Home > Optoma > Projector > Optoma Tl30w Projector Quickstart Guide

Optoma Tl30w Projector Quickstart Guide

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Optoma Tl30w Projector Quickstart Guide online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1077 Optoma manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Quick Start Guide
    2.Adjust Focus
    min i H DM Im ic ro  U SB
    A
    V  
    in
    Ajuste de foco
    Настройка фокусировки
    Justera fokus 调整焦距
    Ajuster le focus
    Fokus anpassen Regulacja ostrości
    Προσαρμογή εστίασης
    초점 조절
    Rotate the focus ring to sharpen 
    image
    Gire o anel de foco para mais nitidez de 
    imagem
    Поверните фокусировочное кольцо, 
    чтобы сфокусировать изображение
    Vrid fokusringen för att ställa in 
    bildens skärpa.
    转动调焦环以使图像清晰
    Tournez la bague du focus pour 
    améliorer la netteté de l'image.
    Stellen Sie das Bild durch Drehen 
    des Fokusrings scharf.
    Obróć pokrętło ostrości, aby 
    wyostrzyć obraz
    1.Power On
    Note: 
    The Power LED blinks red 
    during standby and turns off when the 
    projector is turned on.
    Nota: The Power LED blinks red 
    during standby and turns off when 
    the projector is turned on.
    Opmerking: de voedings-LED 
    knippert rood gedurende stand-
    by en dooft als de projector wordt 
    ingeschakeld.
    備註:電源 LED指示燈於待機期間,
    會閃爍紅色燈光,並在投影機電源開
    啟後熄滅。
    メモ: 電源LEDはスタンバイの間赤く点
    滅し、プロジェクタがオンになるとオフに
    なります。
    Not: Güç LED'i bekleme sırasında 
    kırmızı yanıp söner ve projektör 
    açıldığında kapanır.
    Ligar
    Питание вкл.
    Påslagning 打开电源
    Allumer
    EinschaltenWłączanie zasilania
    Ενεργοποίηση
    전원 켜기
    PIC
    TURE  BYmicro  S DDC inmini HDMImicro  USB
    A V
     in1
    micro SDDC in
    BY
    micro SD
    3
    4
    2
    Encendido
    Accensione
    Inschakelen
    Mobile LED Projector
    Uwaga: Dioda LED zasilania 
    miga czerwonym światłem w 
    trybie oczekiwania i nie świeci po 
    włączeniu projektora.
    Σημείωση: Το LED τροφοδοσίας 
    αναβοσβήνει σε κόκκινο χρώμα 
    κατά την αναμονή και σβήνει όταν 
    ενεργοποιείται ο προβολέας.
    참고: 대기 모드에서는 전원 LED가 
    빨간색으로 점멸하고 프로젝터를 켜
    면 꺼집니다.
    Nota: el LED de alimentación 
    parpadea en color rojo durante 
    el estado de espera y se apaga 
    cuando el proyector se enciende.
    注意:电源LED在待机期间闪烁红色,当
    投影仪开启时熄灭。
    Remarque : Le DEL d'alimentation 
    clignote en rouge en mode veille et est 
    éteint lorsque le projecteur est allumé.
    Hinweis: Die Betriebs-LED leuchtet im 
    Bereitschaftsmodus rot und erlischt, 
    wenn der Projektor eingeschaltet ist. 
    Observação: O LED de energia pisca em 
    vermelho em standby e desliga quando o 
    projetor é desligadp.
    Примечание. Светодиодный индикатор 
    питания красного цвета мигает в 
    режиме ожидания и отключается при 
    выключении проектора.
    Notera: Ström-LED blinkar röd under 
    standbyläge och släcks när projektorn 
    slås på.
    Ajuste del enfoque
    Regolare la messa a 
    fuoco
    Scherpstellen
    調整焦距
    フォーカスの調整
    Odağı Ayarla
    m
    in i H DM Im ic ro  U SB
    A
    V  
    in
    A  a
    Περιστρέψτε το δακτύλιο εστίασης για 
    να καταστήσετε πιο διαυγή την εικόνα.
    이미지를 미세하게 조절하려
    면 초점 링을 돌립니다.
    Gire el anillo de enfoque para dar 
    nitidez a la imagen
    Ruotare la ghiera di messa a fuoco 
    per ottenere un'immagine chiara
    Draai de focusring tot het beeld 
    scherp is
    旋轉對焦環,呈現清晰影像。
    フォーカスリングを回して画像を
    鮮明にします
    Görüntüyü keskinleştirmek için odak 
    halkasını döndürün
    開機
    電源オン
    Gücü Açma 
    						
    							3.Adjust Projected Image Height
    Turn the elevator foot to adjust height. A few seconds after adjustments are complete, the 
    projector will automatically correct the image via Auto Image Adjust function.
    Gire o pé levador para ajustar a altura. Alguns segundos depois do ajuste completo, o 
    projetor corrigirá automaticamente a imagem pela função Auto Ajuste de Imagem.
    Регулировка высоты выполняется вращением ножки подъемного устройства. Через 
    несколько секунд после выполнения настроек проектор выполняет автокоррекцию с 
    помощью функции автоматической настройки изображения. 
    Vrid på hissfoten för att justera höjden. Några sekunder efter att inställningen 
    är klar kommer projektorn automatiskt att korrigera bilden via automatiska 
    bildjusteringsfunktionen.
    转动升降支脚以调整高度。调整完毕数秒后,投影仪将通过自动图像调整
    功能自动校正图像。
    Tournez le pied élévateur pour ajuster la hauteur. Quelques secondes après l'ajustement 
    effectué, le projecteur corrigera automatiquement l'image avec la fonction Ajustement 
    auto de l'image.
    Passen Sie die Höhe durch Drehen des höhenverstellbaren Fußes an. Einige Sekunden 
    nach Abschluss der Anpassung korrigiert der Projektor das Bild über die Funktion Auto 
    Image Adjust (Auto. Bildanpassung) automatisch. 
    Obróć nóżkę podnoszenia w celu regulacji wysokości. Kilka sekund po zakończeniu 
    regulacji, projektor automatycznie skoryguje obraz przez funkcję  Automatyczna regulacja 
    obrazu.
    Ajuste a Altura da Imagem Projetada
    Регулировка высоты проецируемого 
    изображения
    Justering av den projicerade bildens höjd
    调整投影图像高度
    Ajuster la hauteur de l'image projetée Höhe des projizierten Bildes anpassen
    Regulacja wysokości obrazu projekcji
    Προσαρμόστε το ύψος της 
    προβαλλόμενης εικόνας
    투사된 이미지 높이 조절
    Ajuste la altura de la imagen proyectadaRegola l’altezza dell’immagine proiettata
    Stel de geprojecteerde beeldhoogte in 
    調整投影影像的高度
    投影画像高を調整する
    Yansıtılan Görüntü Yüksekliğini Ayarlayın
    Γυρίστε το πόδι ανύψωσης για να προσαρμόσετε το ύψος. Λίγα δευτερόλεπτα αφού 
    ολοκληρωθούν οι προσαρμογές, ο προβολέας θα διορθώσει αυτόματα την εικόνα μέσω 
    της λειτουργίας Αυτόματη προσαρμογή εικόνας.
    높이조절 발을 돌려 높이를 조절합니다. 조절이 완료된 후 몇 초가 지나
    면 프로젝터가 자동 이미지 조정 기능을 통해 이미지를 자동으로 수정합
    니다.
    Gire el pie del elevador para ajustar la altura. Al cabo de unos pocos segundos después 
    de completar los ajustes, el proyector corregirá la imagen mediante la función de ajuste 
    automático de la imagen.
    Girare il piedino elevatore per regolare l’altezza. Pochi secondi dopo avere seguito le 
    regolazioni, il proiettore correggerà automaticamente l’immagine grazie alla funzione Auto 
    Image Adjust (Regolazione automatica immagine).
    Draai de hefvoet om de hoogte in te stellen. Een paar seconden nadat de instelling 
    voltooid is, corrigeert de projector het beeld automatisch via de functie Beeld automatisch 
    aanpassen.
    轉動升降腳可調整高度。調整完成後數秒,投影機會透過自動影像調整功
    能,自動修正影像。
    エレベータフットを回して高さを調整します。調整は数秒で完了し、プロジェクタ
    は画像の自動調整機能を通して画像を自動的に補正します。
     
