Home > Stiga > Lawn Mower > Lawn Tractor 8211 0315 03 Stiga Park Pro Diesel Operators Manual French Version

Lawn Tractor 8211 0315 03 Stiga Park Pro Diesel Operators Manual French Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Lawn Tractor 8211 0315 03 Stiga Park Pro Diesel Operators Manual French Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    FRANÇAISFR
    EN 590
    DIN 51601 - DK
    BS 2869 A1 / A2
    ASTM D 975 - 1D / 2DNe pas utiliser de fioul à base de colza 
    (EMC = ester méthylique de colza). 
    Pour plus de renseignements, contacter 
    le fabricant du moteur.
    1. Retirer le carter du moteur.
    2. Dévisser le bouchon (fig. 14).
    3. Faire au moins un-demi plein de fioul.
    4. Revisser le bouchon.
    Lorsque la température descend sous 0°C, utiliser 
    un fioul d’hiver ou ajouter du kérosène. Voir le 
    tableau ci-dessous :
    Le fioul est très inflammable. Le 
    conserver dans des récipients 
    spécialement conçus à cet effet. 
    Faire le plein uniquement à l’extérieur 
    et ne pas fumer pendant l’opération.  
    Faire le plein de carburant avant de 
    démarrer le moteur. 
    Ne jamais retirer le bouchon du 
    réservoir ni ajouter d’essence lorsque le 
    moteur tourne ou tant qu’il est chaud.
    Ne pas remplir le réservoir à ras bord. Le fioul doit 
    avoir suffisamment d’espace (= au moins toute la 
    longueur du tuyau de remplissage) ne pas déborder 
    lorsqu’il se dilater en chauffant.
    NIVEAU D’HUILE MOTEUR
    À la livraison, le carter est rempli d’huile SAE 
    10W-40.
    Vérifier le niveau d’huile avant chaque 
    utilisation. Placer la machine sur un sol plat. Nettoyer la zone autour de la jauge 
    d’huile. La dévisser et 
    la sortir du carter. 
    Essuyer la jauge au moyen d’un chiffon, 
    l’introduire dans le réservoir et la retirer. 
    Lire le niveau d’huile sur la jauge. 
    Dévisser le bouchon du réservoir d’huile 
    et ajouter de l’huile SAE 10W-40, API 
    CD ou de qualité supérieure jusqu’au 
    repère MAX » (fig. 15, 19).
    RONFLEUR DE PRESSION D’HUILE
    Le moteur est muni d’un r onfleur qui retentit pour 
    signaler la pression d’hui le. Le signal se fait 
    entendre lorsqu’on tourne la clé de contact de la 
    position en position de f onctionnement. Ce signal 
    s’arrête après quelques secondes de 
    fonctionnement du moteur. Si le signal ne s’arrête 
    pas ou s’il retentit pendant que le moteur tourne, 
    couper le moteur et vérifier le niveau d’huile.
    CONTRÔLE DU NIVEAU DHUILE DE 
    TRANSMISSION
    À la sortie d’usine, la transmission de la machine 
    est remplie d’huile SAE 10W-40.
    Vérifier le niveau d’huile avant chaque 
    utilisation. Placer la machine sur un sol plat.
    Vérifier le niveau d’huile dans le réservoir 
    (fig. 16). Il doit se situer entre les repères MAX et 
    MIN. Si nécessaire, ajouter de l’huile. Utiliser de 
    l’huile SAE 10W-40 (20W-50).
    CONTRÔLE DE L’AIR DE 
    REFROIDISSEMENT
    Avant de démarrer, vérifier si la machine ne se 
    trouve pas dans une zone trop poussiéreuse pour 
    que l’air intervenant dans  la combustion et le 
    refroidissement n’encrasse pas le moteur (fig. 17). 
    Si nécessaire, nettoyer le moteur. Contactez 
    l’atelier agréé Hatz le plus proche.
    DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
    La machine est équipée des dispositifs de sécurité 
    suivants : 
    - un disjoncteur au niveau  de la pédale de frein. 
