Home > Panasonic > Television > Panasonic 32” Class 720p Tc L32lx24 Operating Instructions

Panasonic 32” Class 720p Tc L32lx24 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic 32” Class 720p Tc L32lx24 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Customer’s Record
    The model number and serial number of this product can be found on its b\
    ack cover. You should note this serial number in 
    the space provided below and retain this book, plus your purchase receip\
    t, as a permanent record of your purchase to aid 
    in identification in the event of theft or loss, and for Warranty Service purposes.
    Model Number      Serial Number    
    Anotación del cliente
    El modelo y el número de serie de este producto se encuentran en su p\
    anel posterior. Deberá anotarlos en el espacio 
    provisto a continuación y guardar este manual, más el recibo de su\
     compra, como prueba permanente de su adquisición, 
    para que le sirva de ayuda al identificarlo en el caso de que le sea sus\
    traído o lo pierda, y también para disponer de los 
    servicios que le ofrece la garantía.
    Modelo       Número de serie    
    Panasonic Consumer Electronics Company,
    Division of Panasonic Corporation of North America
    One Panasonic Way, Secaucus
    New Jersey 07094 U.S.A. Panasonic Canada Inc.
    5770 Ambler  Drive
    Mississauga, Ontario
    L4W 2T3 CANADA
    ©
     2010 Panasonic Corporation of North America. All Rights Reserved. Printed in Malaysia
    ©  2010 Panasonic Corporation of North America. Todos los Derechos Reservados. Impreso en Malasia
    UD@-@MY@FOH@›@JOEC) UD@-@MY@FOH@›@JOEC)
    
     
    						
    							TM
    Manuel d’utilisation
    Téléviseur ACL HD 720p de 32 po
    (31,5 po en diagonale)
    Pour obtenir de l’assistance (États-Unis/Porto Rico), appelez le\
    : 1-877-95-VIERA (958-4372) ou bien consultez notre site www.panasonic.com/contactinfo
    Pour obtenir de l’assistance (Canada), appelez le: 1-866-330-0014 ou bien consultez notre site www.vieraconcierge.ca
    TQB4GC0366-1Modèle
    TC-32LX24
    FrançaisNous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet apparei\
    l Panasonic.
    Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement le présent manue\
    l et le conserver pour référence ultérieure.
    Les images montrées dans le présent manuel n’y sont qu’à \
    des fins d’illustration.
    ●
      Mesures de sécurité ...............................2
    ●   Accessoires/Accessoire en option .........5
    ●   Connexion de base ................................7
    ●   Emplacement des commandes ..............9
    ●  Réglage initial ......................................10
    ●   Utilisation des fonctions des menus .....13
    ●   Foire aux questions ..............................16
    ●  Garantie limitée ....................................18
    À lire attentivement
    Table des matièresPour plus de détails, référez-vous au manuel d’utilisation s\
    ur le CD-ROM.Pour afficher le manuel d’utilisation sur le CD-ROM, votre ordinateur\
     
    doit être doté d’un lecteur CD-ROM et Adobe®
    Reader® (Version 7.0 ou ultérieure recommandée) doit être installé.
    Selon le système d’exploitation ou la configuration de votre ordin\
    ateur, le 
    manuel d’utilisation pourrait ne pas démarrer automatiquement.
    Dans ce cas, ouvrez le fichier PDF manuellement dans le dossier “MANU\
    AL” 
    pour afficher le manuel d’utilisation.
    UD@-@MY@GSB@›
    [@JOEC UD@-@MY@GSB@›
    [@JOEC 
     
    						
    							2
    Fil de descente
    Parafoudre 
    (partie 1 du Code 
    canadien de l’électricité)
    Fils de terre 
    (partie 1 du Code 
    canadien de l’électricité)
    Sangles de mise à la terreSystème de mise à la terre du 
    réseau électrique 
    (Code canadien de l’électricité)
    Service 
    d’entrée électrique
    Collier de mise à 
    la terre
    Exemple de mise à 
    la terre de l’antenne 
    recommandé par le Code 
    canadien de l’électricité
    Mesures de sécurité
      
