Home > Stiga > Lawn Mower > Lawn Tractor 8211 0276 09 Stiga Park Pro20 Pro16 Royal President Comfort Excellent Operators Manual Portuguese Version

Lawn Tractor 8211 0276 09 Stiga Park Pro20 Pro16 Royal President Comfort Excellent Operators Manual Portuguese Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Lawn Tractor 8211 0276 09 Stiga Park Pro20 Pro16 Royal President Comfort Excellent Operators Manual Portuguese Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							STIGA PARK
    PRO 20
    PRO 16ROYAL
    PRESIDENT
    COMFORT
    EXCELLENT
    8211-0276-09 
    						
    							PARK
    7
    1411
    9
    1411
    8
    9
    16
    15 7 13
    11
    9 14
    7
    15
    16
    8
    14
    8
    9
    16
    15 7 13
    12
    18
    17
    2
    4. President - Comfort5. Royal
    6. Pro 16 7. Pro 20
    8. 
    9.  
    						
    							PARK
    10.
    12.
    14. Pro 16 - Pro 20
    16. Royal11. Briggs & Stratton Honda
    13.Royal
    15. President - Comfort
    17. Pro 16 - Pro 20 
    						
    							PARK
    MAX
    0.75 mm
    18. Pro 20 Cat19. 
    20. 
    21.
    22.23a. President - Comfort - Royal
    23b. Pro 16 - Pro 20
    24. President - Comfort - Royal 
    						
    							25
    PORTUGUESEPT
    NOÇÕES GERAIS
    Este símbolo significa AVISO. Poderão 
    resultar ferimentos e/ou danos a 
    pessoas e propriedade se as instruções 
    não forem seguidas cuidadosamente.
    Estas instruções de utilização e a 
    brochura anexa “INSTRUÇÕES DE 
    SEGURANÇA” deverão ser lidas 
    minuciosamente antes do arranque.
    SÍMBOLOS
    Os seguintes símbolos aparecem na máquina. A 
    sua função é lembrar-lhe dos cuidados e atenções 
    necessários na utilização.
    Isto é o que os símbolos significam:
    Av i s o !
    Leia o manual de instruções e o manual de 
    segurança antes de utilizar a máquina.
    Av i s o !
    Preste atenção aos objectos descartados. 
    Mantenha os curiosos afastados.
    Av i s o !
    Use sempre protecção auditiva.
    Av i s o !
    Esta máquina não é destinada a condução 
    na via pública.
    Av i s o !
    A máquina, com os acessórios genuínos 
    montados, não deve ser conduzida em 
    terreno com uma inclinação superior a 
    10º, independentemente da direcção 
    seguida.
    Av i s o !
    Risco de ferimentos devido a 
    esmagamento. Mantenha as mãos e os pés 
    bem afastados da articulação central.
    Av i s o !
    Risco de ferimentos devido a queimadura. 
    Não toque no silenciador/catalisador. 
    COMANDOS E INSTRUMENTOS
    Pontos 1 - 19, ver figuras 1 - 7.
    1. ELEVADOR DE UTENSÍLIOS 
    (President - Comfort - Royal - Pro16)
    Pedal para elevar para a posição de transporte dos 
    acessórios montados na frente. 
    Para levantar o acessório, carregue no pedal a 
    fundo. Solte em seguida o pedal e o elevador de 
    utensílios ficará então bloqueado na posição 
    elevada.
    Para baixar o acessório, carregue no pedal de 
    forma a libertar o bloqueio. Faça descer o elevador 
    de utensílios até à posição de trabalho retirando 
    lentamente o pé do pedal.
    2. ELEVADOR HIDRÁULICO (Pro20)
    Elevador de utensílios hidráulico para elevar para 
    a posição de transporte os acessórios montados na 
    frente. 
    Para elevar o acessório, carregue na 
    parte traseira do interruptor. Solte o 
    interruptor na posição pretendida.
    Para baixar o acessório, carregue na 
    parte dianteira do interruptor. O 
    interruptor mantém-se na posição de 
    premido e o elevador de utensílios é 
    baixado até chegar a uma posição de 
    flutuação. Isto significa que o 
    acessório pode seguir os contornos 
    do terreno.