     
    Yüksekliği ayarlamak için yükseltici ayağı döndürün. Ayarlamalar tamamlandıktan 
    birkaç saniye sonra, projektör otomatik olarak Otomatik Görüntü  Ayarla işlevi yoluyla 
    düzelecektir.
    A  a
    A a 
    						
    							4.Display Using External Source
    Exibir Usando Fonte Externa
    Проецирование данных из внешнего 
    источника
    Visning med extern källa
    显示外部信号源
    Afficher avec source externe
    Acer[Fn] + [F5]
    Asus [Fn] + [F8]
    Dell [Fn] + [F8]
    Gateway [Fn] + [F4]
    HP/Compaq [Fn] + [F4]
    IBM/Lenovo [Fn] + [F7]
    NEC [Fn] + [F3]
    Sony [Fn] + [F7]
    Toshiba [Fn] + [F5]
    Mac  Apple:  System  Preferences  » 
    Display » Arrangement » Mirror display
    iPhone/iPad/iPod: Enable TV out
    FnF7CRT/LCD
    1. Podłącz do jednego ze źródeł danych opisanych na  
        następnej stronie.
    2. Projektor wykryje źródło automatycznie.
        W przeciwnym razie naciśnij 
     aby wybrać źródło.  
    3. Jeśli pokaże się pusty ekran, spróbuj ręcznie    
        wyregulować ustawienie:
    a. sprawdź połączenie z komputerem, a następnie     
    sprawdź tabelę (po prawej) lub
    b. wyreguluj rozdzielczość wyjścia źródła.
    1. Συνδέστε σε μια από τις πηγές δεδομένων στην επόμενη  σελίδα.
    2. Ο προβολέας εντοπίζει αυτόματα την πηγή.
      Διαφορετικά, πατήστε 
     για να επιλέξετε πηγή.
    3. Σε περίπτωση που εμφανιστεί κενή οθόνη, επιχειρήστε να 
    προσαρμόσετε τη ρύθμιση μη αυτόματα:
    a. Ελέγξτε τη σύνδεση του υπολογιστή και κατόπιν ελέγξτε τον  πίνακα (στα δεξιά) ή
    b. Προσαρμόσετε την ανάλυση εξόδου της πηγής.
    1.  다음 페이지에 나와 있는 데이터 소스 중 하나를 연
    결합니다.
    2.  프로젝터가 소스를 자동으로 감지합니다.
      또는 을 눌러 
     소스를 선택합니다.
    3.  빈 화면이 표시될 경우, 다음과 같이 설정을 수동으
    로 조절합니다.
    a.  컴퓨터 연결 상태를 확인한 다음 테이블(오른쪽)을 
    확인하거나
    b.  소스의 출력 해상도를 조절합니다.
    1. Conectar a una de las fuentes de datos que se indican en la 
    página siguiente.
    2. Este proyecto detecta la fuente automáticamente.
      De lo contrario, pulse 
     para seleccionar la fuente.
    3. Si aparece una pantalla en blanco, intente realizar el ajuste 
    manualmente:
    a. compruebe la conexión del ordenador, a continuación,  compruebe la tabla (de la derecha) o
    b. ajuste la resolución de salida de la fuente.
    1. Collegare uno dei dispositivi d’origine dati illustrati nella pagina  che segue.
    2. Il proiettore rileva automaticamente l’origine.
      Diversamente, premere il tasto 
     per selezionare l’origine.
    3. Se appare una schermata vuota, provare a regolare 
    manualmente l’impostazione:
    a. Controllare il collegamento al computer e poi controllare la  tabella (sulla destra); oppure
    b. Regolare la risoluzione d’uscita dell’origine.
    1. Maak verbinding met een van de gegevensbronnen op de  volgende pagina.
    2. De beamer zal uw bron automatisch detecteren.
      Druk anders op 
     om de bron te kiezen.
    3. Verschijnt er een blank beeld, probeer dan de instelling 
    handmatig bij te stellen:
    a. controleer de verbinding met de computer, ga de tabel (rechts)  na, of
    b. stel de uitgangsresolutie van de bron in.
    1. Connect to one of the data sources on the next page.
    2. The projector detects source automatically. Otherwise, press 
     to select source.
    3. If a blank screen appears, try to manually adjust the  setting:
    a. check the computer connection, then check the table (on the right), or
    b. adjust the output resolution of the source.
    1. Conecte a uma das fontes de dados na próxima página.
    2. O projector detecta automaticamente a fonte.
        Do contrário, pressione 
     para selecionar fonte.  
    3. Se uma tela em branco aparecer, tente ajustar manualmente   
        a configuração:
    a. verifique a conexão do computador, então verifique a tabela  
       (à direita), ou
    b. ajuste a resolução de saída na fonte.
    1. Подключите один из источников данных согласно   
        инструкциям на следующей странице.
    2. Проектор автоматически обнаружит источник сигнала. 
        Если источник сигнала не обнаружен, нажмите на 
     для  
        выбора источника.  
    3. Если отображается пустой экран, попробуйте выполнить  
        настройки параметров вручную:
    a. Проверьте подключение к компьютеру, затем проверьте  
        таблицу (справа), либо
    b. Отрегулируйте выходное разрешение источника.
    1. Anslut till en av datakällorna på nästa sida.
    2. Projektorn upptäcker källan automatiskt.
        I annat fall tryck på 
     för att välja källa.  
    3. Om en tom skärm visas försök att manuellt justera  
        inställningen:
    a. kontrollera datoranslutningen, kontrollera sedan tabellen (till  
        höger), eller
    b. justera den utgående upplösningen hos källan.
    1. 连接下一页介绍的其中一个数据源。
    2. 投影仪自动检测信号源。
        否则,按 
     选择信号源。 
    3. 如果显示空白屏幕,请尝试手动调整设置:
    a. 检查计算机连接,然后检查(右侧的)表,或者
    b. 调整信号源的输出分辨率。
    1. Connectez à une des sources de données sur la page  
        suivante.
    2. Le projecteur détecte automatiquement la source.
        Autrement, appuyez sur 
     pour sélectionner la source.  
    3. Si un écran blanc apparaît,l essayez d'ajuster manuellement  
        le réglage :
    a. Vérifiez la connexion de l'ordinateur puis vérifiez le tableau   
        (à droite) ou
    b. ajustez la résolution d'affichage de la source.
    1. Schließen Sie das Gerät an eine Datenquelle (vgl. nächste  
        Seite) an.
    2. Der Projektor erkennt die Quelle automatisch.
        Andernfalls drücken Sie zur.
     Auswahl der Quellen.  
    3. Falls eine leere Anzeige erscheint, versuchen Sie, die Einstellungen        
        manuell anzupassen:
    a. Prüfen Sie die Computerverbindung und werfen anschließend  
         einen Blick auf die Tabelle (rechts), oder
    b. passen Sie die Ausgangsauflösung der Quelle an.
    Externe Quelle anzeigen
    Wyświetlanie z wykorzystaniem 
    zewnętrznego źródła
    Προβολή χρησιμοποιώντας εξωτερική πηγή
    외부 소스를 사용하여 표시
    Visualizar mediante una fuente externa Proiezione usando origini esterne
    Weergeven met externe bron
    使用外部來源顯示
    外部ソースを使用した表示
    Harici Kaynağı Kullanarak Görüntüleyin
    1. 連接下一頁所述的資料來源之一。
    2. 投影機自動偵測來源。
    否則請按下 
     選擇來源。
    3. 若出現空白畫面,請嘗試手動調整設定:
    a. 檢查電腦連接,然後檢查桌面 (右圖),或
    b. 調整來源的輸出解析度。
    1. 次のページのデータソースのいずれかに接続しま
    す。
    2. プロジェクタは、ソースを自動的に検出します。
      検出しない場合、
     を押してソースを選択します。
    3. 空白の画面が表示されたら、手動で設定を調整して
    ください。
    a. コンピュータの接続を確認してから、表(右側)を確認 します。または
    b. 電源の出力解像度を調整します。
    1. Sonraki sayfadaki veri kaynaklarından birine bağlayın.
    2. Projektör kaynağı otomatik olarak algılar.
      Aksi halde, kaynağı seçmek için öğesine basın.
      