    ATTENTION
    Risque de secousse 
    électrique Ne pas ouvrir
      
    AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de secousse électrique, ne pas retirer \
    le couvercle ni le panneau arrière. Cet appareil ne contient aucune p\
    ièce qui puisse 
    être réparée par l’utilisateur; l’entretien doit être \
    effectué par du personnel qualifié.
    Le symbole de l’éclair, inscrit dans un triangle équilatéral, a 
    pour objet d’appeler l’attention de l’utilisateur sur la pré\
    sence, 
    à l’intérieur du produit, de pièces non isolées portée\
    s à une 
    “tension dangereuse” qui peut avoir une amplitude suffisante 
    pour provoquer une secousse électrique.
    Le symbole du point d’exclamation, inscrit dans un 
    triangle équilatéral, a pour objet d’appeler l’attention 
    de l’utilisateur sur la présence, dans la documentation 
    accompagnant le produit, d’importantes instructions 
    concernant son mode opératoire et son entretien.
    Conseils pour l’installateur du système de câblodistribution
    Il est recommandé de consulter le Code canadien de l’électricit\
    é en ce qui a trait à la mise à la terre du fil de câblodist\
    ribution. Ce 
    code spécifie que le fil doit être relié au système de mise \
    à la terre de l’édifice, le plus près possible du point d’\
    entrée.
    Ventilation sûre
    Les fentes et les ouvertures situées à l’arrière ou en desso\
    us du téléviseur sont prévues pour assurer sa ventilation, et g\
    arantir 
    ainsi son bon fonctionnement en évitant toute surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas être recouvertes ou obstruées. 
    Prévoyez au moins un espace de 10 cm autour de ces ouvertures. Ainsi, ne posez jamais l’appareil sur un lit, un canapé, un 
    tapis ou toute autre surface qui risquerait de gêner la ventilation. \
    Ce téléviseur ACL ne doit pas être encastré dans un meuble, à 
    moins de prévoir une ventilation adéquate.
    Précautions de sécurité importantes
    1)  Lisez ces instructions.
    2)  Conservez ces instructions en lieu sûr.
    3)  Respectez toutes les consignes de sécurité.
    4)  Suivez toutes les instructions fournies.
    5)  N’utilisez pas ce téléviseur à proximité d’une source \
    d’eau.
    6)  Ne nettoyez cet appareil qu’avec un chiffon sec.
    7)  N’obstruez pas les évents de ventilation de l’appareil. Install\
    ez-le en respectant les instructions du fabricant.
    8)  N’installez pas le téléviseur ACL près d’une source de chaleur, par exemple un radiateur, un réchaud ou tout autre appareil 
    (y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur.
    9)  N’invalidez pas les caractéristiques de sécurité de la fiche\
     polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée possè\
    de  deux lames dont une est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à\
     la terre possède deux lames plus une troisième lame 
    pour la mise à la terre. La lame large ou la lame de mise à la ter\
    re sont conçues pour des raisons de sécurité. Si la fiche 
    fournie ne peut pas être branchée dans votre prise secteur, consultez un électricien pour faire remplacer la prise.
    10)  Faites en sorte que personne ne puisse marcher sur le cordon d’alimen\
    tation ou le plier, tout particulièrement  à ses deux extrémités.
    11)  Utilisez uniquement les accessoires prévus par le fabricant.
    12) 
    N’utilisez l’appareil qu’avec un chariot, meuble, trépied, s\
    upport ou table recommandé par le fabricant ou vendu 
    avec l’appareil. Lors de l’utilisation d’un chariot, déplace\
    z-le avec le plus grand soin afin d’éviter tout dommage.
    13) Débranchez l’appareil pendant les orages ou lorsque vous ne compte\
    z pas vous en servir pendant une période prolongée.14)  Pour toute intervention, adressez-vous à un technicien qualifié. U\
    ne intervention est nécessaire lorsque  l’appareil a été endommagé, par exemple en cas de rupture du\
     cordon secteur ou de sa fiche, lorsque du liquide s’est 
    répandu sur le téléviseur ou qu’un objet est tombé à l\
    ’intérieur, lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’\
    humidité, 
    quand il ne fonctionne pas normalement ou quand il est tombé.
    15) 
    N’alimentez l’appareil que par une source électrique conforme a\
    ux 
    indications apposées sur l’étiquette de l’appareil. Si vous \
    avez des doutes 
    sur les caractéristiques de votre courant domestique, consultez votre\
     
