Home > Mr.Bricolage > Lawn Mower > Mr.Bricolage Lawn Mower MBE1339P2 Operators Manual

Mr.Bricolage Lawn Mower MBE1339P2 Operators Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Mr.Bricolage Lawn Mower MBE1339P2 Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 8 Mr.Bricolage manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							7EN
    6.2 GRASS-CATCHER  ASSEMBLY
    With the plastic part (11) upside-down, fas-ten the frame (12) to the plastic part using thescrews (13).
    Insert the frame (12) into the sack (14) andattach the plastic profile (15) with the help ofa screwdriver, as shown in the drawing.
    Fit the edge of the cloth (16) right into thegroove of the plastic part (11), starting 5-7mm from the ends.
    Fit the handle (17) onto the top of the grass-catcher so that it clicks into place.
    15151116
    12
    14
    15
    1211
    13
    5-7 mm
    16
    15
    151514
    1117 
    						
    							8EN
    7.1 DUAL ACTION SWITCH
    The engine is controlled by a dualaction switch to prevent starting itaccidentally. 
    To start, press the button (2) and pullthe lever (1). 
    The engine automatically stops whenthe lever (1) is released.
    7.2 CUTTING HEIGHTADJUSTMENT
    The height is adjusted usingthe special lever (1). 
    MAKE THIS ADJUSTMENTONLY WHEN THE BLADE ISSTOPPED.
    7.3 HANDLE ADJUSTMENT
    Your lawnmower features a telescopicsystem for adjusting the handle so thatyou can position both the grip and thecontrols at the desired height.
    This is done by unscrewing the knobs (1)and pulling or pushing the grip on thehandle (2) until you reach the desiredheight. Tighten the knobs (1) securelywhen you have finished.
    7. DESCRIPTION OF CONTROLS
    12
    STOP
    START
    1
    11
    2 
    						
    							9EN
    8.1 FITTING THE GRASS-CATCHER
    Lift the stone-guard and attach the grass-catcher (1) cor-rectly as shown in the drawing.
    8.2 STARTING
    Connect the extension cable correctly as indicat-ed according to the different types of  clips.
    Start the engine by pressing the safety push-but-ton (2) and pulling the switchgear lever (1).
    8.3 ADVICE FOR CORRECT CUTTING
    While cutting, ensure that the electric cable isalways behind you and on the area of grassalready cut.
    The lawn will look better if it is always cut to thesame height and in alternate directions.
    IMPORTANT NOTE - Should the motor stop dur-ing use through overheating, wait about 5 min-utes before re-starting.
    8.4 END OF JOB
    When you have finishing mowing, release thelever (1). 
    FIRST disconnect the cable extension fromthe supply socket (2) and THEN from the sideof the lawnmower’s switchgear (3). 
    WAIT FOR THE BLADE TO STOP before car-rying out any type of work on the machine.
    8. GRASS CUTTING
    1
    2
    1
    3
    2
    2
    1
    1 
    						
    							10EN
    IMPORTANT – Regular, careful maintenance is essential for keeping the safety leveland original performance of the machine unchanged in time.Store the lawnmower in a dry place.
    1) Wear strong working gloves during any cleaning, maintenance or adjustment operationon the machine.2) Remove the grass debris after each cut and mud accumulated inside the chassis toavoid their drying and thus making the next start-up difficult.3) Always ensure that ventilation openings are kept clear of debris.
    9.1 BLADE REMOVAL AND FITTING
    All operations on the blade should becarried out at a specialized centre.
    Note for specialized centres:Reassemble the blade (2) as shown inthe drawing and tighten the centralscrew (1) using a torque wrench set to16-20 Nm.
    9.2 CLEANING THE LAWNMOWER
    Do not use forced water and avoid wet-ting the motor or the electrical compo-nents.
    Do not use harsh products for cleaningthe chassis.
    9. MAINTENANCE
    1
    2 
    						