     
    3. Boş ekran görünürse, ayarı manuel olarak ayarlamaya 
    çalışın:
    a. bilgisayar bağlantısını kontrol edin, sonra tabloyu kontrol  edin (sağda) veya
    b. kaynağın çıkış çözünürlüğünü ayarlayın. 
    						
    							4b. HDMI (PC/Mac/iPad/iPhone 4) 4a. VGA (PC/Mac)
    PICTUR E BYmicro  S DDC inmini HDMImicro USB
    A V
     in
    PC
    PIC TU RE B Ymic ro  S DDC inmini HDMImicro USB
    A V
     in
    MacMini  DisplayPort  to 
    VGA Adapter
    Mini DisplayPort to VGA adapter (optional) sold at Apple storesPorta Mini Display para Adaptador VGA (opcional) é vendida em lojas Apple
    Адаптер Mini DisplayPort — VGA (приобретается дополнительно) продается в 
    магазинах Apple
    Mini DisplayPort till VGA-adapter (tillval) säljs i Apple affärer
    Mini DisplayPort 转 VGA  适配器(选购)在 Apple 商店有售
    L'adaptateur Mini DisplayPort/VGA (optionnel) est vendu dans les magasins d’Apple
    Der Mini-DisplayPort-zu-VGA-Adapter (optional) ist in Apple-Geschäften erhältlich
    Adapter mini DisplayPort do VGA (opcjonalny) jest sprzedawany w sklepach Apple
    VGA (PC/Mac)
    VGA (ПК/Mac)
    VGA (PC/Mac) VGA (PC/Mac)
    VGA (PC/Mac)
    VGA (PC/Mac)VGA (PC/Mac)
    VGA (Η/Υ/Mac)
    VGA (PC/Mac)
    or
    HDMI (PC/Mac/iPad/iPhone 4)
    HDMI (ПК/Mac/iPad/iPhone 4)
    HDMI (PC/Mac/iPad/iPhone 4)
    HDMI (PC/Mac/iPad/iPhone 4)
    HDMI (PC/Mac/iPad/iPhone 4)
    Mini HDMI cable sold separatelyCabo Mini HDMI vendido separadamente
    Кабель Mini HDMI продается отдельно
    Mini-HDMI-kabel säljs separat
    Mini HDMI线另外销售
    Le câble mini HDMI est vendu séparément.
    Mini-HDMI-Kabel ist separat erhältlich
    Kabel mini HDMI jest sprzedawany oddzielnie
    Το καλώδιο Mini HDMI πωλείται ξεχωριστά
    미니 HDMI 케이블 별매
    El cable mini-HDMI se vende por separado.
    Il cavo mini HDMI è venduto separatamente
    Mini HDMI-kabel wordt apart verkocht
    Mini HDMI 纜線分開販售
    ミニHDMIケーブルは別売です
    Mini HDMI kablosu ayrı satılırMini DisplayPort to HDMI adapter and Apple Digital AV Adapter (optional) are sold at Apple storesPorta Mini Display para Adaptador HDMI e o adaptador Digital AV Apple (opcional) é vendida em lojas Apple
    Адаптеры Mini DisplayPort — HDMI и Apple Digital AV Adapter (приобретаются дополнительно) продаются в магазинах Apple
    Mini DisplayPort till HDMI adapter och Apple Digital AV adapter (tillval) säljs i Apple affärer
    Mini DisplayPort 转 HDMI 适配器和 
    Apple 数字 AV 适配器(选购)在  Apple 商店有售
    L'adaptateur Mini DisplayPort/HDMI (optionnel) et l'adaptateur Apple Digital AV (optionnel) sont vendus dans les magasins d’Apple
    Mini-DisplayPort-zu-HDMI-Adapter und Apple-Digital-AV-Adapter (optional) sind in Apple-Geschäften erhältlich
    Adapter Mini DisplayPort do HDMI i cyfrowy adapter AV Apple (opcjonalnie) są sprzedawane w sklepach Apple
    Mini DisplayPort σε προσαρμογέα HDMI και Προσαρμογέας Ψηφιακού AV Apple (προαιρετικό) πωλούνται στα καταστήματα Apple
    미니 DisplayPort - HDMI 어댑터와 Apple 디지털 AV 어댑터(옵션)는 Apple 스토어에서 판매합니다.
    El adaptador de Mini DisplayPort a HDMI y el Adaptador AV digital de Apple (opcional) se venden por separado en tiendas Apple
    L’adattatore Mini DisplayPort a HDMI e l’adattatore AV digitale Apple (optional) sono venduti presso i negozi Apple
    Mini DisplayPort naar HDMI-adapter en Apple Digital AV-adapter (optioneel) worden in Apple-winkels verkocht
    Mini DisplayPort 轉 HDMI 轉接器與  Apple Digital AV  Adapter (選購) 於  Apple 商店內販售
    ミニDisplayPort対HDMIアダプタおよびAppleデジタルAVアダプタ(オプション)はAppleストアで販売されています
    Mini DisplayPort - HDMI adaptörü ve Apple Dijital AV Adaptörü (isteğe bağlı) Apple mağazalarında satılır
    PIC TURE  BYmicro  SDDC inmini HDM Imicro  U SB
    A
    V  in
    PC
    PI CT URE BYmicro  SDDC inmini HDMImicro U SB
    A V
     in
    M i n i   D i s p l a y P o r t 
    to HDMI AdapterMac
    HDMI (PC/Mac/iPad/iPhone 4)
    HDMI (PC/Mac/iPad/iPhone 4)
    HDMI (Η/Υ/Mac/iPad/iPhone 4)
    HDMI (PC/Mac/iPad/iPhone 4)
    HDMI (PC/Mac/iPad/iPhone 4) HDMI (PC/Mac/iPad/iPhone 4)
    HDMI (PC/Mac/iPad/iPhone 4)
    HDMI (PC/Mac/iPad/iPhone 4)
    HDMI (PC/Mac/iPad/iPhone 4)
    HDMI (PC/Mac/iPad/iPhone 4)
    VGA (PC/Mac)
    VGA (PC/Mac)
    VGA (PC/Mac)
    VGA (PC/Mac)
    VGA (PC/Mac)
    VGA (PC/Mac)
    Το Mini DisplayPort σε προσαρμογέα VGA (προαιρετικό) πωλείται στα καταστήματα 
    Apple
    미니 DisplayPort - VGA 어댑터(옵션)는 Apple 스토어에서 판매합니다.
    El adaptador de Mini DisplayPort a VGA (opcional) se vende por separado en tiendas 
    Apple
    L’adattatore Mini DisplayPort a VGA (optional) è venduto presso i negozi Apple
    Verloopstuk van Mini DisplayPort naar VGA (apart leverbaar) is te koop in Apple-winkels
    Mini DisplayPort 轉 VGA
     轉接器 (選購) 於 Apple 商店販售
    ミニDisplayPort対VGAアダプタ(オプション)はAppleストアで販売されています
    Mini DisplayPort - VGA adaptörü (isteğe bağlı) Apple mağazalarında satılır
    PICTUR E BYmicro  SDDC inmini HDMImicro USB
    A V
     in
    HDMIApple Digital AV Adapter
    iPad
    iPhone 4 
    						