    installateur de télévision ou votre fournisseur d’électricit\
    é.
    16)  Respectez toutes les instructions et consignes de sécurité figuran\
    t  sur le téléviseur ACL.
    17)  N’introduisez aucun objet par les ouvertures du téléviseur ACL;  il pourrait entrer en contact avec des composants sous tension 
    élevée ou provoquer un court-circuit susceptible d’engendrer un\
     
    incendie ou une décharge électrique. Ne répandez jamais de 
    liquide sur le téléviseur ACL.
    18)  Si une antenne extérieure est reliée à ce téléviseur, assurez-vous  que celle-ci a été mise à la terre afin de protéger l’app\
    areil contre 
    les surtensions et l’accumulation d’électricité statique. La\
     partie 1 
    du Code canadien de l’électricité contient des informations 
    concernant la mise à la terre des mâts d’antenne et de leurs 
    structures, celle du fil de descente, le calibre du fil de descente 
    requis et les exigences concernant la tige de la mise à la terre.
    UD@-@MY@GSB@›
    [@JOEC UD@-@MY@GSB@›
    [@JOEC 
     
    						
    							3
    19)  Un système d’antenne extérieur ne doit jamais se situer à pr\
    oximité de lignes électriques aériennes ou de tout autre circui\
    t d’éclairage ou circuit électrique, ni à un endroit où il \
    risque d’en être trop près. Lors de l’installation d’un s\
    ystème d’antenne 
    extérieur, prenez bien soin de ne pas toucher ces lignes ou ces circuits élect\
    riques, car le moindre contact peut être fatal.
    20)  Débranchez le téléviseur ACL de la prise murale et demandez les services d’un technicien qualifié\
     dans les cas suivants:
      a.  Quand le cordon d’alimentation ou sa fiche sont endommagés ou usé\
    s.
      b.  Si du liquide s’est renversé sur le téléviseur ACL.
      c.  Si le téléviseur ACL a été en contact avec la pluie ou l’eau.
      d.  Si le téléviseur ACL ne fonctionne pas normalement alors que vous respectez son mode d’em\
    ploi.
           Réglez uniquement les paramètres décrits dans le mode d’empl\
    oi, car des réglages incorrects d’autres 
    paramètres risquent de provoquer des dommages et de demander davantag\
    e de travail à un technicien 
    qualifié pour une remise en état du téléviseur ACL.
      e.  Si le téléviseur ACL est tombé ou si son coffret a été endommagé.
     f. 
    Lorsque le téléviseur ACL subit un changement notable au niveau des performances (cela indique q\
    u’il faut le réparer).21) Lorsqu’il faut remplacer des pièces, assurez-vous que le technicie\
    n utilise les pièces préconisées par le fabricant, avec les m êmes caractéristiques 
    que celles d’origine. Un remplacement non conforme risque de causer u\
    n incendie, un choc électrique ou tout autre dommage.
    22) AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DÉCHARGE ÉLECTRI\
    QUE, N’EXPOSEZ PAS CET  APPAREIL À L’HUMIDITÉ, À LA PLUIE ET AUX ÉCLABOUSSURES. NE PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT 
    CONTENANT DE L’EAU (VASE DE FLEUR, TASSE, BOUTEILLE DE PRODUIT DE BEAUTÉ, ETC.) SUR 
    L’APPAREIL (OU SUR UNE ÉTAGÈRE LE DOMINANT).
    23) 
    AVERTISSEMENT: LES PETITES PIÈCES PEUVENT PRÉSENTER DES DANGERS D’ÉTOUFFEMENT SI ELLES SONT  AVALÉES PAR ACCIDENT. GARDEZ LES PETITES PIÈCES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. 
    JETEZ LES PETITES PIÈCES INUTILES, AINSI QUE LES AUTRES OBJETS INUTILES, Y COMPRIS 
    LES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE ET LES SACS/FEUILLES EN PLASTIQUE, AFIN D’ÉVITER QUE DES 
    ENFANTS JOUENT AVEC, CRÉANT UN RISQUE POTENTIEL DE SUFFOCATION.
    24) 
    ATTENTION: L’interrupteur de cet appareil ne coupera pas entièrement l’alim\
    entation de la prise secteur. Le cordon d’alimention étant 
    le dispositif principal de déconnexion de l’appareil, il sera né\
    cessaire de le débrancher de la prise secteur afin de couper 
    toute l’alimentation. Il convient donc de s’assurer d’installer\