    - un interrupteur dans le support du siège.
    Pour démarrer la machine, vérifier que les points 
    suivants sont respectés : 
    - pédale de frein enfoncée. 
    - conducteur assis sur le siège. 
    Température la 
    plus basse au 
    démarrage °C Proportion de kérosène
    Fioul d’été Fioul d’hiver
    0 à -10 20% -
    -10 à -15 30% -
    -15 à -20 50% 20%
    -20 à -30 - 50% 
    						
    							
    FRANÇAISFR
    Vérifier le bon fonctionnement des 
    dispositifs de sécurité avant toute 
    utilisation de la machine! 
    Lorsque le moteur tourne et que le conducteur est 
    assis sur le siège, procéder aux vérifications 
    suivantes : 
    - enfoncer la pédale d’accélération pour mettre la  machine en mouvement, puis la relâcher – la 
    machine doit s’arrêter. 
    - enfoncer l’accélérateur pour mettre la machine  en mouvement, actionner le régulateur de 
    vitesse et se lever du siège – la machine doit 
    s’arrêter.
    - enfoncer l’accélérateur pour mettre la machine  en mouvement, actionner le régulateur de 
    vitesse et enfoncer la pédale de frein – la 
    machine doit s’arrêter. 
    - enclencher la prise de force, se lever du siège –  la prise de force doit se désactiver. 
    Ne pas utiliser une machine dont les 
    dispositifs de sécurité sont déficients ! 
    Faire contrôler la machine dans un 
    atelier agréé ! 
    DÉMARRAGE DU MOTEUR
    1. Vérifier si les câbles de batterie sont 
    correctement branchés. 
    2. Ne pas laisser le pied sur l’accélérateur. 
    3. Mettre la manette sur le mode plein régime. 
    4. Enfoncer à fond la pédale de frein. 
    5. Démarrer le moteur en tournant la clé de contact. 
    Il n’est pas nécessaire de préchauffer le moteur. 
    6. Ne pas utiliser la machine pour des travaux sous 
    charge immédiatement après un démarrage à froid. 
    Laisser dabord tourner le moteur pendant 
    quelques minutes pour permettre à l’huile de 
    chauffer. 
    Le moteur doit toujours  être utilisé à plein 
    rendement.
    ARRÊT
    Désactiver la prise de force. Serrer le frein de 
    stationnement. 
    Si la machine est abandonnée sans 
    surveillance, retirer la clé de contact. Le moteur peut être très chaud 
    immédiatement après l’arrêt.  Ne pas 
    toucher le pot d’échappement, le 
    cylindre ni les ailettes de 
    refroidissement. Risque de brûlure.
    AIDE AU PILOTAGE
    Fonction intégrée qui facilite la conduite. La 
    machine se conduit du bout des doigts. Un 
    convertisseur de couple hydraulique fournit la 
    force nécessaire.
    Contrairement à la directi
    on assistée courante (par 
    ex. celle des voitures), l’aide au pilotage a une 
    capacité restreinte. Cela signifie que certaines de 
    ses caractéristiques peuvent être considérées 
    comme négatives :
    - à bas régime ou lorsqu’une force de direction  particulière est requise, des à-coups peuvent se 
    faire sentir.
    - la machine doit toujours être en mouvement  quand la direction assistée  est utilisée.Éviter de 
    tourner le volant lorsque la machine est à l’arrêt 
    complet et que l’accessoire est abaissé en 
    position de travail.
    La direction est adaptée de manière à fournir les 
    meilleurs résultats à des vitesses de travail 
    normales, avec pour résultat des avantages 
    significatifs.
    La direction fonctionne même lorsque le moteur 
    est à l’arrêt. Toutefois, elle est dans ce cas plus 
    dure si la machine doit être manœuvrée à la main.
