Home
>
Stiga
>
Lawn Mower
>
Lawn Tractor 8211 0288 02 Stiga Villa Royal President Senator Master Operators Manual French Version
Lawn Tractor 8211 0288 02 Stiga Villa Royal President Senator Master Operators Manual French Version
Here you can view all the pages of manual Lawn Tractor 8211 0288 02 Stiga Villa Royal President Senator Master Operators Manual French Version. The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 2
VILLA 1. 3 2 1 65 8 72A 1. 2a. Master - Senator 1 4 6 5 82B 2b. President V-R-REGL 10 2c. Royal3. President - Royal 6 89 5 1 2B 4
Page 3
VILLA 95 N N OPEN N N 4. 9. 8. Royal 10. Master - Senator - President 11. Royal5. 6.7. Master - Senator - President
Page 4
VILLA 0.75 mm 12. Master - Senator - President13. Royal 15. Master - Senator - President 14. 16.17. 18. 19.
Page 5
5 FRANÇAISFR GÉNÉRALITÉS Ce symbole est un AVERTISSEMENT. Il existe un risque de blessure ou de dé- gâts matériels en cas de non-respect des instructions. Avant de démarrer la machine, lire at- tentivement les instructions ainsi que les consignes contenues dans le fascicule « RÈGLES DE SÉCURITÉ » ci-joint. SYMBOLES Vous trouverez les symboles suivants sur la machi- ne pour vous rappeler les précautions à prendre lors de son utilisation. Signification des symboles : Attention! Lire le mode d’emploi et le...
Page 6
6 FRANÇAISFR Enfoncer à fond la pédale de frein. Dépla- cer l’inhibiteur vers la droite et relâcher la pédale de frein. Pour débloquer le frein de stationnement, appuyer sur la pédale de frein. L’inhibiteur à ressort glisse sur le côté. Avant d’utiliser la machine, vérifier que le frein de stationnement est relâché. 4. ACCÉLÉRATEUR (President – Royal) Pédale activant la transmission variable. 1.Pressionsurlapédaleavecla pointe du pied – la machine avance. 2.Pasdepressionsurlapédale– la machine reste...
Page 7
7 FRANÇAISFR 10. LEVIER DE DÉBRAYAGE (President – Royal) Levier permettant de débrayer la transmission va- riable, ce qui permet de bouger la machine à la main, moteur éteint. Deux positions sont possibles: 1. Levier enfoncé – la transmis- sion est activée pour un fonc- tionnement normal. 2. Levier retiré – débrayage de la transmission. La machine peut être déplacée manuellement. Ne pas remorquer la machine sur de longues dis- tances ou à des vitesses élevées pour éviter d’en- dommager la transmission....
Page 8
8 FRANÇAISFR Ne pas remplir le réservoir à ras bord. Laisser un espace (= au moins la longueur du pistolet + 1 ou 2 cm par rapport au-dessus du réservoir) pour que le carburant puisse se dilater sans déborder lors- qu’il se réchauffe. NIVEAU D’HUILE MOTEUR (Master – Senator – President) À la livraison, le carter est rempli d’huile SAE 30. Vérifier le niveau d’huile avant chaque utilisa- tion. Placer la machine sur un sol plat. Nettoyer la zone autour de la jauge d’hui-...
Page 9
9 FRANÇAISFR Laisser tourner le moteur au ralenti pendant 1 à 2 minutes. Stopper le moteur en tournant la clé. Fermer le robinet de carburant. Ce point est parti- culièrement important si la machine doit être trans- portée par camion, par exemple. Si la machine est abandonnée sans sur- veillance, retirer le câble de la bougie d’allumage. Ôter également la clé du démarreur. Le moteur peut être très chaud immé- diatement après l’arrêt. Ne pas toucher le silencieux, les pistons ni les ailettes de...
Page 10
10 FRANÇAISFR HUILE MOTEUR (Master - Senator - President) Remplacer lhuile une première fois après 5 heures dutilisation, puis après 50 heures dutilisation ou une fois par saison. Augmenter la fréquence des vidanges (toutes les 25 heures ou une fois par saison) si le moteur est soumis à rude épreuve ou si la température am- biante est élevée. Vidanger l’huile quand le moteur est chaud. Tou- jours utiliser de l’huile de bonne qualité (grade SF, SG ou SH). L’huile moteur peut être très chaude lorsqu’elle...