    A posição de flutuação, com o interruptor na 
    posição de inclinação dianteira, é recomendada 
    para a utilização normal. Para prender o elevador 
    de utensílios, coloque o interruptor na posição 
    neutra.
    NOTA! O elevador de utensílios hidráulico tem 
    que estar na posição de flutuação para se poder 
    ligar a tomada de força.
    3. TRAVÃO DE SERVIÇO
    Pedal que influencia o sistema de travões da 
    máquina. Tem três posições:
    1. Pedal solto – travão de serviço 
    desactivado.
    2. Pedal carregado a meio curso 
    – propulsão para a frente 
    desembraiada. Travão de serviço 
    desactivado.
    3. Pedal carregado a fundo – 
    propulsão para a frente 
    desembraiada. Travão de serviço 
    totalmente activado.
    4. TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO
    Um inibidor que pode bloquear o pedal do travão 
    na posição de carregado. 
    Carregue no pedal do travão a fundo. Leve 
    a alavanca para a direita e solte em 
    seguida o pedal do travão.
    O travão de estacionamento é desengatado 
    carregando no pedal do travão. O inibidor sob 
    acção de mola desliza para um lado. 
    Certifique-se de que o travão de estacionamento 
    está desengatado durante a condução. 
    5. PEDAL DE ACCIONAMENTO 
    Pedal que activa a transmissão progressiva.
    1. Carregue no pedal com a parte 
    dianteira do pé – a máquina 
    desloca-se para a frente.
    2. Sem carga no pedal – a máquina 
    está parada. 
    						
    							26
    PORTUGUESEPT
    3. Carregue no pedal com o calcanhar – a máquina 
    faz marcha-atrás.
    A velocidade é regulada com o pedal de 
    accionamento. Quanto mais se carregar no pedal, 
    mais depressa se deslocará a máquina.
    6. VOLANTE REGULÁVEL
    A altura do volante é infinitamente ajustável. 
    Desaperte botão de ajuste na coluna da direcção e 
    faça subir ou descer o volante para a posição 
    desejada. Aperte.
    Não ajuste o volante durante a condução.
    7. ACELERADOR/CONTROLO DO 
    OBTURADOR DO AR
    Comando para regular a rotação do motor e para 
    fechar o ar do motor durante o arranque a frio. (O 
    último não se aplica ao Royal-Pro16-Pro20 - 
    Excellent que tem um controlo do obturador do ar 
    separado – ver ponto 8). 
    1. Obturador do ar – para arranque com o 
    motor frio. O obturador do ar encontra-se 
    na parte superior da ranhura (não se aplica 
    ao Royal-Pro16-Pro20 - Excellent). Evite 
    conduzir nesta posição tomando cuidado 
    para mover o comando para a posição de 
    aceleração máxima (ver em baixo) quando 
    o motor está quente.
    2. Aceleração máxima – quando a 
    máquina está a ser utilizada, utilize 
    sempre a aceleração máxima.
    3. Ralenti.
    8. CONTROLO DO OBTURADOR DO AR 
    (Royal - Pro16 - Pro20 - Excellent)
    Comando do tipo puxador para fechar o ar do 
    motor ao arrancar a frio.
    1. Comando puxado totalmente para fora 
    – borboleta do ar fechada no carburador. 
    Para arranque a frio.
    2. Comando para dentro – borboleta do ar 
    aberta. Para arranque de um motor quente 
    e durante a condução. 
    Não conduza nunca com o obturador do ar 
    puxado para fora quando o motor está quente.
    9. COMUTADOR DA IGNIÇÃO/FAROL
    O comutador da ignição é utilizado para arrancar/
    parar o motor. Inclui também um interruptor do 
    farol (o Senator não tem farol). Quatro posições.
    1. Posição de paragem – motor em curto-
    circuito. Pode retirar-se a chave.2. Posição de condução – farol aceso.
