Home > Mountfield > Lawn Mower > Mountfield Lawn Mower Manor 500-G,500R-G 8214-2210-85 Instructions Manual

Mountfield Lawn Mower Manor 500-G,500R-G 8214-2210-85 Instructions Manual

Here you can view all the pages of manual Mountfield Lawn Mower Manor 500-G,500R-G 8214-2210-85 Instructions Manual. The Mountfield manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 71

71
PORTUGUÊSPT
• O utilizador é responsável por assegurar que to-
dos os riscos no terreno são tidos em consider-
ação e que são tomadas medidas para prevenir 
acidentes. Isto aplica-se em particular a terreno 
inclinado, escorregadio ou pouco firme.
• Ponha o motor a trabalhar de acordo com as in-
struções no presente manual. Não deixe que 
parte alguma do corpo entre em contacto com 
os rotores.
• O motor nunca pode ser posto a trabalhar num 
recinto fechado.
• O monóxido de carbono contido nos fumos...

Page 72

72
PORTUGUÊSPT
3.3 GuiadorMonte a base do guiador (4:G) com o guiador (4:E) 
como se segue:
1. Posicione a base (4:G) na máquina.
2. Retire os quatro parafusos (4) com as anilhas 
(4:H). Não aperte ainda os parafusos.
3. Mantenha o manípulo direito e esquerdo (4:E ) 
no lugar e monte utilizando os dois parafusos 
(4:F) com as porcas e anilhas (4:C+D). Aperte 
os parafusos.
4. Regule o guiador para uma altura de trabalho 
confortável e aperte os parafusos (4:H).
3.4 Controlo do aceleradorMonte o...

Page 73

73
PORTUGUÊSPT
4.8 Enchimento/drenagem do óleoVerifique sempre o nível do óleo antes de 
ligar o motor.
Consulte o manual do motor em anexo.
Tampão para o bocal de enchimento do óleo e ver-
ificação do nível do óleo.
Para drenar o óleo, a máquina tem que ser inclina-
da para o óleo escorrer pelo mesmo orifício.
4.9 Roda auxiliar (1:H)A roda auxiliar serve para ajudar a transportar a 
máquina e tem duas posições.
• A roda auxiliar não pode estar instalada quando 
estiver a trabalhar.
• A roda auxiliar tem...

Page 74

74
PORTUGUÊSPT
3. Ateste usando um funil ou uma lata de 
abastecimento com bico para não entornar.
4. Aperte o tampão do bocal de enchimento.
5. Afaste o cultivador rotativo pelo menos 3 
metros do local onde abasteceu antes de o ligar.
Antes de ligar o cultivador rotativo, 
afaste-o pelo menos 3 metros do local 
onde abasteceu.
5.2 Óleo do motor
Verifique sempre o nível do óleo antes de 
arrancar. Se o não fizer, corre o risco de 
danificar gravemente o motor.
Ver também 4.8. Verifique o nível do óleo...

Page 75

75
PORTUGUÊSPT
7 MANUTENÇÃO
AVISO!As reparações têm que ser feitas 
pelo revendedor. Caso contrário 
invalidará a garantia.
AVISO!Antes de efectuar reparações e 
manutenção, a ligação da vela tem que 
ser desligada.
7.1 Manutenção periódicaAntes de cada utilização
• Verifique se há fugas de combustível.
• Verifique se todos os parafusos estão apertados.
Depois de cada utilização
• Limpe o cultivador rotativo.
• Verifique se há fugas de combustível.
A intervalos de 25 horas de trabalho e a intervalos 
de...

Page 76

76
PORTUGUÊSPT
Avaria: Motor trabalha irregularmente
Causa: Combustível contaminado.
Acção: Limpe o depósito de combustível e o 
carburador.
Causa: Falha da vela.
Acção: Substitua a vela.
Avaria: Motor fraco, não trabalha à velocidade 
máxima
Causa: Filtro de ar bloqueado
Acção correctiva: Limpe ou substitua o filtro de ar.
Avaria: Pára durante o funcionamento
Causa: Não tem combustível.
Acção: Abasteça com gasolina
8 ASSISTÊNCIA TÉCNICA
As oficinas de assistência técnica autorizadas 
efectuam as...

Page 77

77
POLSKIPL
1 SYMBOLE
Na kultywatorze obrotowym/ w niniejszej 
instrukcji znajdują się następujące symbole, 
przypominające o ostrożności i uwadze, 
wymaganych podczas obsługi maszyny. W razie 
braku, uszkodzenia lub utraty czytelności jakiegoś 
symbolu, należy go niezwłocznie wymienić na 
nowy.
Znaczenie symboli:
Ostrzeżenie! Przed użyciem maszyny 
należy uważnie przeczytać instrukcję 
obsługi.
Ostrzeżenie! Wirujący nóż.
Ostrzeżenie! Ten symbol służy do 
oznaczania ważnego tekstu w instrukcji. 
W razie...

Page 78

78
POLSKIPL
•Użytkownik ponosi odpowiedzialność za 
uwzględnienie wszystkich zagrożeń 
występujących w terenie oraz podjęcie 
procedur zapobiegających wypadkom. Dotyczy 
to szczególnie terenów pochyłych, śliskich i 
sypkich.
• Silnik należy uruchamiać ostrożnie, zgodnie z 
zaleceniami podanymi w instrukcji. Nie wolno 
zbliżać żadnych części ciała do wirników.
• Nie wolno uruchamiać silnika w 
pomieszczeniach.
• Tlenek węgla zawarty w spalinach silnika jest 
trujący i może spowodować śmierć.
•Należy nosić...

Page 79

79
POLSKIPL
3 MONTAŻ
3.1 Koło pomocniczeUmieść koło pomocnicze (2:F) w przednim 
otworze i zablokuj za pomocą zawleczki (2:A).
3.2 Pręt głębokościUmieść pręt głębokości (3:G) w środkowym 
otworze z tyłu i zablokuj za pomocą zawleczki 
(3:B).
3.3 KierownicaProcedura montażu podstawy (4:G) i kierownicy 
(4:E):
1. Umieść podstawę (4:G) na maszynie.
2. Wyjmij cztery śruby (4) i podkładki (4:H). 
Jeszcze nie dokręcaj.
3. Przytrzymaj nieruchomo prawą i lewą część 
kierownicy (4:E) i zamocuj używając dwóch...

Page 80

80
POLSKIPL
4.7 Regulacja wysokości (1:F)Poluzuj śruby i ustaw kierownicę na dogodnej 
wysokości.
Następnie ponownie dokręć śruby.
4.8 Uzupełnianie/ spuszczanie olejuPrzed uruchomieniem silnika zawsze 
należy sprawdzić poziom oleju.
Patrz załączona instrukcja silnika.
Korek wlewu i sprawdzanie poziomu oleju.
W celu spuszczenia oleju należy przechylić 
maszynę, aby olej wypłynął z wlewu.
4.9 Koło pomocnicze (1:H)Zadaniem koła pomocniczego jest ułatwienie 
transportu maszyny. Koło posiada dwa położenia.
•...
Start reading Mountfield Lawn Mower Manor 500-G,500R-G 8214-2210-85 Instructions Manual

Related Manuals for Mountfield Lawn Mower Manor 500-G,500R-G 8214-2210-85 Instructions Manual

All Mountfield manuals