    CONSEILS DE TONTE
    Pour la tonte sur terrains en pente, s’assurer que le 
    moteur contient suffisamment d’huile (niveau 
    d’huile sur « MAX »).  Redoubler de vigilance sur les terrains 
    en pente. Ne pas démarrer ou s’arrêter 
    brutalement sur un terrain en pente. Ne 
    jamais circuler perpendiculairement à 
    une pente. Se déplacer de haut en bas, et 
    de bas en haut. 
     La machine, équipée d’accessoires 
    d’origine, ne peut en aucun cas être 
    utilisée sur des pentes dont l’inclinaison 
    est supérieure à 10°.
    Ralentir dans les pentes et dans les 
    virages pour éviter de basculer ou de 
    perdre le contrôle de la machine. 
    						
    							
    FRANÇAISFR
    Ne pas braquer à fond lorsque la 
    machine est en vitesse supérieure et à 
    plein régime. Dans cette situation, elle 
    pourrait facilement basculer.
    Garder les mains et les doigts à distance 
    des éléments articulés et du support du 
    siège.  Risque de blessure par 
    écrasement. Ne pas utiliser la machine 
    sans le carter de moteur.
    ENTRETIEN
    PROGRAMME D’ENTRETIEN
    Respecter le programme d’entretien STIGA pour 
    conserver la machine en bon état de marche, qui 
    respecte l’environnement et  reste sûre et fiable.
    Le programme d’entretien comprend un entretien 
    de base toutes les 200 heures et au moins une fois 
    par an, et un entretien intermédiaire toutes les 50 
    heures de service. Le détail de ce programme est 
    repris dans le carnet d’entretien ci-joint.
    Il est recommandé de confier les entretiens à des 
    services agréés. Les travaux y seront effectués par 
    du personnel expérimenté n’utilisant que des 
    pièces d’origine.
    À chaque entretien de base, un cachet doit être 
    apposé dans le carnet. Un carnet d’entretien 
    comportant tous les cachets requis augmente la 
    valeur de reprise de la machine.
    PRÉCAUTIONS
    Sauf indication contraire,  les interventions et 
    entretiens doivent s’effectuer sur des machines 
    immobilisées dont le moteur  est à l’arrêt et dont la 
    clé de contact est retirée.
    Bloquer la tondeuse en serrant le frein 
    à main.
    Pour éviter le démarrage intempestif 
    du moteur, l’arrêter et débrancher le 
    câble de la borne négative sz la batterie. 
    NETTOYAGE
    Pour réduire le risque d’incendie, 
    dégager l’herbe, les feuilles et 
    l’excédent d’huile se trouvant sur le 
    moteur, la batterie et le réservoir de 
    carburant. Pour réduire le risque d’incendie, 
    contrôler régulièrement que la machine 
    ne présente aucune fuite d’huile et/ou 
    de carburant. 
    En cas de nettoyage de la machine avec de l’eau 
    sous haute pression, ne pas diriger le jet 
    directement vers la transmission.
    Ne pas diriger les jets  d’eau directement sur le 
    moteur. Nettoyer le moteur à la brosse ou à l’air 
    comprimé.
    HUILE MOTEUR
    Remplacer lhuile une première fois après 25 
    heures dutilisation, puis après 200 heures 
    dutilisation ou une fois par saison. Vidanger 
    l’huile quand le moteur est chaud.
    Augmenter la fréquence des vidanges si le moteur 
    est soumis à rude épreuve ou si la température 
    ambiante est élevée.
    L’huile moteur peut être très chaude 
    lorsqu’elle est vidangée immédiatement 
    après l’arrêt du moteur. Il est donc 
    recommandé de laisser refroidir le 
    moteur pendant quelques minutes 
    avant d’effectuer la vidange.
    1. Dévisser le bouchon de vidange et laisser 
    s’écouler l’huile (fig. 18). 
    Récupérer l’huile dans un récipient. Déposer 
    ensuite l’huile usagée dans une station de 
    recyclage. L’huile ne peut pas entrer en contact 
    avec les courroies trapézoïdales.
    2. Revisser le bouchon de vidange. Vérifier si le 
    joint en cuivre n’est pas endommagé.