     l’appareil de manière à ce que le cordon d’alimentation pui\
    sse 
    être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accid\
    ent. Pour éviter tout risque d’incendie, débrancher égalemen\
    t le 
    cordon d’alimentation de la prise secteur dans le cas d’une inutil\
    isation prolongée (par exemple, lorsque en vacances.)
    25) ATTENTION:  POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, N’UTILISEZ PAS CETTE FICHE POLARISÉE DANS UNE 
    PRISE OÙ ELLE NE PEUT ÊTRE INSÉRÉE COMPLÈTEMENT.
    26) 
    ATTENTION:  UNE UTILISATION AVEC UN AUTRE SUPPORT QUE CELUI FOURNI OU RECOMMANDÉ PEUT RENDRE 
    L’ENSEMBLE INSTABLE ET ÊTRE CAUSE DE BLESSURES CORPORELLES.
    27) 
    ATTENTION:  IL EXISTE UN RISQUE D’EXPLOSION EN CAS D’UTILISATION DE PILES NON CONFORMES. NE 
    REMPLACEZ LES PILES QUE PAR DES PILES IDENTIQUES OU DE TYPE ÉQUIVALENT.
    28) 
    MISE EN GARDE: Ce téléviseur à écran à cristaux liquides ne doit être\
     utilisé qu’avec les accessoires en option suivants. L’utilisation 
    d’accessoires autres que ceux-ci peut entraîner une instabilité\
     susceptible de causer des blessures. 
    (Tous les accessoires suivants sont fabriqués par Panasonic Corporation\
    )
    •  Support de montage mural: TY-WK3L2RW. Confiez l’installation à un technicien qualifié.
    REMARQUE:    Cet équipement est conçu pour être utilisé en Amérique du Nord et dans tout pays où le système de télév\
    ision et 
    le courant alternatif domestique sont exactement les mêmes qu’en Amérique du Nord.
    Avis de la FCC
    Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux lim\
    itations d’un appareil numérique de Classe B, d’après la sec\
    tion 15 des 
    normes FCC. Ces limitations sont conçues pour offrir un niveau de protection raisonnable contre les interférences nui\
    sibles dans 
    une zone résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut é\
    mettre une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas ins\
    tallé 
    ni utilisé conformément aux instructions, il risque de causer des \
    interférences nuisibles pour les communications radio. Il n’y 
    a toutefois aucune garantie que des interférences ne se produisent pa\
    s dans une installation en particulier. Si cet équipement 
    cause des interférences gênantes pour la réception radio ou té\
    lévision, ce qui peut être aisément déterminé en l’é\
    teignant puis 
    en le rallumant, l’utilisateur est invité à prendre les mesures\
     correctives suivantes :
      • Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
      • Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
      • Branchez l’équipement dans une prise située sur un autre c\
    ircuit que celui auquel est relié le récepteur.
      • Si vous avez besoin d’aide, consultez le détaillant ou un tec\
    hnicien radio-télévision expérimenté.
    Cet appareil est conforme à la section 15 des normes FCC. Son fonctio\
    nnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut être 
    cause d’interférence nuisible et (2) il doit pouvoir accepter to\
    ute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant per\
    turber son fonctionnement.
    Précautions FCC:Pour assurer une compatibilité continue, suivez les instructions de c\
    e manuel et utilisez uniquement un câble d’interface blindé lors de la 
    connexion du téléviseur à un ordinateur ou autres appareils pé\
    riphériques. Tout changement ou modification non expressément approuvée 
    par la partie responsable peut causer des interférences nuisibles et \
    peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’app\
    areil.
    Déclaration de conformité FCC
    No de modèle : TC-32LX24
    Responsable: Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
    Contact: Panasonic Consumer Electronics Company
    1-877-95-VIERA (958-4372)
    Courriel: [email protected]
    UD@-@MY@GSB@›
    [@JOEC UD@-@MY@GSB@›
    [@JOEC 
     