    3. Posição de condução – farol apagado.
    4. Posição de arranque – o motor de 
    arranque eléctrico é activado quando se 
    roda a chave para a posição de arranque 
    sob acção de mola. Assim que o motor 
    arrancar, deixe a chave voltar à posição de 
    condução 3.
    Para acender o farol, rode a chave para a posição 2.
    NOTA! Se a chave for rodada da posição de 
    paragem para a posição de condução 2, o farol 
    acende-se. Isto desgasta a bateria. Não deixe a 
    máquina com a chave na posição 2 (aplica-se 
    aos Pro16-Pro20 - Excellent).
    10. TOMADA DE FORÇA 
    Alavanca para acoplar e desacoplar a tomada de 
    força para accionamento dos acessórios montados 
    na frente. Duas posições:
    1. Alavanca na posição dianteira – tomada 
    de força desacoplada.
    2. Alavanca na posição traseira – tomada 
    de força acoplada. 
    11. TOMADA DE FORÇA (Pro20)
    Interruptor para acoplar/desacoplar a tomada de 
    força electromagnética para accionamento dos 
    acessórios montados na frente. Duas posições:
    1. Carregue na parte dianteira do 
    interruptor – a tomada de força é acoplada. 
    O símbolo acende-se.
    2. Carregue na parte traseira do interruptor 
    – a tomada de força é desacoplada. 
    12. BLOQUEIO DE DIFERENCIAL
    (Pro16 - Pro20)
    Alavanca para engatar o bloqueio de diferencial. 
    Melhora a capacidade de tracção bloqueando as 
    rodas transeiras para que ambas as rodas sejam 
    accionadas simultaneamente. Duas posições:
    1. Posição dianteira – bloqueio de 
    diferencial não acoplado. Para condução 
    normal.
    2. Alavanca na posição traseira – bloqueio 
    de diferencial engatado. Funciona tanto 
    em condução para a frente como em 
    marcha-atrás.
    O bloqueio de diferencial é muito útil quando uma 
    das rodas traseiras está mais carregada do que a 
    outra. Por exemplo, quando se dão curvas 
    apertadas e a roda traseira interna tem menos 
    carga. 
    						
    							27
    PORTUGUESEPT
    A capacidade de avanço é melhorada ao conduzir 
    no Inverno com o piso escorregadio, caso não 
    sejam usadas correntes para a neve.
    Quando o bloqueio de diferencial está engatado, 
    a direcção fica pesada. Evite girar o volante!
    13. CONTA-HORAS 
    Mostra o número de horas de operação. Funciona 
    apenas com o motor a trabalhar.
    14. CONTROLO DE VELOCIDADE DE 
    CRUZEIRO 
    (Royal - Pro16 - Pro20)
    Interruptor para activar o controlo de velocidade 
    de cruzeiro. O controlo de velocidade de cruzeiro 
    permite bloquear o pedal de accionamento (5) na 
    posição desejada.
    1. Carregue no pedal de accionamento até 
    atingir a velocidade desejada. Carregue 
    em seguida na parte dianteira do 
    interruptor para activar o controlo da 
    velocidade de cruzeiro. O símbolo 
    acende-se.
    2. Desengate o controlo da velocidade de 
    cruzeiro travando ou premindo a parte 
    traseira do interruptor. 
    15. REGULAÇÃO DA ALTURA DE 
    CORTE (Royal - Pro16 - Pro20)
    A máquina está equipada com um comando para 
    utilização da plataforma de corte com regulação 
    eléctrica da altura de corte (existe como acessório).
    O interruptor é utilizado para aumentar ou 
    diminuir progressivamente a altura de 
    corte. 
    O contacto para ligação à plataforma de corte 
    encontra-se montado no lado direito, em frente da 
    roda dianteira (fig. 2).
    16. ESCARIFICADOR (Pro20)
    A máquina está equipada com um comando que 
    permite regular electricamente o escarificador 
    (disponível como acessório). 
    O interruptor é utilizado para elevar e 
    abater o escarificador.
    Os cabos para ligação do escarificador 
    encontram-se na parte de trás da máquina, à 
    esquerda da parte superior do pára-choques.  (O 
    Pro16 está preparado para ter instalado um 
    escarificador com os cabos encaminhados).