    3. Retirer le bouchon du réservoir et la jauge, puis 
    faire ajouter de l’huile jusqu’au repère « MAX » 
    (fig. 15, 19).
    Contenance : 1,7 litre.
    Type d’huile : SAE 10W-40
    Classe de service : API CD ou supérieure.
    Choisir une huile sans additifs.
    Ne pas trop remplir le réservoir d’huile pour éviter 
    la surchauffe du moteur. 
    Après avoir ajouté l’huile, démarrer le moteur et le 
    laisser tourner au ralenti pendant 30 secondes. 
    Arrêter le moteur. Attendre 30 secondes, puis 
    contrôler le niveau d’huile.  
    						
    							
    FRANÇAISFR
    Vérifier l’absence de fuites d’huile. Si nécessaire, 
    ajouter de l’huile jusqu’au repère « MAX ».
    JOINTS À VIS
    Au bout de 25 heures de service, vérifier les joints 
    à vis. Si nécessaire, serrer les vis. Les vis de 
    réglage des systèmes d’injection et de régulation 
    du moteur sont scellées dans la peinture et ne 
    doivent pas être resserrées ni ajustées (fig. 20).
    Remarque : il n’est pas  possible de modifier la 
    quantité de carburant injecté ni le régime 
    maximum sans ouvrir le moteur.
    FILTRE À AIR - MOTEUR
    Toutes les 50 heures de serv ice, vérifier si le filtre 
    n’est pas colmaté.
    Attention !
     Risque de brûlure. 
    1. Pour retirer la batterie, desserrer la vis papillon 
    et détacher les clips avant de l’extraire.
    2. Desserrer la vis et retirer le capot du filtre à air 
    en tirant d’avant en arrière (fig. 23).
    3. Vérifier le filtre à air.
    Si nécessaire, le remplacer ou le nettoyer.
    LUBRIFICATION - CHÂSSIS
    Le joint articulé de la direction de la machine 
    possède quatre points de graissage. Les lubrifier à 
    la graisse universelle toutes les 25 heures 
    d’utilisation  (fig. 21). 
    Remarque : Le quatrième point de graissage n’est 
    pas illustré. Il se situe sur la partie inférieure, sur le 
    palier avant de l’essieu flexible.
    Plusieurs fois par saison, appliquer de la graisse 
    universelle sur les chaînes de direction.  Si les 
    chaînes sont très encrassées, les démonter, les 
    laver et les lubrifier correctement.
    Plusieurs fois par saison, appliquer de la graisse 
    universelle sur les pa liers en plastique.  
    Plusieurs fois par saison, enduire d’huile moteur 
    les joints du bras oscillant.
    Plusieurs fois par saison, appliquer quelques 
    gouttes d’huile moteur aux deux extrémités du 
    câble de réglage du régime.
    CHAÎNES DE DIRECTION
    Procéder au réglage des chaînes de direction toutes  les 50 heures d’utilisation.
    Mettre les roues de la machine en position droite.
    Tendre les chaînes de direction au moyen des 
    écrous situés sous le joint 
    de direction articulé (fig. 
    22). Retendre les câbles pour supprimer tout jeu. 
    Effectuer le même réglage sur les deux boulons 
    pour ne pas modifier l’ alignement du volant. 
    Ne pas appliquer de tension trop forte sur les 
    chaînes  pour éviter de  durcir la direction et 
    d’augmenter l’usure des chaînes.
    VIDANGE DU RÉSERVOIR DE 
    CARBURANT
    Au moins une fois par an, vidanger l’eau du 
    réservoir de carburant. Ouvrir la vis de vidange et 
    récupérer l’eau dans un récipient adéquat (fig. 24). 
    GGP se réserve le droit de  modifier le produit sans avis 
    préalable.  