    						
    							4
    Avis de sécurité CEA pour les enfants : les écrans plats ne son\
    t pas toujours installés sur des supports de 
    montage appropriés ou selon les recommandations du fabricant. Les é\
    crans plats qui sont installés sur des 
    commodes, bibliothèques, étagères, bureaux, haut-parleurs, coff\
    res ou chariots peuvent tomber et causer 
    des blessures graves, voire mortelles.  
    L’industrie des produits électroniques de consommation (dont Pana\
    sonic est membre) s’est engagée à 
    rendre le divertissement à la maison agréable et sécuritaire. A\
    fin de prévenir les risques d’accident, suivez 
    les conseils de sécurité suivants :
    OPTEZ POUR LA SÉCURITÉ :
    •Il n’existe pas de guide unique. Suivez les recommandations du fabric\
    ant pour l’installation et l’emploi 
    sécuritaire de votre écran plat.
    • Lisez attentivement le manuel de l’utilisateur et assurez-vous de bie\
    n comprendre les instructions pour 
    une utilisation appropriée de ce produit.
    • Ne permettez pas aux enfants de grimper sur le mobilier et les télé\
    viseurs ou de jouer avec ceux-ci.
    • N’installez pas d’écran plat sur un meuble pouvant servir de ma\
    rchepied tel un bureau à tiroirs.
    • Gardez à l’esprit que les enfants peuvent s’exciter lorsqu’i\
    ls regardent la télévision, surtout sur des 
    écrans plats « plus grands que nature ». Le téléviseur de\
    vrait être installé là où il ne peut être poussé, 
    tiré ou basculé.
    • Prenez soin de disposer les câbles ou les cordons d’alimentation d\
    e façon à ce qu’ils ne puissent être 
    tirés ou agrippés par des enfants. 
    SUPPORT MURAUX : SI VOUS DÉCIDEZ DE FIXER VOTRE TÉLÉVISEUR À UN SUPPORT MURAL\
    , 
     IL FAUT TOUJOURS : 
    • Utiliser un support mural recommandé par le fabricant du télévi\
    seur ou homologué par un organisme 
    indépendant (tel que UL, ACNOR, ETL).
    • Suivre les instructions fournies par les fabricants du téléviseur \
    et du support mural.
    • Communiquer avec votre détaillant et se renseigner sur une installati\
    on faite par un professionnel si 
    vous avez des doutes sur votre capacité à installer votre télé\
    viseur à écran plat de façon sécuritaire.
    • S’assurer que le mur sur lequel vous installez le support est en mesu\
    re de l’accepter. Certains supports 
    ne sont pas faits pour être installés sur des murs supportés pa\
    r des poteaux d’acier ou des blocs de 
    ciment. En cas de doute, communiquez avec un installateur professionnel.\
    • Pour installer ou retirer le téléviseur, il faut le concours de de\
    ux personnes. Les téléviseurs à écran plat 
    peuvent être très lourds.
    AVERTISSEMENT
    L’American Academy of Pediatrics (Académie américaine de pé\
    diatrie) recommande fortement 
    de ne pas laisser les enfants de moins de deux ans regarder la télé\
    vision.
    Cet appareil intègre les logiciels suivants:
    (1) logiciels développés indépendamment par ou pour le compte\
     de Panasonic Corporation,
    (2) logiciels appartenant à une tierce partie et utilisés sous l\
    icence par Panasonic Corporation,
    (3) logiciels utilisés sous licence en vertu de la Licence publique\
     générale GNU, version 2 (GPL v2),
    (4) logiciels utilisés sous licence en vertu de la Licence publique\
     générale limitée GNU (LGPL), et/ou,
    (5) logiciels libres autres que ceux utilisés sous licence en vertu\
     de GPL et/ou LGPL.
    Pour les logiciels des catégories (3) ou (4), veuillez vous repor\
    ter aux conditions d’utilisation de GPL v2 et 
    LGPL à http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html et
    http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html. De plus, plusieu\
    rs personnes physiques et/ou morales 
    détiennent des droits d’auteur sur les logiciels des catégories\
     (3) et (4). Veuillez vous reporter aux avis de 
    droits d’auteur de ces personnes physiques et morales à http://www\
    .am-linux.jp/dl/DTV10UT/.
    LES LOGICIELS GPL/LGPL SONT DISTRIBUÉS DANS LE BUT D’ÊTRE UTILE\
    S MAIS NE SONT 
    COUVERTS PAR AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE, IMPLICITE OU LÉGALE, Y COMPR\
    IS LES GARAN-
    TIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UNE UTILI\
    SATION PARTICULIÈRE.
    Pendant une période d’au moins trois (3) ans après la livrais\
    on des produits, Panasonic fournira à quiconque 
    communiquera avec nous à l’adresse suivante et ce, sans autres fra\
    is que ceux encourus pour la distribution du 
    code source, une copie complète lisible par machine du code source en\
     vertu de GPL v2/LGPL.
    Écrivez à :
    [email protected]
    Le code source est également disponible, sans frais, depuis notre sit\
    e Web à l’adresse suivante : 
    http://www.am-linux.jp/dl/DTV10UT/
    Mesures de sécurité (Suite)
    UD@-@MY@GSB@›
    [@JOEC UD@-@MY@GSB@›
    [@JOEC 
     
