NEC Np510 Projector Quickstart Guide
Have a look at the manual NEC Np510 Projector Quickstart Guide online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1168 NEC manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
NP610/NP510/NP410/NP405/NP310/NP305 NP510W/NP410W/NP610S/NP510WS Quick Setup Guide NP610/NP510/NP410/NP405/NP310/NP305 NP510W/NP410W/NP610S/NP510WS Quick Setup Guide Connect your computer to the projector. Schließen Sie ihren Computer an den Projektor an. Connecter l’ordinateur au projecteur. Collegate il vostro computer al proiettore. Conectar el ordenador al proyector. Ligue o seu computador ao projector. Anslut din dator till projektorn. Подключите компьютер к проектору. 컴퓨터를 프로젝터에 연결하십시오. 21 STATUS LAM P AUTO ADJ. SOURCE COMPUTER 1 IN VGA signal cable (supplied) VGA-Signalkabel (Lieferumfang) Câble de signal VGA (fourni) Cavo dei segnali VGA (in dotazione) Cable de señal VGA (suministrado) Cabo do sinal VGA (fornecido) VGA-signalkabel (medföljer) Кабель си\fнала VGA (входит в комплект поставки) VGA 시그널 케이블(동봉) Connect the supplied power cable. Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an. Connecter le câble d’alimentation fourni. Collegate il cavo d’alimentazione in dotazione. Conecte el cable de alimentación suministrado. Ligue o cabo da alimentação fornecido. Anslut den medlevererade nätkabeln. Подсоедините силово\b кабель, входящи\b в комплект поставки. 전원 케이블을 연결하십시오. 1
Turn on the projector. Schalten Sie den Projektor ein. Allumer le projecteur. Accensione del proiettore. Encienda el proyector. Ligue o projector. Slå på strömmen till projektorn. Включите питание проек\стора. 프로젝터를 켜십시오. MENU EXI TEN TER ST ATUS LAMP AUTO ADJ . SOURCE Remove the lens cap. Nehmen Sie die Linsenkappe ab. Retirer le cache-objectif. Rimuovete il copriobiettivo. Quite la tapa de la lente. Retire a tampa da lente. Ta bort linsskyddet. Снимите крышку объектива. 렌즈 캡을 벗기십시오. Turn on the main power switch. Schalten Sie den Hauptnetzschalter ein. Enfoncer l’interrupteur d’alimentation général. Accendete l’interruttore principale. Active el interruptor de alimentación principal. Ligue o interruptor da alimentação. Slå på huvudströmbrytaren. Включите \fлавны\b переключатель питания. 주전원스위치를 켜십시오. 2 NP610/NP510/NP410/NP405/ NP310/NP305/NP510W/NP410W NP610S/NP510WS
TIP: Press the AUTO ADJ. button to optimize a computer image automatically. TIPP: Tast AUTO ADJ. betätigen, um das Computerbild automatisch einzustellen. ASTUCE: Appuyez sur la touche AUTO ADJ pour optimiser une image d’ordinateur automatiquement. SUGGERIMENTO: Premete il tasto AUTO ADJ. per ottimizzare automaticamente l’immagine del computer. SUGERENCIA: Pulse el botón AUTO ADJ. para optimizar automáticamente una imagen\ de ordenador. DICA: Prima o botão AUTO ADJ. para optimizar automaticamente uma imagem do \ computador. TIPS: Tryck på AUTO ADJ.-tangenten för att optimera en datorbild automatis\ kt. СОВЕТ: Для выполнения автоматической оптимизации комп\fютерного изо\bражения нажмите кнопку AUTO ADJ. 팁: 자동 조정 (AUTO ADJ.) 버튼을 누르면 컴퓨터 영상이 자동으로 최적화됩니다. ( → Page 17, 84 of the User’s Manual) Select a source. Auswählen einer Quelle. Sélectionner une source. Selezione di una fonte. Selección de una fuente. Escolha uma fonte. Välja en källa. Выберите источник. 입력원 선택하십시오. MENU EXITEN TER ST ATUS LAMP AUTO ADJ. SOURCE FnF1F12 MENU E XI TEN TE R ST ATUS LAMP AUTO ADJ . SOURCE