    						
    							
    6B.Uppmätt ljudeffektnivåMitattu äänitehotaso
    Målt lydeffektniveau
    Målt lydeffektnivå
    Gemessener geräuschpegel
    Measured sound power level
    Niveau de puissance acoustique mesuré
    Gemeten geluidsniveau
    Livello di potenza sonora misurato
    Nivel de potencia de sonido medido
    Nível de potência sonora medido
    Nieprzekraczalny poziom ha łasu
    Замеренный  уровень  шума
    Nam ěřená úrove ň hluku
    Mért hangteljesítményszint
    Izmerjena raven zvo čne jakosti 101 dB(A)
    EG-försäkran om överensstämmelse
    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
    EU-overensstemmelseserklæring
    EU-forsikring om overensstemmelse
    EG-Konformitätsbescheinigung
    EC conformity declaration
    Déclaration de conformité CE
    EU-gelijkvormigheidsverklaring
    Dichiarazione di conformità CE
    Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE
    Deklaracja zgodno
    ści EC
    Декларация  EC о соответствии
    Deklarace shody s EU
    EK megfelel őségi nyilatkozat Izjava ES o skladnosti
    1.Kategori
    Luokka
    Kategori
    Kategori
    Kategorie
    Category
    Catégorie
    Categorie
    Categoria
    Categoría
    Categoria
    Kategoria
    Категория
    Kategorie
    Kategória
    Kategorija
    5.VibrationTärinä
    Vibration
    Vibrasjon
    Vibration
    Vibration
    Vibration
    Vibratie
    Vibrazioni
    Vibración VibraçãoWibracje
    Вибрация
    Vibrace
    Vibráció
    Tresljaji
    Gräsklippare med dieselmotor
    Dieselmoottorikäy
    ttöinen ruohonleikkuri
    Plæneklipper med dieselmotor
    Gressklipper med dieselmotor
    Rasenmäher mit Dieselmotor
    Lawnmowers with diesel engines
    Tondeuses à moteur à explosion
    Grasmaaiers met dieselemotor
    Tosaerba con motori a diesel
    Cortacéspedes con motor de diesel
    Máquinas de cortar relva com motores a diesel
    Kosiarki do trawy z silnikiem napedowy
    Газонокосилки  с  бензиновым  двигателем
    Seka čky trávy s nádrž motorem
    Dízelmotoros f űnyíró
    Kosilnice z dizelsko motorji
    P901
    1. 13-6231 + 13-2915
    13-6231 + 13-2921
    2. 13-6231 + 13-2936
    13-6231 + 13-2937
    < 0.5 m/s
    2
    < 2.5 m/s2
    2.Typ Tyyppi
    Ty p e
    Ty p e
    Ty p
    Ty p e Ty p e
    Ty p e
    Tipo
    Tipo
    Tipo
    Ty p
    Тип
    Ty p
    Típus
    Tip3.Art.nr.
    Tuotenumero
    Art.nr.
    Art.nr.
    Art.-Nr.
    Item no
    N° darticle
    Itemnr. Articolo n.
    Nº de
    referencia
    Item nº
    Pozycja nr
    Поз
    .
    Císlo položky Tételszám
    Izdelek, št.
    4.Tillverkare
    Valmistaja
    Producent
    Produsent
    Hersteller
    Manufacturer Fabricant
    Fabrikant
    Produttore
    Fabricante
    Fabricante
    Producent
    Изготовитель
    Výrobce
    Gyártó
    Proizvajalec
    GGP Sweden AB
    P.O. Box 1006
    SE-573 28  Tranås
    Sweden 8.Fabrikat
    Va l m i s t e
    Fabrikat
    Fabrikat
    Fabrikat
    Make  Marque 
    Fabricage
    Marca
    Marca
    Marca
    Marka
    Торговая
     
    марка
    Zna čka
    Gyártmány
    Znamka 
    STIGA
    9.Klippbredd Leikkuuleveys
    Klippebredde
    Klippebredde
    Schnittbreite
    Cutting width
    Largeur de coupe
    Snijwijdte
    Larghezza di taglio Ancho de corte
    Largura de corte
    Szeroko
    ść koszenia
    Рабочий  захват
    Ší řka sekání
    Vágási szélesség
    Širina košnje
    1. 121 cm
    2. 125 cm
    10.Serienr
    Valmistenumero
    Serienr.