    						
    							55
    Accessoires/Accessoire en option
    Accessoire en option
    Support de montage mural TY-WK3L2RW
    AVERTISSEMENTS
    Communiquez avec un détaillant Panasonic pour vous procurer le suppor\
    t de 
    montage mural recommandé. Pour de plus amples renseignements, reporte\
    z-
    vous à la notice d’installation du support de montage mural.
    Panneau arrière du téléviseur
    Trous pour l’installation du support 
    de montage mural
    Vis pour fixation du téléviseur au support de 
    montage mural (non fournies avec le téléviseur)Longueur de la vis:
    minimum de 10,0 mm (0,39 po), 
    maximum de  12,0 mm (0,47 po)
    (Vue latérale)
    200 mm
    (7,9 po)
    200 mm(7,9 po)
    M6
      L’utilisateur assume toute responsabilité s’il décidait d’\
    installer lui-même le téléviseur ou s’il choisissait de ne p\
    as utiliser l’adaptateur de montage mural Panasonic. Tout dommage résultant d’une installation qui n’aurait pas ét\
    é effectuée par 
    un technicien qualifié entraînera la résiliation de la garantie\
    . 
      Confiez toujours l’installation du téléviseur à un technicie\
    n qualifié. Une installation inadéquate peut causer la chute de  l’appareil susceptible de l’endommager ou de causer des blessures.\
     N’installez jamais ce téléviseur directement sous un éclaira\
    ge au plafond (tel un projecteur, un réflecteur ou une lampe à halogène) 
    générant un haut degré de chaleur: les pièces en plastique d\
    u boîtier pourraient être déformées ou endommagées par la\
     chaleur.
      Installez le support mural avec le plus grand soin. Assurez-vous qu’il n’y a aucun fil électrique ni tuyau dans le \
    mur avant d’installer le support mural.
      Lors de l’utilisation d’un support à angle, assurez-vous qu’\
    il y a assez d’espace afin que les câbles de raccordement ne soient pas coincés contre le mur lors de l’inclinaison avant du té\
    léviseur.
     Pour des raisons de sécurité, retirez les téléviseurs de leu\
    r support mural lorsqu’ils ne sont plus utilisés.
    Accessoires
    Vérifiez que les accessoires et les éléments ci-dessous sont bi\
    en inclus en cochant leur case.
    Accessoires
    Télécommande N2QAYB000485Piles pour la 
    télécommande (2)
     Format AA
    Manuel d’utilisation (Imprimé)
    Conciergerie VIERA et Guide de mise en route rapide Piédestal
     TBL4GA0040
    Mise en place des piles de la télécommande
    Ouvrez.
    Crochet
    Respectez la polarité 
    (+ ou -).
    Refermez.
    Mises en garde
     L’installation incorrecte des piles peut 
    entraîner une fuite de l’électrolyte provoquant 
    la corrosion de la télécommande.
    • N’utilisez pas à la fois une pile neuve 
    et une pile usagée.
    • N’utilisez pas en même temps deux 
    types de piles (par exemple, une pile 
    au carbone zinc et une pile alcaline).
    • N’utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cd).  Ne démontez pas et ne chauffez pas  les piles.
    Manuel d’utilisation (CD-ROM)
    Montage (p.6)
    UD@-@MY@GSB@›
    [@JOEC UD@-@MY@GSB@›
    [@JOEC
    