    							11EN
    10. TROUBLESHOOTING
    Electric mower does notwork
    Electric mower trips mymains circuit-breakers
    Cut grass is not blown intothe gras box
    Mower struggles to cutgrass
    – Is there power to the mower?
    – Is the amperage of the sock-et’s contact breaker sufficient?
    – Do you have other electricalequipment running at thesame time?
    – Is there a burnig smell, orsmoke?
    – Has the blade received aknock?
    – Is the mower’s blade housingclean underneath?
    – Is the blade in working orderand sharp?
    – Check your mower is pluggedin.
    – Check the fuse or contactyour store’s After-SalesService Dept.
    – Try a socket of sufficientamperage.
    – Do not connect too manypieces of equipment to thesame socket at the same time.
    – Unplug your mower immedi-ately and contact your store’sAfter-Sales Service Dept.
    – If so, sharpen, the blade orreplace it. Check the guideswhich direct the grass towardsthe grass box.
    – If not, clean the blade housingso as to give an easier pathfor the hrass to the grass box.
    – If not, sharpen the blade orreplace it.
    Problem? What to Check: What to do: 
    						
    							1ES
    Queremos agradecerle sobre todo por 
    encontrarse entre nuestros clientes y hemos 
    predispuesto todo lo necesario para ofrecerle 
    un producto eficiente y conforme
    a las directivas actualmente en vigor.
    Este manual le ayudará a montar y usar la máquina
    que acaba de comprar.
    Estamos siempre a su disposición. 
    						