    Serienr.
    Seriennummer
    Serial number
    Numéro de série
    Serienummer
    Numero di serie
    Número de serie
    Número de série
    Numer seryjny
    Заводской  номер
    Č íslo série
    Sorozatszám
    Serijska številka
    Se dekal på chassit
    Katso tarra rungossa
    Se mærkat på chassis
    Se etikett på chassiset
    Siehe Schild am Chassis
    See label on chassis
    Voir la plaque sur le châssis
    Zie label op chassis
    Vedi etichetta sul telaio
    Véase la etiqueta en el chasis
    Ver etiqueta no chassis
    Patrz etykieta na podwoziu
    См . табличку  на  шасси
    Viz štítek na podvozku
    Lásd az alvázon lév ő adattáblát !
    Glej nalepko na šasiji
    6A.Garanterad ljudeffektnivå
    Taattu äänitehotaso
    Garanteret lydeffektniveau
    Garantert lydeffektnivå
    Garantierter Geräuschpegel
    Guaranteed sound power level
    Niveau de puissance acoustique garanti
    Gegarandeerd geluidsniveau
    Livello di potenza sonora garantito
    Nivel de potencia de sonido garantizado
    Nível de ruído garantido
    Nieprzekraczalny poziom ha łasu
    Гарантированный  предельный  уровень  шума
    Zaru čená úrove ň hluku
    Garantált hangteljesítményszint
    Zajam čena raven zvo čne jakosti 103 dB(A)11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / 
    Motore / Motor / Motor / Silnik / 
    Двигатель / Motor / Motor / Motor
    Fabrikat
    Va l m i s t e
    Fabrikat
    Fabrikat
    Fabrikat
    Make Marque
    Fabricage
    Marca
    Marca
    Marca
    Marka
    Марка
    Zna
    čka
    Gyártmány
    ZnamkaHatz
    1B40W
    Modell
    Malli
    Model
    Modell
    Modell
    Model Modèle
    Model
    Modello
    Modelo
    Modelo
    Model
    Модель
    Model
    Modell
    Model
    12.Rotationshastighet
    Pyörimisnopeus
    Rotationshastighed
    Rotasjonshastighet
    Umdrehungsgeschwindigkeit 
    Rotation speed
    Vitesse de rotation
    Rotatiesnelheid
    Velocità di rotazione
    Régimen
    Velocidade de rotação
    Pr ędko ść obrotów
    Частота  вращения
    Rychlost otá čení
    Rotációs sebesség
    Hitrost vrtenja
    3400 rpm
    7.Anmält organ
    Ilmoitettu laitos
    Bemyndiget organ
    Underrettet organ
    Anmeldeorganisation 
    Notified body
    Organisme notifié
    Keuringsinstantie
    Organismo notificato
    Organismo notificado
    Organismo notificado
    Urz ąd zatwierdzaj ący
    Уполномоченная  организация
    Oprávnený orgán
    Az értesítés címzettje
    Obveš čeni organ
    ITS Testing & 
    Certification Ltd
    Notified Body repre-
    sentative 0359
    (LWA) 
    						
    							
    EG-försäkran om överensstämmelse
    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
    EU-overensstemmelseserklæring
    EU-forsikring om overensstemmelse
    EG-Konformitätsbescheinigung EC conformity declaration
    Déclaration de conformité CE
    EU-gelijkvormigheidsverklaring
    Dichiarazione di conformità 
    Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE
    Deklaracja zgodno
    ści EC
    Декларация  EC о соответствии
    Deklarace shody s EU
    EK megfelel őségi nyilatkozat Izjava ES o skladnosti
    Denna produkt är i överensstämmelse med
    - direktiv 89/336/EEG om elek
    tromagnetisk kompatibilitet 
    - maskindirektiv 98/37/EEG med särskilda  hänvisningar till direktivets bilaga 1 
    om väsentliga hälso- och säkerhet skrav i samband med tillverkning
    - ljuddirektiv 2000/14/EG
    Maskinen är utvecklad och tillverkad enligt följande standard: 
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset
    - sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 89/336/ETY 
    - konedirektiivi 98/37/ETY viitaten erityisesti direktiivin liitteeseen 1, joka 
    käsittelee olennaisia terveys- ja turvallisuusvaatimuksia valmistuksen 
    yhteydessä
    - meludirektiivi 2000/14/EG
    Tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien normien mukaisesti:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Dette produkt er i overensstemmelse med
