Home > Stiga > Lawn Mower > Lawn Tractor 8211 0276 09 Stiga Park Pro20 Pro16 Royal President Comfort Excellent Operators Manual Portuguese Version

Lawn Tractor 8211 0276 09 Stiga Park Pro20 Pro16 Royal President Comfort Excellent Operators Manual Portuguese Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Lawn Tractor 8211 0276 09 Stiga Park Pro20 Pro16 Royal President Comfort Excellent Operators Manual Portuguese Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							30
    PORTUGUESEPT
    CATALISADOR (Pro20 Cat)
    O catalisador fica muito quente quando em 
    operação. A alta temperatura mantém-se durante 
    bastante tempo após o motor ter parado. Esteja 
    consciente do perigo de incêndio.
    Não estacione próximo de materiais 
    inflamáveis. Não cubra a máquina 
    antes de o catalisador ter arrefecido.
    DIRECÇÃO ASSISTIDA (Pro20)
    Função incorporada para tornar a direcção mais 
    leve. O operador só precisa de rodar o volante com 
    pouca força. O resto da força necessária é 
    produzida por um amplificador de binário 
    hidráulico.
    Ao contrário do que acontece com uma direcção 
    assistida normal (por exemplo num automóvel), 
    esta direcção assistida tem uma capacidade 
    limitada. Isso implica que tem certas 
    características que podem ser consideradas como 
    negativas:
    - quando o motor está a funcionar a baixa rotação 
    ou em situações em que é necessário mais força 
    de manobra, pode-se sentir que a direcção 
    “salta”.
    - a máquina tem sempre que estar em movimento 
    quando se usa a direcção. Evite girar o volante 
    quando a máquina está totalmente imóvel e o 
    acessório se encontra na posição de trabalho 
    inferior.
    A direcção foi concebida para facilitar a manobra 
    à velocidade normal de trabalho, trazendo mais 
    vantagens.
    A direcção funciona mesmo quando o motor não 
    está a trabalhar. Nesse caso, porém, a manobra é 
    mais pesada se a máquina for deslocada 
    manualmente.
    SUGESTÕES DE CONDUÇÃO
    Certifique-se que existe a quantidade correcta de 
    óleo no motor quando trabalhar em declives (nível 
    de óleo em “FULL”). 
    Tenha cuidado quando conduzir a 
    máquina em declives. Não faça 
    arranques e paragens repentinas 
    quando estiver a subir ou a descer um 
    terreno inclinado. Nunca conduza ao 
    longo de um terreno inclinado. 
    Desloque-se de cima para baixo e de 
    baixo para cima. 
    A máquina, com os acessórios genuínos 
    montados, não deve ser utilizada em 
    declives com uma inclinação superior a 
    10º, independentemente da direcção.
    Reduza a velocidade em terrenos 
    inclinados e curvas apertadas para 
    evitar que a máquina tombe ou para 
    não perder o controlo da mesma.Quando conduzir com a mudança mais 
    alta e à velocidade máxima, não vire o 
    volante até ao máximo. A máquina 
    pode voltar-se facilmente.
    Mantenha as mãos e os dedos afastados 
    da articulação central e da consola do 
    assento. Risco de ferimentos devido a 
    esmagamento. Nunca utilize a máquina 
    sem a capota do motor.
    REVISÃO E MANUTENÇÃO
    PROGRAMA DE REVISÃOPara manter a máquina sempre em bom estado 
    relativamente a fiabilidade e segurança de 
    funcionamento, e também do ponto de vista 
    ecológico, deve-se seguir o programa de revisão da 
    STIGA.
    O conteúdo deste programa encontra-se na 
    caderneta de revisão anexa.
    Recomendamos que as revisões sejam efectuadas 
    por uma oficina de assistência técnica autorizada. 
    Isso garantirá que o trabalho é efectuado por 
    pessoal especializado e com peças sobressalentes 
    genuínas.
    Em cada ocasião de revisão é posto um carimbo na 
    caderneta das revisões. Uma caderneta de revisões 
    com os carimbos todos é um documento valioso 
    que aumenta o preço de revenda da máquina.