    							4c. USB Display
    or
    PICTUR E B Ym icro  SDDC i nmini HDM Imic ro  U SB
    A
    V  in
    1. Connect a laptop or PC using the supplied micro-USB to USB Type-A cable.
    2. Turn on the projector.
    The USB Mode menu appears on the screen.
    3. Press 
     (USB Display) to enter USB display mode.
    Note: USB Display is not Mac compatible.
    1. Conecte um laptop ou PC usando o cabo ornecido micro-USB a um USB  Tipo A.
    2. Ligue o projetor.
      O menu do Modo USB aparece na tela.
    3. Pressione 
     (Exibição USB) paa entrar no modo de exibição USB.
    Observação: A exibição USB não é compatível com MAC.
    1. Подключите ноутбук или ПК с помощью кабеля micro-USB - USB тип-A, который  поставляется вместе с проектором. 
    2. Включите проектор.
      На экране отображается меню режима USB.
    3. Нажмите на 
     (USB-монитор)  для входа в меню USB-монитора.
    Примечание.  USB-монитор не поддерживается платформой Mac.
    1. Anslut en bärbar dator eller en bordsdator med den medföljande mikro-USB till USB typ-A  kabeln.
    2. Slå på projektorn.
      USB-lägesmenyn visas på skärmen.
    3. Tryck på 
     (USB-visning) för att öppna USB-visningsläge.
      Notera: USB-visning är inte MAC-kompatibelt.
    1.使用随附的micro-USB转USB  A型线连接笔记本电脑或PC。
    2.打开投影仪电源。
      屏幕上显示USB模式菜单。
    3.按 
     (USB显示)进入USB显示模式。
     注意: USB 显示与 MAC 不兼容。
    1. Connectez un ordinateur portable ou un PC en utilisant le câble micro-USB/USB type  A fourni.
    2. Allumez le projecteur.
      Le menu du mode USB apparaît sur l'écran.
    3. Appuyez sur 
     (Affichage USB) pour ouvrir le mode d’affichage USB.
      Remarque: Affichage USB n'est pas compatible avec MAC.
    1. Schließen Sie einen Notebook- oder Desktop-PC über das mitgelieferte Micro-USB-zu-USB- Typ-A-Kabel an.
    2. Schalten Sie den Projektor ein.
      Das Menü USB Mode (USB-Modus) wird eingeblendet.
    3. Drücken Sie 
     (USB-Anzeige) zum Aufrufen des USB-Anzeigemodus.
      Hinweis: USB-Anzeige ist nicht MAC-kompatibel.
    1. Podłącz komputer laptop lub PC dostarczonym kablem micro-USB do USB typ  A.
    2. Włącz projektor.
      Na ekranie pojawi się menu Tryb USB.
    3. Naciśnij 
     (Wyświetlacz USB), aby przejść do trybu wyświetlacza USB.
      Uwaga: Wyświetlacz USB nie jest zgodny z systemem MAC.
    Exibição USB
    USB-монитор
    USB-visning
    USB 显示
    Affichage USB
    1. Συνδέστε έναν φορητό υπολογιστή ή ένα Η/Υ χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο καλώδιο micro-
    USB προς USB Τύπου A.
    2. Ενεργοποιήστε τον προβολέα.
      Το μενού Λειτουργίας USB εμφανίζεται στην οθόνη.
    3. Πατήστε το 
     (Προβολή USB) για να εισέλθετε στη λειτουργία προβολής USB.
      Σημείωση:  Η Προβολή USB δεν είναι συμβατή με MAC.
    1.제공된 마이크로 USB - USB 타입 A 연결 케이블을 사용하여 랩톱 또는 PC에  연결합니다.
    2.프로젝터를 켭니다.
      USB 모드 메뉴가 화면에 표시됩니다.
    3.
     (USB 디스플레이)를 눌러 USB 디스플레이 모드를 시작합니다.
     참고: USB 디스플레이가 MAC과 호환되지 않습니다.
    1. Conecte un equipo portátil o de sobremesa utilizando el cable micro-USB a USB  Tipo A 
    proporcionado.
    2. Encienda el proyector.
      El menú de modo USB aparecerá en la pantalla.
    3. Presione 
     (visualización USB) para entrar en el modo de visualización USB.
      Nota: La visualización USB no es compatible con MAC.
    1. Collegare un notebook o PC usando il cavo micro USB a USB tipo  A fornito in dotazione.
    2. Accendere il proiettore.
      Sullo schermo appare il menu USB Mode (Modalità USB).
    3. Premere il tasto 
     (Visualizzazione USB) per accedere alla modalità di visualizzazione 
    USB.
      Nota: La visualizzazione USB non è compatibile MAC.
    1. Sluit een laptop of pc met de meegeleverde micro-USB naar USB-kabel type  A aan.
    2. Zet de beamer aan.
      Het menu USB-modus verschijnt op het scherm.
    3. Druk op 
     (USB-weergave) om de USB-weergavemodus te openen.
    Opmerking: USB-weergave is niet compatibel met de MAC.
    1.隨附的 Micro-USB 轉 USB  Type-A  纜線,可連接筆記型電腦或個人電腦。
    2.開啟投影機電源。
      畫面出現 USB 模式選單。
    3.按下 
     (USB 顯示) 可進入 USB 顯示模式。
     備註: USB 顯示不相容於 MAC。
    1.付属のマイクロUSB対USBタイプAケーブルを使用して、ノートPCまたはデスクトップ PCを接続します。
    2.プロジェクタの電源をオンにします。
      画面にUSBモードメニューが表示されます。
    3.
     (USBディスプレイ)を押して、USBディスプレイモードに入ります。
     メモ: USBディスプレイは、MAC互換でありません。
    1. Bir dizüstü veya PC'yi birlikte verilen mikro USB - USB Tip-A kablo ile bağlayın.
    2. Projektörü açın.
      USB Modu menüsü ekranda görünür.
    3. USB görüntüleme moduna girmek için 
     (USB Görüntüleme) düğmesine basın.
      Not: USB görüntüleme MAC uyumlu değildir.
    USB-Anzeige
    Wyświetlacz USB
    Προβολή USB
    USB 디스플레이
    Pantalla USB Visualizzazione USB
    Usb-weergave
    USB 顯示
    USBディスプレイ
    USB Görüntüleme 
    						
