Pulse para salir de la pantalla de menú ■ Para volver a la pantalla anterior Siga las indicaciones de “Reproductor de vídeo”. (P. 18) Seleccione los datos que va a ver. Nota Dependiendo del formato JPEG, el contenido de “Información” pue\ de que no se visualice correctamente. Consulte la pág. 55 (Formato de datos para examinar tarjetas SD) pa\ ra conocer detalles. Vea la imagen. Diaposi.RYGB Rota.PrevioRETURNSiguíente Visualizado uno cada vez Área de navegación Gire 90° (hacia la izquierda) A la siguiente foto Gire 90° (a la derecha) A la foto anterior Para visualizar/ocultar el área de navegación Diaposi.RYGB Adquiriendo RETURNSelecciónOK Num. Pana0365 Fecha 01/01/2008 Pixel 1600x1200 Total Información 12Pana0365 Pana0366 Pana0367 Pana0368 Pana0369 Pana0370 Pana0371 Pana0372 Pana0373 Pana0374 Pana0375 Pana0376 Visualizador de fotos Adquiriendo Diaposi.RYGB RETURN Adquiriendo individualRYGB Pausa Siguíente RETURNRota.PrevioPrevioSiguíente Seleccione Ve r Vista de imagen miniatura Se visualiza información de la imagen seleccionada. Num.: Se visualiza el número de la imagen ó el nombre del archivo. Fecha: Se visualiza la fecha de la grabación. Pixel: Se visualiza la resolución de la visualización. Número total de imágenes Área de navegación (a diapositiva)Estado actual (Mientras se leen los datos) (a visualización de una sola foto)