    - direktiv 89/336/EØF om elek tromagnetisk kompatibilitet 
    - direktiv 98/37/EØF om indbyrdes ti lnærmelse af medlemsstaternes 
    lovgivning om maskiner med særlig hen visning til direktivets bilag 1 om 
    væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav  i forbindelse med konstruktion og 
    fremstilling
    - direktiv 2000/14/EF om støjemission
    Produktet er udviklet og fremstillet i overensstemmelse med følgende normer:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Dette produktet er i overensstemmelse med
    - direktiv 89/336/EØF om elek tromagnetisk kompatibilitet 
    - maskindirektiv 98/37/EØF med særskilte henvisninger til direktivets bilag 1 
    om vesentlige helse- og sikkerhetskrav i forbindelse med produksjon
    - lyddirektiv 2000/14/EF
    Produktet en utviklet og produsert i overensstemmelse med følgende normer:
    -- EN 836, EN 292-2, EN  1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit
    - Direktive 89/336/EEG zur elektromagnetischen Kompatibilität
    - Maschinendirektive 98/37/EEG mit besonderem Hinweis auf Anlage 1 der 
    Direktive über wichtige Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen im 
    Zusammenhang mit der Herstellung
    - Schallschutzdirektive 2000/14/EG
    Das Erzeugnis ist in Übereinstimm ung mit folgenden Normen entwickelt und 
    gefertig worden:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    This product conforms to
    - Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC 
    - Machinery Directive 98/37/EEC with special reference to appendix 1 of the 
    directive regarding essential health an d safety requirements in conjunction 
    with manufacturing
    - Noise Emission Directive 2000/14/EC
    This product has been developed and manu factured in conformance with the 
    following standards:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Ce produit est conforme à
    - La Directive compatibilité électromagnétique 89/336/EEC
    - La Directive machines 98/37/EEC, avec une référence particulière à 
    lannexe 1 de la directive concernant le s exigences essentielles en matière de 
    santé et de sécurité dans le cadre de la fabrication
    - La Directive émissions de bruit 2000/14/EC
    Le produit en question a été mis au point et fabriqué conformément aux 
    normes suivantes:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Dit product voldoet aan
    - Richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEC
    - Richtlijn voor machines 98/37/EEC  met speciale verwijzing naar aanhangsel 
    1van de richtlijn voor essentiële gezondheids-en veiligheidsvereisten i.v.m. 
    fabricage
    - Richtlijn voor geluidsproductie 2000/14/EC
    Het product is in overeenstemming met volgende normen ontwikkeld en 
    vervaardigd:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Questo prodotto è conforme alla
    - Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/EEC 
    - Direttiva Macchine 98/37/EEC con particolare riferimento allappendice 1 
    della direttiva riguardante i r equisiti essenziali in materia di salute e sicurezza 
    relativi alla fabbricazione
    - Direttiva sulle emissioni sonore 2000/14/EC
    Riferimento alle norme armonizzate:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982 Este producto respeta las siguientes normas:
    - Directiva 89/336/CEE sobre compatibilidad electromagnética 
    - Directiva 98/37/CEE sobre máquinas, especialmente su anexo 1 sobre los 
    requisitos esenciales de seguridad y de sal
    ud relativos a la fabricación de las 
    máquinas
    - Directiva 2000/14/CE relativa a las emisiones sonoras
    Referente a standards armonizados:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Este produto está em conformidade com
    - Directiva sobre Compatibi lidade Electromagnética 89/336/CEE 
    - Directiva relativa às Máquinas 98/37/CEE com referência especial ao 
    apêndice 1 da directiva referente aos  requisitos essenciais de saúde e 
    segurança em conjunto com os de fabrico.