    							1. Connect a laptop or PC using the supplied micro-USB to USB Type-A cable.
    2. Turn on the projector. The USB Mode menu appears on the screen.
    Note: No image is projected during Data 
    Transfer mode.
    3. Press 
     (Data Transfer ) to enter data 
    transfer mode.
    4. Browse for Removable Disk.
    5. Copy compatible files to the projector. Note: Compatible files for viewing are listed in 
    the User Manual.
    1. Conecte um laptop ou PC usando o cabo  fornecido micro-USB a um USB Tipo A.
    2. Ligue o projetor. O menu do Modo USB aparece na tela.  
    Observação:  Nenhuma imagem é projetada 
    durante modo de Tranferência de Dados.
    3. Pressione 
     (Tranferência de Dados) 
    para entrar no modo de trasnferência de dados.
    4. Navegue para o Disco Removível.
    5. Navegue para o Disco Removível. Observação:  Arquivos compatíveis para 
    visualização estão listados no Manual do 
    Usuário.
    1. Подключите ноутбук или ПК с помощью  кабеля micro-USB - USB тип-A, который 
    поставляется вместе с проектором. 
    2. Включите проектор. На экране отображается меню режима USB.
    Примечание.  В режиме передачи данных 
    изображение не проецируется.
    3. Нажмите на 
     (Передача данных) для 
    входа в режим передачи данных.
    4. Выберите съемный диск.
    5. Скопируйте поддерживаемые файлы на  
        проектор. Примечание.  Типы поддерживаемых 
    файлов см. в руководстве пользователя.
    1. Anslut en bärbar dator eller en bordsdator med  den medföljande mikro-USB till USB typ-A 
    kabeln.
    2. Slå på projektorn.
      USB-lägesmenyn visas på skärmen.
    Notera: Ingen bild projiceras under 
    dataöverföringsläge.
    3. Tryck på 
     (dataöverföring) för att öppna 
    dataöverföringsläge.
    4. Bläddra efter flyttbar disk.
    5. Kopiera kompatibla filer till projektorn. Notera: Kompatibla filer för visning är listade i 
    bruksanvisningen.
    5.Data Transfer 
    PICTU RE  BYm icro  SDDC i nmini  HDMImic ro  U SB
    A
    V  inTransferência de dados
    Передача данных
    Dataöverföring
    数据传输
    Transfert de données Datenübertragung
    Transfer danych
    Μεταφορά δεδομένων
    데이터 전송
    Transferencia de datosTrasferimento dati
    Gegevensoverdracht
    資料傳輸
    データ転送
    Veri Transferi
    1. 使用随附的micro-USB转USB 
    A型线连
    接笔记本电脑或PC。
    2. 打开投影仪电源。 屏幕上显示USB模式菜单。 
    注意:在数据传输模式下不投影图像。
    3. 按  (数据传输)进入数据传输模
    式。
    4. 浏览可移动磁盘。
    5. 将兼容的文件复制到投影仪。
     
    注意:用户手册中列出了可查看的兼容
    文件。
    1. Connectez un ordinateur portable ou un PC en  utilisant le câble micro-USB/USB type A fourni.
    2. Allumez le projecteur. Le menu du mode USB apparaît sur l'écran.  
    Remarque: Aucune image n’est projetée en 
    mode Transfert de données.
    3. Appuyez sur 
     (Transfert de données) 
    pour ouvrir le mode de transfert de données.
    4. Naviguez jusqu'au Disque amovible.
    5.   Copiez des fichiers compatibles sur le 
    projecteur.
      Remarque: Les fichiers compatibles 
    pouvant être affichés sont indiqués dans le 
    Manuel de l'utilisateur.
    1. Schließen Sie einen Notebook- oder Desktop- PC über das mitgelieferte Micro-USB-zu-USB-
    Typ-A-Kabel an.
    2. Schalten Sie den Projektor ein.
      Das Menü USB Mode (USB-Modus) wird 
    eingeblendet.
      Hinweis: Im Datenübertragung-Modus wird 
    kein Bild projiziert.
    3. Drücken Sie zum Aufrufen des 
    Datenübertragungsmodus 
     