Adjust the picture size and position. Einstellung der Bildgröße und Bildposition. Ajuster la taille et de la position de l’image. Regolate delle dimensioni e della posizione dell’immagine. Ajuste del tamaño y la posición de la imagen. Ajuste o tamanho da imagem e a posição. Justera bildstorlek och position. Настро\bте размер и положение изображения. 영상 크기와 위치를 조정하십시오. Adjust the tilt foot/Einstellung des Kippfußes/ Régler le pied de réglage de l’inclinaison/ Regolate il piedino d’inclinazione/Ajuste de las patas de inclinación/Ajuste o Pé de Inclinação/ Justera lutningen med foten/Настро\bка ножки для ре\fулировки наклона / 기울기 받침을 조절하십시오. ( → Page 31 of the User’s Manual) ZOOM 2 1 3 4 FOCUS NP610/NP510/NP410/NP405/NP310/NP305/ NP510W/NP410W NP610S/NP510WS ( → Page 32 of the User’s Manual) ( → Page 32 of the User’s Manual)
Correcting Keystone Distortion [KEYSTONE] Korrigieren der Trapezverzerrung [TRAPEZ] Correction de la déformation trapézoïdale [KEYSTONE] Correzione della deformazione trapezoidale [TRAPEZIO] Corrección de la distorsión trapezoidal [KEYSTONE] Corrigir a Distorção do Trapezóide [TRAPEZÓIDE] Korrigera den keystonedistorsionen [KEYSTONE] Коррекция трапециевид\сно\fо искажения [ОСНОВНОЙ ПРИНЦИП] 키스톤 일그러짐 바로잡기[키스톤] (→ page 34 of the User’s Manual) The Auto Keystone function is also available. Die automatische Trapezfunktion ist auch verfügbar. La fonction de correction de la déformation trapézoïdale automatique existe également. La funzione di correzione automatica della deformazione trapezoidale è disponibile anche. La función de corrección automática de la distorsión trapezoidal también está disponible. A função de chave automática também se encontra disponível. Automatisk keystonekorrigering är också tillgänglig. Также доступна функция Авто Осн Принцип. 자동 키스톤 기능도 이용할 수 있습니다. ( → page 36 of the User’s Manual) NP610/NP510/NP410/NP405/NP310/ NP305/NP510W/NP410W NP610S/NP510WS FOCU SFOCUS Focus Fokus Mise au point optique Fuoco Enfoque Focagem Fokus Фокус 초점 ( → page 33 of the User’s Manual)
Unplug the power cable. Trennen Sie das Netzkabel ab. Déconnectez le câble d’alimentation. Scollegate il cavo di alimentazione. Desenchufe el cable de alimentación. Desligue o cabo da alimentação. Dra ut nätkabeln. Отсоедините силово\b кабель. 전원케이블을 빼십시오. (→ page 38 of the User’s Manual) 2 1MENU E XI TEN TER ST ATUS LAMP AUTO ADJ . SOURCE 7N8P9721 Printed in China ©NEC Display Solutions, Ltd. 2009 Ver. 1 08/09 (T) Turn off the projector. Schalten Sie den Projektor aus. Eteignez le projecteur. Spegnete il proiettore. Desactive el proyector. Desligue o projector. Stäng av projektorn. Отключите питание проек\стора. 프로젝터를 끄십시오. 1 Turn off the Main Power switch. Schalten Sie schließlich den Hauptnetzschalter aus. Éteignez le commutateur d’alimentation principale. Spegnete l’interruttore dell’alimentazione principale. Desactive el interruptor de alimentación principal. Desligue a alimentação. Stäng slutligen av med huvudströmbrytaren. Установите \fлавны\b переключатель питания в положение «Откл.». 주전원 스위치를 끄십시오. 2