Home > Lenovo > Notebook > Lenovo G 560 Service Manual

Lenovo G 560 Service Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Lenovo G 560 Service Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 207 Lenovo manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							7
    Safety information
    Safety notices: multilingual translations
    The  safety  notices  in  this  section  are  provided  in  English,  French,  German, Hebrew, Italian, Japanese, and Spanish. 
    Safety notice 1 
    Before  the  computer  is  powered  on  after  FRU  replacement,  make  sure  all  screws, 
    springs,  and  other  small  parts  are  in  place  and  are  not  left  loose  inside  the 
    computer.  Verify  this  by  shaking  the  computer  and  listening  for  rattling  sounds. 
    Metallic parts or metal flakes can cause electrical shorts. 
    Avant  de  remettre  l’ordinateur  sous  tension  après  remplacement  d’une  unité  en 
    clientèle,  vérifiez  que  tous  les  ressorts,  vis  et  autres  pièces  sont  bien  en  place  et 
    bien  fixées.  Pour  ce  faire,  secouez  l’unité  et  assurez-vous  qu’aucun  bruit  suspect 
    ne  se  produit.  Des  pièces  métalliques  ou  des  copeaux  de  métal  pourraient  causer 
    un court-circuit. 
    Bevor  nach  einem  FRU-Austausch  der  Computer  wieder  angeschlossen  wird, 
    muß  sichergestellt  werden,  daß  keine  Schrauben,  Federn  oder  andere  Kleinteile 
    fehlen oder im Gehäuse vergessen wurden. Der Computer muß geschüttelt und auf 
    Klappergeräusche  geprüft  werden.  Metallteile  oder-splitter  können  Kurzschlüsse 
    erzeugen.
    Prima  di  accendere  l’elaboratore  dopo  che  é  stata  effettuata  la  sostituzione  di  una 
    FRU, accertarsi che tutte le viti, le molle e tutte le altri parti di piccole dimensioni 
    siano  nella  corretta  posizione  e  non  siano  sparse  all’interno  dell’elaboratore. 
    Verificare  ciò  scuotendo  l’elaboratore  e  prestando  attenzione  ad  eventuali  rumori; 
    eventuali parti o pezzetti metallici possono provocare cortocircuiti pericolosi.
    Antes  de  encender  el  sistema  despues  de  sustituir  una  FRU,  compruebe  que 
    todos  los  tornillos,  muelles  y  demás  piezas  pequeñas  se  encuentran  en  su  sitio 
    y  no  se  encuentran  sueltas  dentro  del  sistema.  Compruébelo  agitando  el  sistema 
    y  escuchando  los  posibles  ruidos  que  provocarían.  Las  piezas  metálicas  pueden causar cortocircuitos eléctricos.  
    						
    							8
    Lenovo G560 Hardware Maintenance Manual
    Safety notice 2 
     DANGER
    Some  standby  batteries  contain  a  small  amount  of  nickel  and  cadmium.  Do  not 
    disassemble  a  standby  battery,  recharge  it,  throw  it  into  fire  or  water,  or  short-
    circuit  it.  Dispose  of  the  battery  as  required  by  local  ordinances  or  regulations. 
    Use only the battery in the appropriate parts listing. Use of an incorrect battery can 
    result in ignition or explosion of the battery.
    Certaines  batteries  de  secours  contiennent  du  nickel  et  du  cadmium.  Ne  les 
    démontez  pas,  ne  les  rechargez  pas,  ne  les  exposez  ni  au  feu  ni  à  l’eau.  Ne 
    les  mettez  pas  en  court-circuit.  Pour  les  mettre  au  rebut,  conformez-vous  à  la 
    réglementation en vigueur. Lorsque vous remplacez la pile de sauvegarde ou celle 
    de  l’horloge  temps  réel,  veillez  à  n’utiliser  que  les  modèles  cités  dans  la  liste  de 
    pièces détachées adéquate. Une batterie ou une pile inappropriée risque de prendre 
    feu ou d’exploser.
    Die  Bereitschaftsbatterie,  die  sich  unter  dem  Diskettenlaufwerk  befindet, 
    kann  geringe  Mengen  Nickel  und  Cadmium  enthalten.  Sie  darf  nicht  zerlegt, 
    wiederaufgeladen,  kurzgeschlossen,  oder  Feuer  oder  Wasser  ausgesetzt  werden. 
    Bei  der  Entsorgung  die  örtlichen  Bestimmungen  für  Sondermüll  beachten.  Beim 
    Ersetzen  der  Bereitschafts-oder  Systembatterie  nur  Batterien  des  Typs  verwenden, 
    der  in  der  Ersatzteilliste  aufgeführt  ist.  Der  Einsatz  falscher  Batterien  kann  zu 
    Entzündung oder Explosion führen.
    Alcune  batterie  di  riserva  contengono  una  piccola  quantità  di  nichel  e  cadmio. 
    Non  smontarle,  ricaricarle,  gettarle  nel  fuoco  o  nell’acqua  né  cortocircuitarle. 
    Smaltirle  secondo  la  normativa  in  vigore  (DPR  915/82,  successive  disposizioni  e 
    disposizioni  locali).  Quando  si  sostituisce  la  batteria  dell’RTC  (real  time  clock)  o 
    la  batteria  di  supporto,  utilizzare  soltanto  i  tipi  inseriti  nell’appropriato  Catalogo 
    parti.  L’impiego  di  una  batteria  non  adatta  potrebbe  determinare  l’incendio  o 
    l’esplosione della batteria stessa.
    Algunas  baterías  de  reserva  contienen  una  pequeña  cantidad  de  níquel  y  cadmio. 
    No  las  desmonte,  ni  recargue,  ni  las  eche  al  fuego  o  al  agua  ni  las  cortocircuite. 
    Deséchelas  tal  como  dispone  la  normativa  local.  Utilice  sólo  baterías  que  se 
    encuentren  en  la  lista  de  piezas.  La  utilización  de  una  batería  no  apropiada  puede 
    provocar la ignición o explosión de la misma. 
    						