    (Datenübertragung).
    4. Durchsuchen Sie den Wechseldatenträger.
    5. Kopieren Sie kompatible Dateien auf den  
        Projektor.
      Hinweis: Kompatible Anzeigedateien sind in 
    der Bedienungsanleitung aufgelistet.
    1. Podłącz komputer laptop lub PC dostarczonym  kablem micro-USB do USB typ A.
    2. Włącz projektor.
      The Na ekranie pojawi się menu Tryb USB.
      Uwaga: W trybie transferu danych obraz nie 
    jest wyświetlany.
    3. Naciśnij 
     (Transfer danych), aby 
    przejść do trybu transferu danych.
    4. Przeglądaj dysk wymienny.
    5. Skopiuj zgodne pliki do projektora.
    Uwaga: Zgodne, możliwe do przeglądania pliki, 
    są wymienione w podręczniku użytkownika. 1. Συνδέστε έναν φορητό υπολογιστή ή ένα Η/Υ 
    χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο καλώδιο micro-
    USB προς USB Τύπου A.
    2. Ενεργοποιήστε τον προβολέα. Το μενού Λειτουργίας USB εμφανίζεται στην 
    οθόνη.
    Σημείωση:  Δεν προβάλλεται εικόνα κατά τη 
    διάρκεια της λειτουργίας Μεταφορά δεδομένων.
    3. Πατήστε το 
     (Μεταφορά δεδομένων) 
    για να εισέλθετε στη λειτουργία μεταφοράς 
    δεδομένων.
    4. Πραγματοποιήστε αναζήτηση για Αφαιρούμενο  δίσκο.
    5. Αντιγράψτε συμβατά αρχεία στον προβολέα.
      Σημείωση:  Τα συμβατά αρχεία για προβολή 
    αναφέρονται στο Εγχειρίδιο χρήστη.
    1. 제공된 마이크로 USB - USB 타입 A  연결 케이블을 사용하여 랩톱 또는 PC에 
    연결합니다.
    2. 프로젝터를 켭니다. USB 모드가 화면에 표시됩니다.
     
    참고: 데이터 전송 모드에 있는 동안 
    이미지가 투사되지 않습니다.
    3. 
     (데이터 전송)을 눌러 데이터 전송 
    모드를 시작합니다.
    4. 이동식 디스크를 검색합니다.
    5.   호환 가능한 파일을 프로젝터 로 복사합 
    니다.
     
    참고: 볼 수 있는 호환 가능한 파일은 
    사용 설명서에 목록으로 들어 있습니다.
    1. Conecte un equipo portátil o de sobremesa  utilizando el cable micro-USB a USB Tipo A 
    proporcionado.
    2. Encienda el proyector. El menú de modo USB aparecerá en la pantalla.  
    Nota: No se proyecto ninguna imagen durante 
    el modo de Transferencia de datos.
    3. Presione 
     (transferencia de datos) para 
    entrar en el modo de transferencia de datos.
    4. Busque un disco extraíble.
    5. Copie archivos compatibles al proyector.
      Nota: Los archivos compatibles para su 
    visualización se enumeran en el Manual del 
    usuario.
    1. Collegare un notebook o PC usando il cavo micro  USB a USB tipo A fornito in dotazione.
    2. Accende il proiettore.
      Sullo schermo appare il menu Modalità USB.
      Nota: Le immagini non sono proiettate in 
    modalità Data Transfer (Trasferimento dati).
    3. Premere il tasto 
     (Trasferimento dati)  per 
    accedere alla modalità di trasferimento dati.
    4. Cercare il disco rimovibile.
    5. Copiare i file compatibili sul proiettore.
         Nota:  I file compatibili per la visione sono elencati 
    nel Manuale d’uso. 1. Sluit een laptop of pc met de meegeleverde 
    micro-USB naar USB-kabel type A aan.
    2. Zet de beamer aan. Het menu USB-modus verschijnt op het 
    scherm. 
    Opmerking: Er wordt geen beeld 
    geprojecteert tijdens de modus 
    Gegevensoverdracht.
    3. Druk op 
     (Gegevensoverdracht) om 
    de modus gegevensoverdracht te openen.
    4. Blader naar de verwisselbare schijf.
    5.   Kopieer compatibele bestanden naar de 
    projector.
      Opmerking: De handleiding bevat een lijst 
    met voor weergave geschikte bestanden.
    1. 隨附的 Micro-USB 轉 USB  Type-A  纜
    線,可連接至筆記型電腦或個人電腦。
    2. 開啟投影機電源。 畫面出現 USB 模式選單。
     
    備註:在資料傳輸模式下,不會投影。
    3. 按下  (資料傳輸)可進入資料傳輸
    模式。
    4. 瀏覽卸除式磁碟。
    5. 複製相容的檔案到投影機。
     
    備註:使用手冊會列出可檢視的相容檔
    案。
    1. 付属のマイクロUSB対USBタイプAケーブ ルを使用して、ノートPCまたはデスクトッ
    プPCを接続します。
    2. プロジェクタの電源をオンにします。 画面にUSBモードメニューが表示されま
    す。
     
    メモ: データ転送モードでは画像は投影
    されません。
    3. 
     (データ転送)を押してデータ転送モー
    ドに入ります。4. リムーバブルディスクを
    ブラウズします。
    5.   プロジェクタの互換ファイルをコピーしま
    す。
      メモ: 表示用の互換ファイルはユーザー
    マニュアルに一覧されています。
    1. Bir dizüstü veya PC'yi birlikte verilen mikro USB  - USB Tip-A kablo ile bağlayın.
    2. Projektörü açın. USB Modu menüsü ekranda görünür.
      Not: Veri Transferi modu sırasında hiç 
    görüntü yansıtılmaz.
    3. Veri aktarma moduna girmek için 
     (Veri 
    Aktarma)  düğmesine basın.
    4. Çıkarılabilir Diske gözatın.
    5. Uyumlu dosyaları projektöre kopyalayın.
        Not:  Görüntüleme için uyumlu dosyalar 
    Kullanıcı Kılavuzu'nda listelenir. 
    						