    							2ES
    3) No pasar nunca con la cortadora de pasto sobre el cableeléctrico. Durante el corte siempre hay que arrastrar el cabledetrás de la cortadora de pasto y siempre de la parte de lahierba cortada. Utilizar el enganche cable como se indica eneste libro para evitar que el cable se desenchufe accidental-mente, asegurando contemporáneamente su correcta intro-ducción en el enchufe sin forzarlo.4) No tirar nunca del cable de alimentación para mover lacortadora de pasto, ni tirar del cable para desenchufarlo. Noexponer el cable a fuentes de calor ni dejarlo en contacto conaceite, disolventes u objetos cortantes.5) Asegurarse siempre del propio punto de apoyo en losterrenos inclinados.6) No correr nunca, sino caminar: evitar que la cortadora depasto le arrastre.7) Cortar en sentido transversal a la pendiente y nunca dearriba abajo.8) Prestar la máxima atención al cambio de dirección en laspendientes.9) No cortar en pendientes excesivamente abruptas.10) Prestar extrema atención cuando empuje la cortadora depasto hacia sí.11) Parar la cuchilla si hay que inclinar la cortadora de pastopara transportarla mientras se atraviesa superficies no her-bosas, y cuando la cortadora de pasto se transporta desdeo hacia el área que se tiene que cortar.12) No accionar nunca la cortadora de pasto si las protec-ciones están dañadas, y tampoco sin el saco o el parapie-dras.13) En los modelos con tracción desembragar la transmisióna las ruedas antes de poner en marcha el motor.14) Poner en marcha el motor con cautela según las instruc-ciones y teniendo los pies bien distantes de la cuchilla.15) No inclinar la cortadora de pasto cuando se encienda elmotor a no ser que sea necesario para el arranque. En estecaso no inclinarla más de lo necesario y levantar solo la partelejana del operador. Asegúrese de que las dos manos esténposicionadas en los mandos de funcionamiento antes devolver a bajar la cortadora de pasto.16) No acercar las manos o los pies a las partes rotantes, niponerlos debajo de las mismas. Esté lejos de la apertura desalida.17) No alzar ni transportar la cortadora de pasto mientras elmotor esté en funcionamiento.18) Parar el motor y quitar el cable de alimentación:– antes de cualquier intervención bajo el plato de corte yantes de desatascar el transportador de salida;– antes de controlar, limpiar o trabajar con la cortadora depasto;– después de golpear un cuerpo extraño. Verificar los posi-bles daños de la cortadora de pasto y efectuar las repara-ciones necesarias antes de usar nuevamente la máquina;– si la cortadora de pasto empieza a vibrar de modo anóma-lo. Buscar inmediatamente la causa de las vibraciones yponerle remedio;– cada vez que se deje la cortadora de pasto sin vigilancia;– durante el transporte de la máquina.19) Parar el motor:– cada vez que se quita o se vuelve a poner el saco;– antes de regular la altura del corte.20) Durante el trabajo mantener siempre la distancia deseguridad respecto a la cuchilla rotante, dada por la longituddel mango.
    D) MANUTENCION Y ALMACENAJE
    1) Mantener bien apretados tuercas y tornillos para asegu-rarse que la máquina esté siempre en condiciones de funcio-namiento seguras. Una manutención regular es esencial parala seguridad y para mantener el nivel de prestación.2) Para reducir el riesgo de incendios eliminar de la cortado-
    1. NORMAS DE SEGURIDAD
    A) APRENDIZAJE
    1) Leer atentamente las instrucciones. Familiarizarse con losmandos y con el uso correcto de la cortadora de pasto.Aprender a parar rápidamente el motor.2) Utilizar la cortadora de pasto para el uso al que está des-tinado, es decir, el corte y la recogida de hierba. Cualquierotro uso puede resultar peligroso y provocar daños a perso-nas y/o cosas.3) No dejar nunca que los niños o personas que no tengan lasuficiente práctica con las instrucciones usen la cortadora depasto. Las leyes locales pueden fijar una edad mínima parael usuario.4) No utilizar nunca la cortadora de pasto:– con personas, sobre todo niños, o animales en las cercaní-as;– si el usuario ha ingerido fármacos o sustancias considera-das nocivas para su capacidad de reflejo y atención.5) Hay que recordar que el usuario es el responsable de losaccidentes e imprevistos que se pudieran ocasionar a otraspersonas o a sus propiedades.
    B) OPERACIONES PRELIMINARES
    1) Durante el corte, usar siempre calzado robusto y pantalo-nes largos. No utilizar la cortadora de pasto con los pies des-calzos o con sandalias abiertas.2) Inspeccionar a fondo toda el área de trabajo y quitar todolo que pudiera ser expulsado por la máquina o lo que pudie-ra dañar el grupo de corte y el motor (piedras, ramas, hilosde hierro, huesos, etc.).3) Antes del uso proceder a una inspección general, sobretodo del aspecto de las cuchillas, y controlar que los tornillosy el grupo de corte no estén usurados o dañados. Sustituiren bloque las cuchillas y los tornillos dañados o usuradospara mantener el equilibrado.4) Antes de empezar el trabajo, montar las protecciones enlos extremos (saco o parapiedras).5) ¡ATENCION: PELIGRO! Humedad y electricidad no soncompatibles:– la manipulación y la unión de cables eléctricos se tiene querealizar en sitio seco;– no poner en contacto jamás un enchufe eléctrico o un cablecon una zona mojada (charcos o hierba húmeda);– las uniones entre cables y enchufes tienen que ser de tipoimpermeable. Utilizar prolongaciones con enchufes integra-les impermeables u homologadas, que se encuentran encomercio;– alimentar el aparato mediante un diferencial (RCD-Residual Current Device) con una corriente de desengancheno superior a 30 mA.6) Los cables de alimentación deben ser de una calidad noinferior al tipo H05RN-F o H05VV-F con una sección mínimade 1,5 mm2 y una longitud máxima aconsejada de 25 m.7) Enganchar el cable al acoplamiento del cable antes deponer en marcha la máquina.8) La conexión permanente de cualquier aparato eléctrico ala red eléctrica del edificio debe ser realizada por un electri-cista cualificado de acuerdo con la normativa en vigor. Unaconexión incorrecta puede provocar serios daños a las per-sonas, incluso la muerte.
    C) DURANTE EL CORTE
    1) Trabajar sólo a la luz del día o con una buena luz artificial.2) Si es posible, evitar cortar la hierba mojada. 
    						