    							9
    Safety information
    Safety notice 3
     DANGER
    The  battery  pack  contains  small  amounts  of  nickel.  Do  not  disassemble  it,  throw 
    it  into  fire  or  water,  or  short-circuit  it.  Dispose  of  the  battery  pack  as  required  by 
    local ordinances or regulations. Use only the battery in the appropriate parts listing 
    when  replacing  the  battery  pack.  Use  of  an  incorrect  battery  can  result  in  ignition 
    or explosion of the battery. 
    La batterie contient du nickel. Ne la démontez pas, ne l’exposez ni au feu ni à l’eau. 
    Ne  la  mettez  pas  en  court-circuit.  Pour  la  mettre  au  rebut,  conformez-vous  à  la 
    réglementation  en  vigueur.  Lorsque  vous  remplacez  la  batterie,  veillez  à  n’utiliser 
    que  les  modèles  cités  dans  la  liste  de  pièces  détachées  adéquate.  En  effet,  une 
    batterie inappropriée risque de prendre feu ou d’exploser. 
    Akkus  enthalten  geringe  Mengen  von  Nickel.  Sie  dürfen  nicht  zerlegt, 
    wiederaufgeladen,  kurzgeschlossen,  oder  Feuer  oder  Wasser  ausgesetzt  werden. 
    Bei  der  Entsorgung  die  örtlichen  Bestimmungen  für  Sondermüll  beachten.  Beim 
    Ersetzen  der  Batterie  nur  Batterien  des  Typs  verwenden,  der  in  der  Ersatzteilliste 
    aufgeführt ist. Der Einsatz falscher Batterien kann zu Entzündung oder Explosion 
    führen. 
    La  batteria  contiene  piccole  quantità  di  nichel.  Non  smontarla,  gettarla  nel  fuoco 
    o  nell’acqua  né  cortocircuitarla.  Smaltirla  secondo  la  normativa  in  vigore  (DPR 
    915/82,  successive  disposizioni  e  disposizioni  locali).  Quando  si  sostituisce  la 
    batteria, utilizzare soltanto i tipi inseriti nell’appropriato Catalogo parti. L’impiego 
    di  una  batteria  non  adatta  potrebbe  determinare  l’incendio  o  l’esplosione  della 
    batteria stessa.
    Las  baterías  contienen  pequeñas  cantidades  de  níquel.  No  las  desmonte,  ni 
    recargue,  ni  las  eche  al  fuego  o  al  agua  ni  las  cortocircuite.  Deséchelas  tal  como 
    dispone  la  normativa  local.  Utilice  sólo  baterías  que  se  encuentren  en  la  lista  de 
    piezas  al  sustituir  la  batería.  La  utilización  de  una  batería  no  apropiada  puede 
    provocar la ignición o explosión de la misma.  
    						