    							6.View User Manual
    Ver o Manual do Usuário
    Просмотр руководства 
    пользователя
    Visa bruksanvisning查看用户手册
    Ouvrir le Manuel de 
    l'utilisateur
    Bedienungsanleitung 
    anzeigenPrzeglądaj podręcznik 
    użytkownika
    Προβολή Εγχειριδίου 
    χρήστη
    사용 설명서 보기 Ver el manual del usuario
    Visualizzare il manuale d’uso
    De gebruikershandleiding 
    lezen
    1.  
    Connect the projector to a computer for data transfer using supplied 
    micro-USB to USB Type-A cable.  (See step 5)
    2. Find projector folder in My Computer (PC) or desktop (Mac).
    3. Select user manual PDF in your language.
    1.   Conecte o projetor a um computador para transferência de dados usando o cabo fornecido 
    micro-USB ao USB Tipo A.  (Ver o passo 5)
    2. Encontre a pasta do projetor em Meu Computador (PC) ou desktop (Mac).
    3. Selecione o PDF do manual do usuário em seu idioma.
    1.   Для передачи данных подключите проектор к компьютеру с помощью кабеля micro-USB 
    - USB тип-A, который поставляется вместе с проектором. (См. действие 5)
    2. Найдите папку проектора в окне "Мой компьютер" (ПК) или на рабочем столе (Mac).
    3. Выберите руководство пользователя в формате PDF на нужном языке.
    1.    Anslut projektorn till en dator för dataöverföring med medföljande mikro-USB till USB typ-A  
    kabel.  (Se steg 5)
    2. Leta reda på projektormappen i Den här datorn (PC) eller skrivbord (Mac).
    3. Välj bruksanvisning PDF på ditt språk.
    1.   使用随附的micro-USB转USB  A型线将投影仪连接到计算机,以传输数据。
    (参见步骤 5)
    2. 在“我的电脑”(PC) 中或桌面 (Mac) 上找到投影仪文件夹。
    3. 根据您的语言,选择相应的用户手册 PDF。
    1. Connectez le projecteur à un ordinateur pour transférer les données en utilisant le câble  micro-USB/USB type A fourni (voir Etape 5).
    2. Trouvez le dossier du projecteur dans Mon ordinateur (PC) ou sur le bureau (Mac).
    3. Sélectionnez le fichier PDF du manuel d’utilisateur dans votre langue
    1.   Schließen Sie den Projektor zur Datenübertragung über das mitgelieferte Micro-USB-zu-
    USB-Typ-A-Kabel an einem Computer an. (Siehe Schritt 5)
    2. Suchen Sie unter Arbeitsplatz bzw. Computer (PC) oder auf dem Desktop (Mac) nach dem  Projektor-Ordner.
    3. Wählen Sie die Bedienungsanleitung (PDF) in Ihrer Sprache.
    1.   Podłącz projektor do komputera w celu transferu danych dostarczonym kablem micro-USB 
    do USB typ A.  (Patrz czynność 5)
    2. Znajdź folder projektora w folderze Mój komputer (PC) lub na pulpicie (Mac).
    3. Wybierz PDF podręcznika użytkownika w swoim języku.
    PIC TURE BYmicro  SDDC i nmini HDM Imic ro  U SB
    A
    V  in
    檢視使用手冊
    ユーザーマニュアルの
    表示
    Kullanıcı Kılavuzunu 
    Görüntüleyin
    1.   Συνδέστε έναν προβολέα σε έναν υπολογιστή για μεταφορά δεδομένων χρησιμοποιώντας το 
    παρεχόμενο καλώδιο micro-USB προς USB Τύπου A.  (Βλ. βήμα 5)
    2. Βρείτε το φάκελο του προβολέα στο Ο υπολογιστής μου (Η/Υ) ή στην επιφάνεια εργασίας  (Mac).
    3. Επιλέξτε PDF εγχειριδίου χρήστη στη γλώσσα σας.
    1. 데이터 전송을 위해 제공된 마이크로 USB - USB 타입 A 연결 케이블을 사 용하여 프로젝터를 컴퓨터에 연결합니다  (단계 5 참조).
    2. 내 컴퓨터(PC) 또는 바탕화면(Mac)에서 프로젝터 폴더를 검색합니다.
    3. 사용자 언어로 되어 있는 PDF 사용 설명서를 선택합니다.
    1.   Conecte el proyector a un equipo portátil para transferir datos utilizando el cable micro-USB 
    a USB Tipo A proporcionado. (Consulte el paso 5)
    2. Busque la carpeta del proyector en Mi PC o en el escritorio (Mac).
    3. Seleccione el PDF del manual del usuario en su idioma.
    1.   Collegare il proiettore ad un computer per il trasferimento dei dati usando il cavo micro USB 
    a USB tipo A fornito in dotazione.  (Fare riferimento al punto 5)
    2. Trovare la cartella del proiettore nelle Risorse del computer (PC) o sul desktop (Mac).
    3. Selezionare il Manuale d’uso di formato PDF nella propria lingua.
    1.   Sluit de projector voor gegevensoverdracht op een computer aan met de meegeleverde 
    micro-USB naar USB-kabel type A. (Zie stap 5).
    2. Zoek de map voor de beamer in Mijn Computer (PC) of op het bureaublad (Mac).
    3. Selecteer de PDF met de gebruikershandleiding in de gewenste taal.
    1.   使用隨附的 Micro-USB 轉 USB  Type-A  纜線,連接投影機至電腦,進行資料
    傳輸。(請參閱步驟5)
    2. 尋找我的電腦(PC)或桌面(Mac)內的投影機資料夾。
    3. 選擇當地語言使用手冊 PDF 檔。
    1.   付属のマイクロUSB対USBタイプAケーブルを使用して、プロジェクタをコンピュー
    タに接続しデータ転送を行います。(ステップ5を参照してください。)
    2. マイコンピュータ(PC)またはデスクトップ(Mac)でプロジェクタフォルダを検索しま す。
    3. ご自分の言語でユーザーマニュアルPDFを選択します。
    1.   Projektörü birlikte verilen mikro USB - USB Tip-A kabloyu kullanarak veri transferi için bir 
    bilgisayara bağlayın.  (Bkz. adım 5)
    2. Projektör klasörünü Bilgisayarım (PC) veya masaüstünde (Mac) bulun.
    3. Dilinizde kullanıcı kılavuzu PDF'sini seçin. 
    						
    							*36.8BU04G001-A*P/N 36.8EN01G001
    7.Display from Internal Memory, SD Card or USB Drive
    Visualizar a partir da Memória Interna, Cartão SD, ou Drive USB
    Отображение из внутренней памяти, с карт памяти SD или с 
    накопителей USB
    Visning från internminne, SD-kort eller USB-enhet
    显示内部存储器、SD 卡或 USB 驱动器中的内容
    Affi chage à partir de la mémoire interne, une carte SD ou une clé USB Dateien von internem Speicher, SD-Karte oder USB-Datenträger 
    anzeigen
    Wyświetlanie z pamięci wewnętrznej, z karty SD lub z napędu USB
    Προβολή από Εσωτερική μνήμη, Κάρτα SD, ή Μονάδα USB
    내부 메모리, SD 카드 또는 USB 드라이브에서 표시
    Visualización desde la memoria interna, tarjeta SD o unidad USB
    1. From Home Menu, press  /// to 
    select media type (Video/Music/Photo/
    Offi ce Viewer) to project. 
    2. Press 
     to switch memory source.
    1. Pelo Menu Inicial, pressione  /// para 
    selecionar tipo de mídia (Video/Musica/Foto/Offi ce 
    Viewer) para projetar. 
    2. Pressione  
     para alternar a fonte de memória.
    1. В меню Home нажмите на 
    /// для 
    выбора типа носителя информации для 
    проецирования (Видео/Музыка/Фото/Offi ce 
    Viewer).
    2. Нажмите на  
     для переключения источника 
    данных.
    1. Från Hemmenyn tryck på  
    /// för att 
    välja mediatyp (Video/Musik/Bild/Offi ce Viewer) för 
    projicering.
    2. Tryck på  
      för att byta minneskälla.
    1. 在主菜单中,按 
    /// 选择要投
    影的媒体类型(视频/音乐/照片/Offi  ce 
    V iewer)。
    2. 按 
     切换存储源。
    1. Dans le menu Accueil, appuyez sur  
    / 
        //  pour sélectionner le type du contenu  
        multimédia (Vidéo/Musique/Photo/Visualiseur  
        de Offi ce) à projeter.  
    2. Appuyez sur  
     pour changer la source de  
        mémoire.
    1. Wählen Sie im Startmenü mit
    /// den 
        Medientyp (Video /Musik/Foto/Offi ce-Betra 
        chter), der projiziert werden soll.
    2. Drücken Sie zum Umschalten der Speicher  
        quelle  
     