    - Directiva sobre Emissão de Ruído 2000/14/CE
    Referencias à normas harmonizadas:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Ten produkt odpowiada nastepujacym normom:
    - Kompatybilnośc elektromagnetyczna - dyrektywa 89/336/EEC 
    - Maszyny - dyrektywa 98/37/EEC, a szczególnie dodatkiem 1 dyrektywy, 
    dotyczacym podstawowych wymogów w zakresie zdrowia i 
    bezpieczenstwa w zwiazku z produkcja
    - Emisja halasu - dyrektywa 2000/14/EC
    W odniesieniu do norm harmonizuj ących:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Tento výrobek vyhovuje
    - Smernici o elektromagnetické kompatibilite 89/336/EEC 
    - Smernici o strojních zarízeních 98 /37/EEC se speciálním odkazem na 
    prílohu 1 uvedené smernice týkající se duležitých požadavku na ochranu 
    zdraví a bezpecnost v souvislosti s výrobou
    - Smernici o emisích hluku 2000/14/EC
    Použité harmonizované normy:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Ez a termék megfelel
    - az elektromágneses kompatibilitásról szóló 89/336/EGK irányelvnek,
    - a gépekr ől szóló 98/37/EGK irányelvnek, különös tekintettel az 
    irányelvnek a gyártással összefügg ő, az alapvet ő egészségi és biztonsági 
    követelményekre vonatkozó 1. függelékére, és
    - a zajkibocsátásról szóló 2000/14/EK irányelvnek.
    - a termék fejlesztése és gyártása a következ ő szabványokkal összhangban 
    történt:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Ta izdelek je v skladu z
    - Direktivo 89/336/EGS o elektromagnetni zdru_ljivosti
    - Direktivo 98/37/EGS o strojih, s posebnim sklicevanjem na njen Dodatek 
    1 v zvezi z osnovnimi zdravstvenimi  in varnostnimi zahtevami, skupaj s 
    proizvodnjo
    - Direktivo 2000/14/ES o emisijah hrupa
    Hivatkozás a harmonizált szabványokra:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Utfärdat i Tranås
    Annettu Tranåsissa
    Udfærdiget i Tranås
    Utstedt i Tranås
    Ausgefertigt in Tranås, 
    SchwedenIssued in Tranås
    Fait à Tranås
    Gepubliceerd in Tranås
    Rilasciata a Tranås
    Emitido en Tranås
    Publicado em TranåsWydano w Tranås
    Выдано
     в  Tranås
    Vydáno v Tranåsu
    Kibocsátva Tranåsban
    Izdano v Tranås 2003-01-13 Certifieringsansvarig
    Sertifioinnista vastaava
    Certificeringsansvarlig
    Sertifiseringsansvarlig
    Für die Zertifizierung 
    verantwortlich
    Certification Manager
    Directeur de Certification
    Certification Manager
    Direttore Certificazione
    Responsable de 
    certificación Director de Certificação
    Kierownik ds. legalizacji
    Начальник
     службы  
    сертификации
    Vedoucí pro certifikaci
    a tanúsításért felel ős 
    igazgató
    Poslovodja za izdajo 
    certifikatovMats Antonsson 
    						
    							
    NOTES
    ....................................................................................................................................................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... ..................................... 
    						
    							
    NOTES
    ....................................................................................................................................................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... ..................................... 
    						
    							
    NOTES
    ....................................................................................................................................................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... .....................................
    ............................................................................................................................... ..................................... 
    						
    							
    www.stiga.com
    GGP Sweden AB · Box 1006 · SE-573 28 TRANÅS 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Lawn Tractor 8211 0315 03 Stiga Park Pro Diesel Operators Manual French Version