    PREPARATIVOS
    Se nada for dito em contrário, todas as revisões e 
    serviços de manutenção deverão ser efectuados 
    com a máquina imóvel e com o motor parado.
    Aplique sempre o travão de 
    estacionamento para impedir que a 
    máquina role.
    Pare sempre o motor, solte o cabo da 
    vela de ignição e ligue-o à terra, de 
    forma a impedir o arranque acidental 
    do motor. Desligue o cabo negativo da 
    bateria. 
    LIMPEZA
    Para reduzir o perigo de incêndio, 
    mantenha o motor, o silenciador/
    catalisador, a bateria e o depósito de 
    gasolina limpos de ervas, folhas e óleo.
    Para reduzir o perigo de incêndio, 
    certifique-se periodicamente de que não 
    existem fugas de óleo e/ou combustível. 
    No caso de se utilizar a lavagem a jacto de alta 
    pressão, não direccionar o jacto directamente para 
    a transmissão.
    Não aponte jactos de água directamente para o 
    motor. Utilize uma escova ou ar comprimido para 
    o limpar. 
    						
    							31
    PORTUGUESEPT
    ÓLEO DE MOTOR 
    (President - Comfort - Pro16 - Pro20 - 
    Excellent)
    Mude o óleo pela primeira vez após 5 horas de 
    operação e, depois, a cada 50 horas de operação ou 
    uma vez por estação. Mude o óleo enquanto o 
    motor está quente.
    Utilize sempre um óleo sintético de boa qualidade 
    (classe de serviço SF, SG ou SH).
    Se o motor tiver que trabalhar em condições 
    extremamente pesadas ou se a temperatura 
    ambiente for alta, mude o óleo com mais 
    frequência, cada 25 horas de operação ou pelo 
    menos uma vez em cada estação.
    O óleo do motor pode estar muito 
    quente se for drenado imediatamente a 
    seguir à paragem do motor. Deixe 
    portanto o motor arrefecer alguns 
    minutos antes de drenar o óleo.
    1. Tubo de drenagem do óleo (metal):
    Desenrosque o bujão de drenagem do óleo na 
    extremidade do tubo. 
    Recolha o óleo num recipiente de recolha. 
    Entregue-o em seguida a uma central de 
    reciclagem. Evite derramar óleo nas correias 
    trapezoidais.
    2. Enrosque o bujão de drenagem do óleo. 
    Certifique-se de que a junta de fibra e o O-ring que 
    se encontram dentro do bujão estão intactos e 
    colocados correctamente.
    3. Retire a vareta de nível do óleo e ateste com óleo 
    novo.
    Quantidade de óleo:
    Comfort, President - 1.4 l
    Pro16, Pro20 - Excellent – 1,7 l (incl. filtro de 
    óleo)
    Tipo de óleo, no Verão (> 4ºC): SAE-30
    (SAE 10W-30 também pode utilizar-se. O 
    consumo de óleo pode porém aumentar um pouco 
    se utilizar o 10W-30. Se utilizar esse tipo de óleo, 
    verifique com mais frequência o nível do óleo).
    Tipo de óleo, no Inverno (< 4ºC): SAE 5W-30 
    (se não houver este óleo, use SAE 10W-30)
    Utilize óleo sem aditivos.
    Não encha com óleo demais. Isso poderá provocar 
    o sobreaquecimento do motor. 
    Após ter atestado com óleo, dê o arranque ao 
    motor e faça-o trabalhar ao ralenti durante 30 
    segundos. Pare o motor. Espere 30 segundos e 
    verifique em seguida o nível do óleo. 
    Verifique se há fugas de óleo. Se for necessário, 
    meta mais óleo até atingir a marca “FULL”.
    ÓLEO DE MOTOR (Royal)
    Mude o óleo do motor pela primeira vez após 20 
    horas de operação (ou durante o primeiro mês) e, 
    depois, a cada 100 horas de operação ou de 6 em 6 
    meses. 
    Mude o óleo enquanto o motor está quente. Utilize 
    sempre um óleo sintético de boa qualidade (classe 
    de serviço SF, SG ou SH). 