    1. W menu Główna, naciśnij  
    /// aby 
    wybrać typ multimediów (Video/Muzyka/Zdjęcia/
    Przeglądarka Offi ce) do projekcji.
    2. Naciśnij  
     aby przełączyć źródło pamięci. 1. Από το Αρχικό μενού, πατήστε τα
     
    /// για να επιλέξετε τύπο πολυμέσων (Βίντεο/
    Μουσική/Φωτογραφία/Πρόγραμμα προβολής 
    εγγράφων του Offi ce) προς προβολή.
    2. Πατήστε 
     για να αλλάξετε πηγή μνήμης.
    1. 홈 메뉴에서, 
    /// 을 눌러 투 
        사할 미디어 유형(비디오/음악/사진/ 
        오피스 뷰어)을 선택합니다.
    2. 
      버튼을 눌러 메모리 소스를 변환 
        합니다.
    1. En el menú de inicio, presione
    /// para  
        seleccionar el tipo de medio que desea proyectar:  
        Vídeo, Música, Fotografía o Visor de Offi ce.
    2. Pulse 
     para cambiar la fuente de memoria.
    1. Nel menu principale, premere il tasto  
    // 
        / per selezionare il tipo di contenuti multimediali  
        (video/musica/foto/Offi ce Viewer) da proiettare. 
    2. Premere 
     per cambiare memoria.
    1. Druk in het beginmenu op  
    /// om het te  
        projecteren mediatype te selecteren (Video/Muziek/ 
        Foto/Offi ce-viewer).
    2. Druk op 
     om de geheugenbron om te schakelen.
    1.在主選單,按下 
    /// 可選擇投 
      影的媒體類型(視訊 / 音樂 / 相片 / 檔 
      案檢視器)。
    2.按下 
     切換記憶體來源。
    1. ホームメニューから、  
    /// を押し 
        て投影するメディアタイプ(ビデオ/音楽/写 
        真/オフィスビューア)を選択します。
    2. 
     を押してメモリソースを切り替えます。
    1. Yansıtmak üzere ortam türü (Video/Müzik/Fotoğraf/
    Offi ce Viewer) seçmek için Ana Menüden, 
    /// düğmesine basın.
    2. Bellek kaynağını değiştirmek için   öğesine basın.
    PICTURE BYm icro  S DDC inmini HDM Imicro USB
    A V
     inPICTU RE BYmicro  S DDC inmini HDMImicro USB
    A V
     in
    SD card and USB drive sold separately.
    Note: Supports USB fl ash drive in FAT32 
    format.
    Cartão SD e drive USB vendidos sepa radamente.
    Observação: Suporta fl ash drive USB em 
    formato FAT32.
    Карта памяти SD и накопитель USB продаются 
    отдельно.
    Примечание.  Поддерживает USB флэш-
    накопители в формате FAT32.
    SD-kort och USB-enhet säljs separat.
    Notera: Stöder USB fl ashenhet i FAT32 format.
    SD 卡和 USB 驱动器单独销售。
    注意: 支持F AT32格式的闪存盘。
    La carte SD et la clé USB sont vendues séparément.
    Remarque : Supporte les clés USB au format 
    FAT32.
    SD-Karte und USB-Datenträger sind separat 
    erhältlich.
    Hinweis: Unterstützt USB-Flash-Laufwerke im 
    FAT32-Format.
    Karta SD i napęd USB są sprzedawane oddzielnie.
    Uwaga: Obsługa napędu fl ash USB w formacie 
    FAT32. Η κάρτα SD και η μονάδα USB πωλούνται 
    ξεχωριστά.
    Σημείωση: 
    Υποστηρίζει μονάδα USB fl ash σε 
    μορφή FAT32.
    SD 카드와 USB 드라이브는 별도로 판매합
    니다.
    참고: FAT32 형식의 USB 플래시 드라이브
    를 지원합니다.
    La tarjeta SD y la unidad USB se venden por 
    separado.
    Nota: admite unidades fl ash USB con el formato 
    FAT32.
    La scheda SD e la chiavetta USB sono vendute 
    separatamente.
    Nota: Supports USB fl ash drive in FAT32 format.
    SD-kaart en USB-schijf worden apart verkocht.
    Opmerking: ondersteunt USB-sticks met de 
    indeling FAT32.
    SD 記憶卡及 USB 磁碟機分開販售。
    備註:支援 F AT32 格式的 USB 隨身碟。
    SDカードとUSBドライブは別売です。
    メモ: USBフラッシュドライブのサポート形式は
    FAT32です。
    SD kartı ve USB sürücü ayrı olarak satılır.
    Not: FAT32 biçiminde USB fl aş sürücüyü destekler.
    For more information, see the User manual and Safety 
    Guide.
    Para mais informações, ver o Manual do usuário e 
    Guia de Segurança.
    Дополнительные сведения см. в руководстве 
    пользователя и руководстве по безопасному 
    использованию.
    För ytterligare information se Bruksanvisningen och 
    säkerhetsguiden 有关详细信息,请参见用户手册和安全
    指南。
    Pour plus d’informations, voir le Manuel de 
    l'utilisateur et le Guide de sécurité.
    Weitere Informationen fi nden Sie in der 
    Bedienungs- und Sicherheitsanleitung.
    Dalsze informacje znajdują się w podręczniku 
    użytkownika i w  instrukcji bezpieczeństwa.
    Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε το 
    Εγχειρίδιο χρήστη και τον Οδηγό ασφάλειας.
    보다 자세한 정보는 사용 설명서와 안전 
    지침서를 참조하십시오.
    Para obtener más información, consulte el 
    manual del usuario y la Guía de seguridad.
    Fare riferimento al Manuale d’uso ed alla Guida 
    alla sicurezzaper altre informazioni. Voor meer informatie, zie de 
    Gebruikershandleiding en de Veiligheidsgids.
    如需更多資訊,請參閱使用手冊及安全
    指南。
    詳細については、ユーザーマニュアルと安
    全ガイドを参照してください
    Daha fazla bilgi için, Kullanıcı kılavuzu ve 
    Güvenlik Kılavuzu'na bakın.
    Visualizzazione di immagine archiviate nella memoria interna, scheda 
    SD, unità USB Drive
    Beeld van intern geheugen, SD-kaart of USB-schijf
    從內建記憶體、SD 記憶卡或 USB 磁碟機顯示。
    内部メモリ、SDカード、またはUSBドライブから表示
    Dahili Bellek, SD Kartı veya USB Sürücüden görüntüleyin 
    						
    All Optoma manuals Comments (0)

    Related Manuals for Optoma Tl30w Projector Quickstart Guide