Home
>
Mountfield
>
Lawn Mower
>
Mountfield Lawn Mower 4135H - 4155H - 4155 H 4WD Instructions Manual
Mountfield Lawn Mower 4135H - 4155H - 4155 H 4WD Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Mountfield Lawn Mower 4135H - 4155H - 4155 H 4WD Instructions Manual. The Mountfield manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 21
21 FRANÇAISFR 2.2 PRÉCAUTIONS• Pour utiliser la machine, le port de chaussures renforcées et d’un pantalon est recommandé. Ne pas tondre à pieds nus ou en sandales. • Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou flottants, de bijoux, écharpes, cravates, etc. susceptibles de se prendre dans les pièces en rotation. Attacher les cheveux longs. • Contrôler attentivement la zone à tondre ou à déneiger. Retirer toutes les pierres, bouts de bois, fils de fer et autres objets...
Page 22
22 FRANÇAISFR tondeuse, ne jamais diriger l’évacuation vers des personnes se trouvant dans les parages. Écarter toute présence à proximité d’une tondeuse en marche. • Ne jamais utiliser la machine si les protections et dispositifs de sécurité sont insuffisants. • Il est interdit de déconnecter les dispositifs de sécurité ou d’en empêcher le fonctionnement. Vérifier l’état des dispositifs de sécurité avant chaque utilisation de la machine. • Ne pas modifier le réglage du moteur. Ne pas pousser le...
Page 23
23 FRANÇAISFR • La machine doit être entreposée hors de portée des enfants. • La batterie contient de l’acide. En cas de surcharge ou de dégâts, il peut y avoir une fuite d’acide. • Ne jamais surcharger la batterie pour éviter qu’elle explose en projetant de l’acide dans tous les sens. • Les projections d’acide dans les yeux ou sur la peau peuvent provoquer des blessures graves. En cas de contact avec de l’acide, rincer abondamment à l’eau claire et consulter le plus rapidement possible un...
Page 24
24 FRANÇAISFR 3.2.1 Ouverture 1. Rabattre le siège vers l’avant en levant le dis- positif de verrouillage (fig. 2). 2. Tirer vers le haut la sangle en caoutchouc située à l’avant du carter (fig. 3). 3. Saisir l’avant du carter moteur et le soulever (fig. 4). 3.2.2 Fermeture 1. Saisir l’avant du carter moteur et le refermer (fig. 4). 2. Attacher l’avant du carter au moyen de la sangle (fig. 3). Ne pas utiliser la machine si le capot du moteur n’est pas fermé et verrouillé. Risque de brûlure et de...
Page 25
25 FRANÇAISFR 4 DESCRIPTION 4.1 Transmission 4.1.1 HST La machine est équipée de roues arrière motrices. L’essieu arrière est équipé d’une transmission hy- drostatique à 5 rapports en marche avant et 1 en marche arrière, variables en continu. L’essieu arrière est également équipé d’un dif- férentiel pour faciliter le braquage. Les outils montés à l’avant sont actionnés par courroies. 4.1.2 4WD La machine possède 4 roues motrices. La puis- sance dégagée par le moteur est transmise aux rou- es par un...
Page 26
26 FRANÇAISFR 4.4.5 Accélérateur et choke (12:D) Réglage du régime moteur, permettant d’enrichir le mélange pour le démarrage à froid. En cas d’irrégularité du moteur, il y a un risque que la commande ait été poussée trop loin en avant et que le choke soit activé. Outre les risques de dégâts au moteur, cela augmente la con- sommation de carburant et la pollution. 1. Choke – pour les démarrages à froid. Le choke est situé à l’avant de la rainure. Ne pas utiliser dans cette position le mo- teur est...
Page 27
27 FRANÇAISFR 5 UTILISATION L’usage de la machine est réservé aux travaux suivants, avec les accessoires GGP d’origine ren- seignés. La charge verticale maximum exercée sur la boule de remorquage doit être inférieure à 100 N. La charge d’inertie maximum exercée sur la boule de remorquage par les accessoires tractés doit être inférieure à 500 N. REMARQUE ! Avant d’utiliser un tracteur, con- tactez votre compagnie d’assurance. REMARQUE ! Cette machine n’est pas conçue pour circuler sur la voie...
Page 28
28 FRANÇAISFR 6.4.1 Contrôle de sécurité générale 6.4.2 Contrôle de sécurité générale Contrôler le fonctionnement du disposi- tif de sécurité avant chaque utilisation. 6.5 Démarrage1. Ouvrir le robinet d’essence. Voir (21:U). 2. Vérifier que les câbles sont raccordés aux bougies. 3. Vérifier que la prise de force n’est pas activée. 4. Ne pas laisser le pied sur l’accélérateur. 5. Démarrage à froid du moteur – mettre la manette en position choke. Démarrage à chaud – mettre la manette sur plein...
Page 29
29 FRANÇAISFR Nettoyer la machine après chaque utilisation. In- structions de nettoyage : • En cas de nettoyage de la machine avec de l’eau sous haute pression, ne pas diriger le jet direct- ement vers les joints des essieux, les com- posants électriques ou les soupapes hydrauliques. • Ne pas projeter d’eau directement sur le moteur. • Nettoyer le moteur à l’aide d’une brosse et/ou à l’air comprimé. • Nettoyer l’admission d’air de refroidissement du moteur (20:T). 7 ENTRETIEN 7.1 Programme...
Page 30
30 FRANÇAISFR 5 Retirer le carter de la courroie pour ouvrir le réservoir d’huile. Voir (20:R). Seule une clé carrée 3/8” peut être uti- lisée pour le bouchon. D’autres outils pourraient endommager le bouchon. 6. Retirer le bouchon de l’essieu arrière. Nettoyer l’orifice et utiliser une clé carrée 3/8”. Voir fig- ure 22. 7 Retirer les 2 bouchons de vidange de l’essieu avant à l’aide d’une clé de 12 mm. Attendre que l’huile de l’essieu avant et des tuyaux se soit complétement écoulée. Voir fig....