    17. ESPALHADOR DE AREIA (Pro20)
    A máquina está equipada com comando para 
    utilização de espalhador de areia acoplável 
    electricamente (existe como acessório). 
    O interruptor é utilizado para ligar e 
    desligar o rolo espalhador.O contacto para ligação do espalhador de areia 
    encontra-se na parte de trás da máquina, à esquerda 
    da parte superior do pára-choques.  (O Pro16 está 
    preparado para ter instalado um espalhador de 
    areia com os cabos encaminhados).
    18. Alavanca para desengatar
    Alavanca para desengatar a transmissão 
    progressiva. Possibilita a deslocação manual da 
    máquina, sem auxílio do motor. Duas posições:
    1. Alavanca para trás – 
    transmissão engatada para 
    utilização normal.
    2. Alavanca para a frente – 
    transmissão desengatada. A 
    máquina pode ser deslocada 
    manualmente.
    A máquina não pode ser 
    rebocada em longas distâncias ou a velocidades 
    altas. A transmissão pode ficar danificada. 
    19. INDICADOR DE COMBUSTÍVEL/
    TAMPÃO DO DEPÓSITO
    Tampa do depósito com indicador de 
    combustível incorporado, que mostra a 
    quantidade de combustível existente no 
    depósito (aplica-se aos Royal - Pro16 - 
    Pro18 - Pro20 - Excellent).
    A Comfort e a Presidente têm uma tampa de 
    depósito sem indicador de combustível.
    A capacidade do depósito de combustível é de 
    aproximadamente 11,5 litros.
    ÁREAS DE UTILIZAÇÃO
    A máquina só pode ser utilizada para os seguintes 
    trabalhos utilizando os acessórios genuínos da 
    STIGA indicados.
    1. Corte de relva
    Com a plataforma de corte 92M, 107M, 107 M 
    HD, 121M, 125 Combi Pro ou com o cortador 
    de sebes de flagelos.
    2. Varrimento
    Com a unidade de varrimento ou a unidade de 
    varrimento e de recolha. Para a primeira opção, 
    recomenda-se a utilização da protecção contra 
    poeira.
    3. Limpeza de neve
    Com a lâmina para a neve ou o aspirador de 
    neve 13-1948. Recomenda-se a utilização de 
    correntes para a neve e pesos para as rodas.
    4. Corte de relva e recolha de folhas
    Com colector rebocado.
    5. Transporte de relva e folhas
    Com o carro de transporte.
    12 V 
    						
    							28
    PORTUGUESEPT
    6. Espalhamento de areia
    Com o espalhador de areia. Pode também ser 
    utilizado para espalhar sal. Recomenda-se a 
    utilização de correntes para a neve e pesos para 
    as rodas.
    7. Combate às ervas em caminhos de saibro
    Com a pá montada à frente ou o ancinho 
    montado atrás.
    8. Corte de cantos em relvados
    Com o cortador de cantos.
    9. Arranque de musgos
    Com o arrancador de musgo.
    O dispositivo de reboque não pode ser carregado 
    com uma força vertical superior a 100 N.
    A força de empuxo a reboque provocada pelos 
    acessórios rebocados não pode exceder 500 N.
    NOTA! Antes de usar um reboque – contacte a sua 
    companhia de seguros.
    NOTA! Esta máquina não se destina a condução na 
    via pública.
    ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
    CAPOTA DO MOTOR
    Para inspeccionar e fazer a manutenção do motor e 
    da bateria, retire a capota do motor. Desmontar:
    1. Desenrosque o tampão do depósito/indicador do 
    combustível.
    2. Puxe para cima a correia de borracha na 
    extremidade frontal do alojamento (fig. 8).
    3. Levante com cuidado o alojamento do motor 
    (fig. 9).
    Montagem:
    1. Coloque o alojamento sobre o rebordo em cada 
    lado.
    2. Certifique-se de que os pinos localizados na 
    extremidade traseira do alojamento entram nos 
    respectivos orifícios (fig. 10).