    O óleo do motor pode estar muito 
    quente se for drenado imediatamente a 
    seguir à paragem do motor. Deixe 
    portanto o motor arrefecer alguns 
    minutos antes de drenar o óleo.
    Desenrosque o bujão de drenagem do óleo na 
    extremidade do tubo (fig. 13). 
    Recolha o óleo num recipiente de recolha. 
    Entregue-o em seguida a uma central de 
    reciclagem. Evite derramar óleo nas correias 
    trapezoidais.
    Enrosque o bujão de drenagem do óleo. Certifique-
    se de que a junta de fibra e o O-ring que se 
    encontram dentro do bujão estão intactos e 
    colocados correctamente.
    Retire a vareta do óleo e abasteça com óleo novo 
    até à marca UPPER.
    Quantidade de óleo:
    Royal - 0,9 l (= quantidade de óleo após a 
    mudança. No total, o motor tem uma capacidade 
    de 1,15 l).
    Tipo de óleo para todas as estações: SAE 10W-40. 
    Para temperaturas extremamente baixas (< -20° 
    C), utilize SAE 5W-30.
    Utilize óleo sem aditivos.
    Não encha com óleo demais. Isso poderá provocar 
    o sobreaquecimento do motor. 
    FILTRO DO ÓLEO – MOTOR 
    (Pro16 - Pro20 - Excellent)
    Mude o filtro do óleo a cada 100 horas de operação 
    ou uma vez por estação.
    A junta do novo filtro tem que ser lubrificada com 
    óleo de motor antes de se enroscar e apertar o 
    filtro. 
    Aperte o filtro à mão até a junta do filtro encostar 
    ao suporte do filtro. Depois, aperte mais ½ a ¾ de 
    volta (fig. 14).
    Dê o arranque ao motor e deixe-o trabalhar ao 
    ralenti para verificar se há fugas. Pare o motor. 
    Verifique o nível do óleo. Se for necessário, meta 
    mais óleo até atingir a marca “FULL”.
    FILTRO DE AR – MOTOR
    Comfort - President - Pro16 - Pro20 - Excellent:
    Limpe o pré-filtro de esponja plástica de 3 em 3 
    meses ou a cada 25 horas de operação, conforme o 
    que ocorrer primeiro. 
    						
    							32
    PORTUGUESEPT
    Limpe o filtro de papel anualmente ou a cada 100 
    horas de operação, conforme o que ocorrer 
    primeiro.
    Royal:
    Limpe o filtro de ar de 3 em 3 meses ou a cada 50 
    horas de operação, conforme o que ocorrer 
    primeiro.
    Limpe o filtro de papel anualmente ou a cada 200 
    horas de operação, conforme o que ocorrer 
    primeiro.
    Todos os modelos:
    Nota! Se a máquina operar em ambiente muito 
    poeirento, limpe ambos os filtros com mais 
    frequência.
    1. Retire a tampa da caixa do filtro de ar (fig. 15-
    17). 
    2. Desmonte o filtro de papel e o pré-filtro de 
    esponja plástica. Tenha cuidado para não entrar 
    sujidade para o carburador. Limpe a caixa do filtro 
    de ar.
    3a. Pro 16, Pro 20:
    Lave o pré-filtro com detergente líquido e água. 
    Seque-o espremendo. Deite um pouco de óleo no 
    filtro e esprema o óleo.
    3b. President, Comfort:
    Coloque o novo pré-purificador e cartucho com 
    firmeza na base.
    4. Limpe a inserção do filtro de papel da seguinte 
    maneira: bata ligeiramente com ele contra uma 
    superfície plana. Se o filtro estiver muito sujo, 
    mude-o.
    5. Volte a montar pela ordem inversa.
    Para limpar o filtro de papel, não utilize diluentes 
    à base de petróleo, por exemplo querosene.  Estes 
    diluentes podem destruir o filtro.
    Não utilize ar comprimido para limpar a inserção 
    do filtro de papel. Não aplicar óleo na inserção do 
    filtro de papel. 
    FILTRO DE AR - CATALISADOR 
    (Pro20 Cat)
    Limpe o filtro de ar do catalisador de 3 em 3 meses 
    ou a cada 25 horas de operação, conforme o que 
    ocorrer primeiro.