    							10
    Lenovo G560 Hardware Maintenance Manual
    Safety notice 4
     DANGER
    The  lithium  battery  can  cause  a  fire,  an  explosion,  or  a  severe  burn.  Do  not 
    recharge  it,  remove  its  polarized  connector,  disassemble  it,  heat  it  above  100°C 
    (212°F), incinerate it, or expose its cell contents to water. Dispose of the battery as 
    required by local ordinances or regulations. Use only the battery in the appropriate 
    parts  listing.  Use  of  an  incorrect  battery  can  result  in  ignition  or  explosion  of  the 
    battery. 
    La  pile  de  sauvegarde  contient  du  lithium.  Elle  présente  des  risques  d’incendie, 
    d’explosion  ou  de  brûlures  graves.  Ne  la  rechargez  pas,  ne  retirez  pas  son 
    connecteur  polarisé  et  ne  la  démontez  pas.  Ne  l’exposez  pas  à  une  temperature 
    supérieure  à  100°C,  ne  la  faites  pas  brûler  et  n’en  exposez  pas  le  contenu  à  l’eau. 
    Mettez  la  pile  au  rebut  conformément  à  la  réglementation  en  vigueur.  Une  pile 
    inappropriée risque de prendre feu ou d’exploser.
    Die  Systembatterie  ist  eine  Lithiumbatterie.  Sie  kann  sich  entzünden,  explodieren 
    oder  schwere  Verbrennungen  hervorrufen.  Batterien  dieses  Typs  dürfen  nicht 
    aufgeladen,  zerlegt,  über  100  C  erhitzt  oder  verbrannt  werden. Auch  darf  ihr 
    Inhalt  nicht  mit  Wasser  in  Verbindung  gebracht  oder  der  zur  richtigen  Polung 
    angebrachte  Verbindungsstecker  entfernt  werden.  Bei  der  Entsorgung  die  örtlichen 
    Bestimmungen  für  Sondermüll  beachten.  Beim  Ersetzen  der  Batterie  nur  Batterien 
    des  Typs  verwenden,  der  in  der  Ersatzteilliste  aufgeführt  ist.  Der  Einsatz  falscher 
    Batterien kann zu Entzündung oder Explosion führen.
    La  batteria  di  supporto  e  una  batteria  al  litio  e  puo  incendiarsi,  esplodere  o 
    procurare  gravi  ustioni.  Evitare  di  ricaricarla,  smontarne  il  connettore  polarizzato, 
    smontarla,  riscaldarla  ad  una  temperatura  superiore  ai  100  gradi  centigradi, 
    incendiarla  o  gettarla  in  acqua.  Smaltirla  secondo  la  normativa  in  vigore  (DPR 
    915/82,  successive  disposizioni  e  disposizioni  locali).  L’impiego  di  una  batteria 
    non adatta potrebbe determinare l’incendio o l’esplosione della ba\
    tteria stessa.
    La  batería  de  repuesto  es  una  batería  de  litio  y  puede  provocar  incendios, 
    explosiones o quemaduras graves. No la recargue, ni quite el conector polarizado, 
    ni  la  desmonte,  ni  caliente  por  encima  de  los  100°C  (212°F),  ni  la  incinere  ni 
    exponga  el  contenido  de  sus  celdas  al  agua.  Deséchela  tal  como  dispone  la normativa local. 
    						
    							11
    Safety information
    Safety notice 5
    If the LCD breaks and the fluid from inside the LCD gets into your eyes or on your 
    hands,  immediately  wash  the  affected  areas  with  water  at  least  for  15  minutes. 
    Seek medical care if any symptoms caused by the fluid are present after washing.
    Si le panneau d’affichage à cristaux liquides se brise et que vous recevez dans les 
    yeux  ou  sur  les  mains  une  partie  du  fluide,  rincez-les  abondamment  pendant  au 
    moins quinze minutes. Consultez un médecin si des symptômes persistent après le 
    lavage.
    Die Leuchtstoffröhre im LCD-Bildschirm enthält Quecksilber. Bei der Entsorgung 
    die  örtlichen  Bestimmungen  für  Sondermüll  beachten.  Der  LCD-Bildschirm 
    besteht  aus  Glas  und  kann  zerbrechen,  wenn  er  unsachgemäß  behandelt  wird 
    oder  der  Computer  auf  den  Boden  fällt.  Wenn  der  Bildschirm  beschädigt  ist  und 
    die  darin  befindliche  Flüssigkeit  in  Kontakt  mit  Haut  und Augen  gerät,  sollten 
    die  betroffenen  Stellen  mindestens  15  Minuten  mit  Wasser  abgespült  und  bei 
    Beschwerden anschließend ein Arzt aufgesucht werden.
    Nel  caso  che  caso  l’LCD  si  dovesse  rompere  ed  il  liquido  in  esso  contenuto 
    entrasse  in  contatto  con  gli  occhi  o  le  mani,  lavare  immediatamente  le  parti 
    interessate con acqua corrente per almeno 15 minuti; poi consultare un medico se i 
    sintomi dovessero permanere.
    Si  la LCD  se  rompe y  el fluido  de su  interior entra en contacto con sus  ojos  o  sus 
    manos,  lave  inmediatamente  las  áreas  afectadas  con  agua  durante  15  minutos 
    como  mínimo.  Obtenga  atención  medica  si  se  presenta  algún  síntoma  del  fluido despues de lavarse. 
    						