    3. Prenda a extremidade dianteira do alojamento 
    com a correia de borracha (fig. 8).
    4. Por último, atarraxe o tampão do depósito/
    indicador do combustível.
    A máquina não pode ser operada a não 
    ser que esteja montada a capota do 
    motor. Risco de ferimentos devido a 
    queimaduras e esmagamento.
    ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
    Utilize sempre gasolina sem chumbo. Nunca se 
    deve utilizar gasolina misturada com óleo para 
    motores de 2 tempos.NOTA! Não se esqueça que a gasolina sem 
    chumbo normal é um produto perecível; não deve, 
    portanto, comprar mais gasolina do que a que vai 
    consumir num período de 30 dias.
    Pode-se também utilizar gasolina não prejudicial 
    ao meio ambiente ou seja gasolina de alquilação. A 
    composição deste tipo de gasolina é menos 
    prejudicial tanto para as pessoas como para a 
    natureza.
    A gasolina é altamente inflamável. 
    Guarde sempre o combustível em 
    contentores fabricados especialmente 
    para esse fim. 
    Encha ou ateste com gasolina apenas no 
    exterior e nunca enquanto está a fumar. 
    Abasteça com combustível antes de pôr 
    o motor a funcionar. Nunca retire a 
    tampa do depósito nem encha com 
    gasolina com o motor a trabalhar ou 
    ainda quente.
    Nunca encha o depósito de gasolina até acima. 
    Deixe sempre um espaço vazio (= pelo menos todo 
    o tubo de enchimento + 1 ou 2 cm no topo do 
    depósito) de forma à gasolina, ao aquecer, poder 
    expandir sem transbordar (fig. 22).
    VERIFICAÇÃO DE NÍVEL DO ÓLEO DO 
    MOTOR
    (President - Comfort - Pro16 - Pro20 - 
    Excellent)
    No acto de entrega, o cárter está cheio com óleo 
    SAE 30.
    Verifique sempre, antes de cada utilização, se o 
    nível de óleo está correcto. A máquina deve 
    estar nivelada.
    Limpe em volta da vareta do óleo. 
    Desenrosque-a e puxe-a para cima. Limpe 
    a vareta. Faça-a deslizar para baixo até ao 
    fundo e enrosque-a. 
    Depois, desenrosque-a novamente e puxe-a para 
    cima. Faça a leitura do nível de óleo. No caso do 
    óleo não chegar à marca “FULL”, meta mais óleo 
    até atingir a marca (figs. 11).
    VERIFICAÇÃO DE NÍVEL DO ÓLEO DO 
    MOTOR (Royal)
    No acto de entrega, o cárter está cheio com óleo 
    SAE 
    10W-40.
    Verifique sempre, antes de cada utilização, se o 
    nível de óleo está correcto. A máquina deve 
    estar nivelada.
     Limpe em volta da vareta do óleo. 
    Desenrosque-a e puxe-a para cima. Limpe 
    a vareta. Faça-a deslizar para baixo até ao 
    fundo sem a apertar.  
    						
    							29
    PORTUGUESEPT
    Volte a puxá-la e leia o nível de óleo.  No caso do 
    óleo não chegar à marca “UPPER”, ateste com 
    óleo até atingir a marca (fig. 11).
    VERIFICAÇÃO DE NÍVEL DE ÓLEO DA 
    TRANSMISSÃO
    No acto de entrega a transmissão está cheia com 
    óleo SAE 10W-40.
    Verifique sempre, antes de cada utilização, se o 
    nível de óleo está correcto. A máquina deve 
    estar nivelada.
    Leia o nível de óleo no depósito (fig. 23). O nível 
    deverá encontrar-se entre as marcas “MAX” e 
    “MIN”. Se necessário, ateste com óleo. Utilize 
    óleo SAE 10W-40 (20W-50).
    SISTEMA DE SEGURANÇA
    Esta máquina está equipada com um sistema de 
    segurança que é composto por: 
    - um interruptor junto ao pedal do travão. 
    - um interruptor no assento (Comfort e President) 
    ou na consola do assento (outros modelos).