    1. Retire a tampa comprimindo o fecho com, por 
    exemplo, uma chave de fendas (fig. 18).
    2. Retire o filtro de esponja plástica e lave-o com 
    detergente líquido e água. Seque-o espremendo. 
    Não lubrifique o filtro.
    3. Volte a colocar o filtro e encaixe a tampa no 
    lugar.
    VELA DE IGNIÇÃO
    Para controlar a faísca da(s) vela(s), utilize apenas 
    o aparelho de teste de faíscas Briggs & Stratton 
    (fig. 19).Limpe a vela de ignição a cada 100 horas de 
    operação ou uma vez por estação. Na bolsa de 
    acessórios há uma chave de velas A e uma vareta 
    de rodar B para mudar as velas.
    O fabricante do motor recomenda:
    Royal: NGK BPR5ES ou DENSO W16EPR-U
    President-Comfort-Pro16-Pro20 - Excellent: 
    Champion RC12YC
    Folga correcta dos eléctrodos: 0,75 mm.
    ADMISSÃO DO AR DE 
    REFRIGERAÇÃO – MOTOR
    O motor é arrefecido a ar. Um sistema de 
    refrigeração obstruído pode danificar o motor. O 
    motor tem que ser limpo pelo menos uma vez por 
    ano ou a cada 100 horas de operação.
    Remova a cobertura do ventilador. Limpe as aletas 
    de arrefecimento do cilindro, o ventilador e a grade 
    rotativa. Se cortar relva seca, limpe com mais 
    frequência. 
    BATERIA
    A bateria é regulada por válvulas e tem uma tensão 
    nominal de 12 V. A bateria não necessita de 
    qualquer manutenção. Não é necessário verificar 
    nem atestar o nível de electrólitos.
    Ao ser entregue, a bateria encontra-se na caixa dos 
    acessórios.
    A bateria deve ser totalmente 
    carregada antes de ser utilizada pela 
    primeira vez. A bateria deve ser sempre 
    guardada totalmente carregada. Se a 
    bateria estiver guardada quando 
    completamente descarregada isto pode 
    resultar em danos permanentes. 
    Se não se pretender utilizar a máquina durante um 
    período alargado (mais de 1 mês), a bateria deve 
    ser carregada, desligada e depois guardada num 
    local fresco e seguro. Carregue completamente a 
    bateria antes de reinstalá-la.
    A bateria pode ser carregada de duas formas:
    1. Através de um carregador de bateria 
    (recomendado). Deve ser um carregador de 
    bateria com tensão constante. A bateria pode ser 
    danificada se se utilizar um carregador de 
    bateria de tipo standard (para baterias com 
    ácido). 
    A Stiga recomenda o carregador de bateria com 
    o n.º de peça 1136-0602-01 que pode ser 
    encomendado junto de um revendedor 
    autorizado.
    2. A bateria pode igualmente ser carregada pelo 
    motor. Neste caso, é muito importante, 
    especialmente quando se liga a máquina pela 
    primeira vez e quando não tiver sido utilizada 
    durante muito tempo, que o motor funcione 
    continuamente durante pelo menos 45 minutos. 
    						
    							33
    PORTUGUESEPT
    Não coloque os terminais da bateria em 
    curto-circuito. Ocorrem faíscas que 
    podem resultar em incêndio. Não utilize 
    acessórios de metal que possam tocar 
    nos terminais da bateria.
    No caso de danos na caixa, na tampa e 
    nos terminais da bateria ou de 
    interferência na tira que cobre as 
    válvulas, a bateria deve ser substituída.
    Se os terminais da bateria estiverem oxidados, 
    terão que ser limpos. Limpe os terminais da bateria 
    com uma escova de arame e aplique-lhes massa.
    LUBRIFICAÇÃO
    A articulação central da máquina tem quatro 
    bocais de lubrificação que devem ser lubrificados 
    com massa universal a cada 25 horas de operação 
    (fig. 20). 
    Nota: O quarto bocal de lubrificação não é visível 
    na ilustração. Ele encontra-se por baixo, no 
    alojamento dianteiro do eixo de articulação.