    							3ES
    ra de pasto, y sobre todo del motor, los residuos de hierba,hojas o grasa excesiva. No dejar los contenedores con lahierba cortada en el interior de un local.3) Controlar frecuentemente el parapiedras y el saco paraverificar su usura o deterioro.4) Verificar periódicamente el estado de los cables eléctricosy sustituirlos en el caso en que estén deteriorados o su ais-lamiento esté dañado. No tocar nunca un cable eléctrico concorriente si está mal aislado. Desenchufarlo antes de lasintervenciones.5) Usar guantes de trabajo para desmontar y montar la cuchi-lla.6) Cuidar el equilibrado de la cuchilla cuando se afila. Todaslas operaciones relativas a la cuchilla (desmontaje, afilado,equilibrado, remontaje y/o sustitución) son trabajos compli-cados que requieren una especial competencia y el empleode las herramientas especiales; por razones de seguridad, esnecesario que se lleven a cabo en un centro especializado.7) Por motivos de seguridad, no usar nunca la máquina con
    partes o con el cable  usurados o dañados. Las piezas sedeben sustituir, nunca reparar. Usar recambios originales (lascuchillas siempre deberán estar marcadas con el símbolo).Las piezas de calidad inferior pueden dañar la máquina yatentar contra su seguridad.
    E) TRANSPORTE Y DESPLAZAMIENTO
    1) Cada vez que desee maniobrar, levantar, transportaro inclinar la máquina, será necesario:– utilizar guantes robustos de trabajo;– sujetar la máquina en puntos que ofrezcan una suje-ción segura, teniendo en cuenta el peso y la reparticióndel mismo;– emplear un número de personas adecuado al pesode la máquina y a las características del medio detransporte o del lugar en el que debe ser colocada oquitada.
    max 20°
    D6D5
    B2A4A1
    C7-9C15B6-8B4
    C18C16
    D7 
    						
    							4ES
    2. REQUISITOS DE SEGURIDAD 
    Su cortacésped debe ser utilizado con prudencia. 
    Con este fin se han colocado en la máquina pictogramas destinados a recordarle las princi-pales precauciones de uso. Su significado se explica a continuación. 
    Le recomendamos además que lea atentamente las normas de seguridad que hallará en elcapítulo correspondiente del presente libro.
    3. NOMENCLATURA
    Atención con las cuchillascortadoras: Desconectar elcable de la alimentación antesde efectuar cualquier opera-ción de manutención o si elcable estuviera dañado.
    Atención: Leer el librode instrucciones antesde usar la máquina.
    Riesgo de expulsión.Mientras se usa, mante-ner a terceras personaslejos del área de traba-jo.
    Atención: Tener elcable eléctrico de ali-mentacion lejos de lacuchilla.
    Etiqueta de identificación y componentes de la máquina
    111312
    14151618
    1917
    LWA
    dBIPX4V~ HzkW - min-1kgS/N
    6174
    253
    1.Nivel de potencia acústicasegún la directiva 2000/14/CE2.Marca de conformidad según ladirectiva 98/37/CEE3.Año de fabricación4.Tipo de cortadora de pasto5.Número de matrícula6.Nombre y dirección delConstructor7.Tensión y frequencia de alimen-tación
    11.Chasis12.Motor13.Cuchilla (hoja)14.Parapiedras15.Saco de recogida16.Mango17.Mando interruptor18.Enganche cable eléctrico
    No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos! De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CEsobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramien-tas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje quecumpla con las exigencias ecológicas. Si los equipos eléctricos se eliminan en un vertedero de residuos o en el terreno, las sus-tancias nocivas pueden alcanzar la capa acuífera y entrar en la cadena alimentaria, dañando su salud y bienestar. Para más infor-maciones sobre la eliminación de este producto, contactar al Ente competente para la eliminación de los residuos domésticos o asu Distribuidor. 
    						
    All Mr.Bricolage manuals Comments (0)

    Related Manuals for Mr.Bricolage Lawn Mower MBE1339P2 Operators Manual