     
    						
    							66
    Accessoires
    Vis de montage
    (4 de chaque) 
    A
     XSS4+16FJK
      M4 × 16
    B
     XYN4+F12FJK
      M4 × 12
    Support (1)
     Base (1)
    AVERTISSEMENT
    Ne démontez ni ne modifiez le piédestal.
      Cela pourrait faire basculer l’appareil et l’endommager ou blesser\
     quelqu’un.
    Mises en garde
    N’utilisez pas d’autres téléviseurs et écrans que ceux co\
    mpris dans l’emballage.
      Sinon, I’appareil pourrait tomber et être abîmé, ce qui pour\
    rait causer des blessures.
    N’utilisez pas le piédestal s’il est tordu ou endommagé.
      Si vous utilisez le piédestal alors qu’il est rompu, il risque d’\
    être endommagé encore davantage, et vous risqueriez de  vous blesser. Adressez-vous dès que possible à votre revendeur Panasonic.
    Lors de I’installation, veillez à bien serrer toutes les vis.
      Si vous ne serrez pas suffisamment les vis lors du montage, Ie piédestal ne sera pas assez sol\
    ide pour supporter le  téléviseur ACL, et il risquerait de tomber et d’être endommagé, ce qui pou\
    rrait causer des blessures.
    Fixation du téléviseur sur le piédestal
    Accessoires/Accessoire en option
    (Suite)
    ■Montage du piédestal
       Fixez de manière sécuritaire avec les vis de montage A. (4 vis au total)
       Serrez les vis à fond.
    A
    Support
    Avant
    Base
    ■Installation
       Fixez de manière sécuritaire avec les vis de montage . (4 vis au total)
       Serrez les vis à fond.
    B
    B
    Tapis de mousse 
    ou linge doux épais
    UD@-@MY@GSB@›
    [@JOEC UD@-@MY@GSB@›
    [@JOEC 
     
    						
    							77
    Raccordement aux bornes d’antenne
    Connexion de base
    Remarques
      Tous les câbles et appareils auxiliaires illustrés dans ce manuel n\
    e sont pas fournis avec le téléviseur.  Pour de plus amples détails sur la connexion des appareils auxiliaire\
    s, veuillez vous reporter au manuel afférent à chaque appareil en question.
      Pour de plus amples renseignements, visitez: www.panasonic.ca
    ExempleRaccordement à une antenne de télévision
    Signal de 
    câblodistribution
    Antenne VHF/UHFTéléviseur Antenne VHF/UHF
    • NTSC (National Television System Committee):
    Télédiffusion traditionnelle
    • ATSC (Advanced Television Systems Committee):
    Normes pour la télévision numérique, y compris la télévis\
    ion haute 
    définition (TVHD), la télévision à définition standard \
    (TVDS), la 
    distribution de données, le rendu ambiophonique multicanal et la 
    télévision interactive.
    Câblodistribution
    •  Il est nécessaire d’être abonné à un service de câblod\
    istribution pour capter les émissions diffusées sur le câble.
    • L’abonnement à un service de câblodistribution à haute déf\
    inition permet de capter des émissions haute 
    définition. La connexion pour la réception à haute définitio\
    n peut se faire au moyen d’un câble HDMI ou 
    composante vidéo.
    • Pour regarder les émissions à haute définition, sélectionnez\
     l’entrée vidéo appropriée. Cordon d’alimentation (Ne 
    branchez le cordon qu’après 
    avoir fait tous les autres 
    raccordements.)
    Panneau arrière du 
    téléviseur
    Signal de 
    câblodistribution
    110-127 V c.a.,
    60 HzAntenne VHF/UHF
    ou
    UD@-@MY@GSB@›
    [@JOEC UD@-@MY@GSB@›
    [@JOEC 
     