    							12
    Lenovo G560 Hardware Maintenance Manual
    Safety notice 6
     DANGER
    To avoid shock, do not remove the plastic cover that protects the lower part of the 
    inverter card.
    Afin  d’éviter  tout  risque  de  choc  électrique,  ne  retirez  pas  le  cache  en  plastique 
    protégeant la partie inférieure de la carte d’alimentation.
    Aus  Sicherheitsgründen  die  Kunststoffabdeckung,  die  den  unteren  Teil  der 
    Spannungswandlerplatine umgibt, nicht entfernen.
    Per evitare scosse elettriche, non rimuovere la copertura in plastica che avvolge la 
    parte inferiore della scheda invertitore. 
    Para evitar descargas, no quite la cubierta de plástico que rodea la parte baja de la 
    tarjeta invertida. 
    Safety notice 7
     DANGER
    Though  the  main  batteries  have  low  voltage,  a  shorted  or  grounded  battery  can 
    produce enough current to burn personnel or combustible materials. 
    Bien  que  le  voltage  des  batteries  principales  soit  peu  élevé,  le  court-circuit  ou  la 
    mise  à  la  masse  d’une  batterie  peut  produire  suffisamment  de  courant  pour  brûler 
    des matériaux combustibles ou causer des brûlures corporelles graves. 
    Obwohl  Hauptbatterien  eine  niedrige  Spannung  haben,  können  sie  doch  bei 
    Kurzschluß  oder  Erdung  genug  Strom  abgeben,  um  brennbare  Materialien  zu 
    entzünden oder Verletzungen bei Personen hervorzurufen. 
    Sebbene  le  batterie  di  alimentazione  siano  a  basso  voltaggio,  una  batteria  in 
    corto  circuito  o  a  massa  può  fornire  corrente  sufficiente  da  bruciare  materiali 
    combustibili o provocare ustioni ai tecnici di manutenzione. 
    Aunque  las  baterías  principales  tienen  un  voltaje  bajo,  una  batería  cortocircuitada 
    o  con  contacto  a  tierra  puede  producir  la  corriente  suficiente  como  para  quemar 
    material combustible o provocar quemaduras en el personal.  
    						
    							13
    Safety information
    Safety notice 8
     DANGER
    Before  removing  any  FRU,  turn  off  the  computer,  unplug  all  power  cords  from 
    electrical outlets, remove the battery pack, and then disconnect any interconnecting 
    cables.
    Avant de retirer une unité remplaçable en clientèle, mettez le système hors tension, 
    débranchez  tous  les  cordons  d’alimentation  des  socles  de  prise  de  courant,  retirez 
    la batterie et déconnectez tous les cordons d’interface.
    Die  Stromzufuhr  muß  abgeschaltet,  alle  Stromkabel  aus  der  Steckdose  gezogen, 
    der Akku  entfernt  und  alle  Verbindungskabel  abgenommen  sein,  bevor  eine  FRU 
    entfernt wird. 
    Prima  di  rimuovere  qualsiasi  FRU,  spegnere  il  sistema,  scollegare  dalle  prese 
    elettriche tutti i cavi di alimentazione, rimuovere la batteria e poi scollegare i cavi 
    di interconnessione.
    Antes  de  quitar  una  FRU,  apague  el  sistema,  desenchufe  todos  los  cables  de 
    las  tomas  de  corriente  eléctrica,  quite  la  batería  y,  a  continuación,  desconecte cualquier cable de conexión entre dispositivos.  
    						