    Comfort-President-Royal:
    Lubrifique a corrente da direcção com spray para 
    correntes um par de vezes em cada estação.
    Pro16-Pro20:
    Lubrifique as correntes da direcção com spray para 
    correntes um par de vezes em cada estação. Se as 
    correntes de direcção estiverem muito sujas, 
    desmonte-as, lave-as e lubrifique-as mais uma vez.
    Comfort-President-Royal:
    O cubo das rodas da frente tem bocais de 
    lubrificação que devem ser lubrificados cada 50 
    horas de operação (fig. 24).
    Aplique massa universal em todos os mancais de 
    plástico um par de vezes em cada estação. 
    Aplique uma camada de óleo de motor nas uniões 
    do braço tensor um par de vezes em cada estação.
    Aplique algumas gotas de óleo de motor em ambas 
    as extremidades dos cabos do controlo do 
    acelerador um par de vezes em cada estação.
    A transmissão hidrostática vem de fábrica cheia 
    com óleo (10W-40). Se não for aberta (o que só 
    deve ser efectuado por um perito), e desde que não 
    haja fugas, não necessita normalmente de mais 
    óleo. O óleo da transmissão normalmente não 
    precisa de ser mudado.
    CABOS DA DIRECÇÃO 
    (President - Comfort - Royal)
    Ajuste os cabos da direcção pela primeira vez após 
    2 a 3 horas de operação e, a seguir, a cada 25 horas 
    de operação.
    Coloque a máquina com a direcção “a direito”.
    Estique os cabos da direcção apertando as porcas 
    que se encontram no lado inferior da articulação 
    central (fig. 21). Os parafusos nas extremidades 
    dos cabos têm que ser mantidos com firmeza 
    enquanto se efectua o ajuste, de forma a não ficarem torcidos. Com, por exemplo, uma chave 
    inglesa ou outra ferramenta semelhante, insira-a 
    nas extremidades dos parafusos. Ajuste até a folga 
    desaparecer totalmente.
    Ajuste as duas porcas igualmente para assegurar 
    que o alinhamento do volante não se altera. 
    Quando o ajuste estiver pronto, vire o volante ao 
    máximo para ambos os lados. Certifique-se de que 
    a corrente não embate na roda da corda e que os 
    cabos não ficam emaranhados na engrenagem da 
    direcção. 
    Não estique demasiado os cabos da direcção. Se 
    isso acontecer, a direcção fica pesada e desgastada 
    e o desgaste dos cabos será maior.
    CORRENTES DA DIRECÇÃO 
    (Pro16 - Pro20)
    Ajuste as correntes da direcção pela primeira vez 
    após 2 a 3 horas de operação e, a seguir, a cada 50 
    horas de operação.
    Coloque a máquina com a direcção “a direito”.
    Estique as correntes de direcção apertando as 
    porcas que se encontram no lado inferior da 
    articulação central (fig. 21). Ajuste até a folga 
    desaparecer totalmente. 
    Ajuste as duas porcas igualmente para assegurar 
    que o alinhamento do volante não se altera.
    Não estique demasiado as correntes da direcção. 
    Se isso acontecer, a direcção fica pesada e o 
    desgaste das correntes será maior.
    REGISTOS DE PATENTES E DE CONCEPÇÃO
    Esta máquina ou as peças da mesma estão 
    abrangidas pelos seguintes registos de patentes e 
    de concepção:
    9900627-2 (SE), SE00/00250 (PCT), 9901091-0 
    (SE), SE00/00577 (PCT), 9901730-3 (SE), SE00/
    00895 (PCT), 9401745-6 (SE), SE95/00525 
    (PCT), 595 7497 (US), 95920332.4 (EPC).
    99 1095 (SE), 499 11 740.9 (DE), M1990 000734 
    (IT), 577 251-253 (FR), 115325 (US).
    A GGP reserva-se o direito de fazer alterações ao 
    produto sem aviso prévio.  
    						
    							www.stiga.com
    GGP Sweden AB · Box 1006 · SE-573 28 TRANÅS 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Lawn Tractor 8211 0276 09 Stiga Park Pro20 Pro16 Royal President Comfort Excellent Operators Manual Portuguese Version