    						
    							88
    Haute définition
    Définition standard
    Remarque
      Pour de plus amples détails sur la connexion des appareils auxiliaire\
    s, veuillez vous reporter au manuel afférent à chaque appareil en question.
    Connexion de base (Suite)
     Bornes HDMI
    HDMI
    AV OUT
    ex.: lecteur Blu-ray
    DiscTM
    Appareil AV
     La connexion aux bornes HDMI permet l’obtention d’une image numé\
    rique haute définition et un son de haute qualité.  La connexion HDMI est nécessaire pour un signal 1080p.
     Prises COMPONENT
    L
    R Y
    P
    B
    PR
    AUDIO
    OUT
    COMPONENT
    VIDEO OUT
    blanc rouge vert
    bleu
    rouge
    blanc
    rouge vert
    bleu rouge
    blanc
    rouge vert
    bleu
    rouge
    ex.: lecteur Blu-ray
    DiscTM
    Appareil AV
    Raccordements de câbles AV
     Prises COMPOSITE
    L
    RCOMPOSITE
    OUTjaune
    blanc rouge jaune
    blanc
    rouge
    jaune
    blanc
    rouge ou
    ex.: enregistreur DVD
    Appareil AV
    ex.: magnétoscope
    UD@-@MY@GSB@›
    [@JOEC UD@-@MY@GSB@›
    [@JOEC 
     
    						
    							99
    Télécommande
    Met le téléviseur en marche ou en
    mode attente
    Change le mode d’entrée
    Affiche le menu principal
    Affichage du sous-menu
    Touches de couleur 
    (pour diverses fonctions selon les
    directives à l’écran)
    Réglage du volume
    Active/désactive la fonction sourdine
    Sélectionne le format d’image
    Commute sur le canal ou le mode
    d’entrée affiché précédemment
    Opérations sur les appareils externes
    avec la fonction de “Contrôle VIERA
    Link” (consultez le manuel d’utilisation
    sur le CD-ROM.)
    Réglage des sous-titres
    Sélectionne le mode audio pour
    l’écoute de la télévision
    Quitte la fenêtre du menu
    Menu VIERA Link
    Affiche les fonctions VIERA TOOLS
    Affichage depuis les cartes SD
    Sélection/OK/Changement
    Retourne au menu précédent
    Sélectionne les canaux en séquence
    Pour afficher ou retirer la bannière
    de canal
    Pour utiliser la fonction de liste de
    canaux favoris
    Pavé numérique pour sélectionner un 
    canal ou appuyez pour saisir une entrée 
    alphanumérique dans les menus
    Utiliser pour les canaux numériques.
    Emplacement des commandes
    Remarques
      Tant que le cordon d’alimentation est branché, le téléviseur \
    consomme un peu d’énergie.  Ne placer aucun objet entre le capteur de signal de la télécommand\
    e sur le téléviseur et la télécommande.
    Emplacement des commandes/voyants
    C.A.T.S. (Système de repérage automatique du contraste)
    Voyant d’alimentation 
    (en marche: rouge; hors marche: éteint)
    Change le mode d’entrée
    Sélectionne l’entrée du menu et du sous-menu. Réglage du volume Sélectionne les canaux en 
    séquence.
    Panneau avant du téléviseur
    Touche POWER Navigations par menu
    Capteur de signal de 
    télécommande 
    Tenez-vous à moins de 7 m 
    (23 pi) à l’avant du téléviseur.
    UD@-@MY@GSB@›
    [@JOEC UD@-@MY@GSB@›
    [@JOEC
     
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic 32” Class 720p Tc L32lx24 Operating Instructions