    							14
    Lenovo G560 Hardware Maintenance Manual
    Laser compliance statement
    Some  models  of  Lenovo  computer  are  equipped  from  the  factory  with  an optical  storage  device  such  as  a  CD-ROM  drive  or  a  DVD-ROM  drive.  Such devices  are  also  sold  separately  as  options.  If  one  of  these  drives  is  installed, it  is  certified  in  the  U.S.  to  conform  to  the  requirements  of  the  Department  of Health  and  Human  Services  21  Code  of  Federal  Regulations  (DHHS  21  CFR) Subchapter  J  for  Class  1  laser  products.  Elsewhere,  the  drive  is  certified  to conform  to  the  requirements  of  the  International  Electrotechnical  Commission (IEC) 825 and CENELEC EN 60 825 for Class 1 laser products.
    If a CD-ROM drive, a DVD-ROM drive, or another laser device is installed, note the following:
     CAUTION
    Use  of  controls  or  adjustments  or  performance  of  procedures  other  than  those 
    specified herein might result in hazardous radiation exposure.
    O  uso  de  controles,  ajustes  ou  desempenho  de  procedimentos  diferentes  daqueles 
    aqui especificados pode resultar em perigosa exposição à radiação.
    Pour  éviter  tout  risque  d’exposition  au  rayon  laser,  respectez  les  consignes  de 
    réglage et d’utilisation des commandes, ainsi que les procédure\
    s décrites.
    Werden  Steuer-  und  Einstellelemente  anders  als  hier  festgesetzt  verwendet,  kann 
    gefährliche Laserstrahlung auftreten.
    L’utilizzo  di  controlli,  regolazioni  o  l’esecuzione  di  procedure  diverse  da  quelle 
    specificate possono provocare l’esposizione a.
    El uso de controles o ajustes o la ejecución de procedimientos distintos de los aquí 
    especificados puede provocar la exposición a radiaciones peligrosas. 
    Opening  the  CD-ROM  drive,  the  DVD-ROM  drive,  or  any  other  optical  storage device  could  result  in  exposure  to  hazardous  laser  radiation.  There  are  no serviceable parts inside those drives. Do not open.  
    						
    							15
    Safety information
    A CD-ROM drive, a DVD-ROM drive, or any other storage device installed may contain an embedded Class 3A or Class 3B laser diode. Note the following:
     DANGER
    Emits visible and  invisible laser  radiation when  open.  Do  not  stare  into  the  beam, 
    do  not  view  directly  with  optical  instruments,  and  avoid  direct  exposure  to  the 
    beam.
    Radiação  por  raio  laser  ao  abrir.  Não  olhe  fixo  no  feixe  de  luz,  não  olhe 
    diretamente  por  meio  de  instrumentos  óticos  e  evite  exposição  direta  com  o  feixe 
    de luz.
    Rayonnement  laser  si  carter  ouvert.  Évitez  de  fixer  le  faisceau,  de  le  regarder 
    directement avec des instruments optiques, ou de vous exposer au rayon.
    Laserstrahlung  bei  geöffnetem  Gerät.  Nicht  direkt  oder  über  optische  Instrumente 
    in den Laserstrahl sehen und den Strahlungsbereich meiden.
    Kinyitáskor  lézersugár  !  Ne  nézzen  bele  se  szabad  szemmel,  se  optikai 
    eszközökkel. Kerülje a sugárnyalábbal való érintkezést!
    Aprendo  l’unità  vengono  emesse  radiazioni  laser.  Non  fissare  il  fascio,  non 
    guardarlo direttamente con strumenti ottici e evitare l’esposizione diretta al fascio.
    Radiación  láser  al  abrir.  No  mire  fijamente  ni  examine  con  instrumental  óptico  el haz de luz. Evite la exposición directa al haz.  
    						
    							16
    Lenovo G560 Hardware Maintenance Manual
    Important service information
    This chapter presents the following important service information: 
    • “Strategy for replacing FRUs” on page 16
    – “Strategy for replacing a hard disk drive” on page 17
    – “Important notice for replacing a system board ” on page 17
    • “Important information about replacing RoHS compliant FRUs” on page 18
    Important:
    BIOS and device driver fixes are customer-installable. The BIOS and device 
    drivers are posted on the customer support site: 
    http://consumersupport.lenovo.com/ . 
    Strategy for replacing FRUs
    Before replacing parts:
    Make  sure  that  all  software  fixes,  drivers,  and  BIOS  downloads  are  installed before replacing any FRUs listed in this manual.
    After  a  system  board  is  replaced,  ensure  that  the  latest  BIOS  is  loaded  to  the system board before completing the service action. 
    To download software fixes, drivers, and BIOS, follow the steps below:
    1. Go to http://consumersupport.lenovo.com/.
    2. Enter a serial number or select a product or use Lenovo smart downloading.
    3. Select the BIOS/Driver/Applications and download.
    4. Follow the directions on the screen and install the necessary software. 
    						
    All Lenovo manuals Comments (0)

    Related Manuals for Lenovo G 560 Service Manual