    - um interruptor junto da alavanca de 
    acoplamento da tomada de força. 
    Para pôr a máquina a funcionar é necessário que: 
    - o pedal do travão esteja carregado. 
    - o operador esteja sentado no assento. 
    - a alavanca de acoplamento da tomada de força 
    esteja na posição dianteira (ou seja, tomada de 
    força desacoplada).
    Verificar sempre o funcionamento do 
    sistema de segurança antes de utilizar a 
    máquina!
    Com o motor a funcionar e o operador sentado no 
    assento, verifique da forma seguinte: 
    - carregue no pedal de accionamento de forma 
    que a máquina comece a andar, solte o pedal – 
    a máquina deverá parar. 
    - carregue no pedal de accionamento de forma 
    que a máquina comece a andar, engate o 
    controlo de velocidade de cruzeiro, levante-se 
    um pouco – a máquina deverá parar (válido para 
    Royal, Pro16, Pro18, Pro20).
    - carregue no pedal de accionamento de forma a 
    que a máquina comece a andar, engate o 
    controlo de velocidade de cruzeiro, carregue no 
    pedal do travão – a máquina deverá parar 
    (válido para Royal, Pro16, Pro20). 
    - engate a tomada de força, levante-se um pouco 
    – o motor deverá parar (válido para Comfort, 
    President, Royal, Pro16).
    - engate a tomada de força, levante-se um pouco 
    – a tomada de força deverá desacoplar (válido 
    para Pro20).
    Se o sistema de segurança não estiver a 
    funcionar, não utilize a máquina! 
    Entregue a máquina a uma oficina de 
    assistência técnica para revisão. 
    ARRANQUE1. Abra a torneira da gasolina (fig. 12)
    2. Certifique-se que o cabo da vela de ignição está 
    colocado correctamente.
    3. Certifique-se de que a tomada de força está 
    desacoplada. 
    4. Não mantenha o pé no pedal de accionamento. 
    5a. Comfort-President:
    Arranque a frio – coloque o acelerador na posição 
    de obturação de ar. Arranque a quente – coloque o 
    acelerador na posição de aceleração máxima 
    (cerca de 1 cm atrás da posição de obturação de ar).
    5b. Royal-Pro16-Pro20 - Excellent:
    Coloque o acelerador na posição de aceleração 
    máxima. Arranque a frio – puxe o controlo do 
    obturador do ar todo para fora. Arranque a quente 
    – não toque no controlo do obturador do ar.
    6. Carregue no pedal do travão a fundo.
    7. Rode a chave da ignição e ponha o motor a 
    funcionar.
    8a. Comfort-President:
    Após o motor pegar, se tiver utilizado o obturador 
    do ar, carregue no acelerador progressivamente até 
    ao máximo. 
    8b. Royal-Pro16-Pro20 - Excellent:
    Após o motor pegar, se tiver usado o controlo do 
    obturador do ar, empurre-o progressivamente para 
    dentro. 
    9. Ao arrancar a frio, deixe primeiro o motor a 
    funcionar durante alguns minutos sem aplicar 
    imediatamente carga à máquina. Assim o óleo terá 
    tempo de aquecer. 
    Ao utilizar a máquina – faça o motor funcionar 
    sempre ao máximo.
    PARARDesengate a tomada de força. Aplique o travão de 
    estacionamento. 
    Deixe o motor trabalhar ao ralenti durante 1 ou 2 
    minutos. Pare o motor desligando a chave do 
    motor de arranque.
    Feche a torneira da gasolina. Isso é especialmente 
    importante se a máquina vai ser transportada, por 
    exemplo, num reboque.
    Se tiver que deixar a máquina sem 
    vigilância, retire o cabo da vela de 
    ignição. Retire também a chave de 
    ignição.
    O motor pode estar muito quente 
    imediatamente a seguir a ser desligado. 
    Não toque no silenciador, no cilindro ou 
    nas aletas de arrefecimento. Tal poderá 
    causar ferimentos devido a 
    queimaduras. 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Lawn Tractor 8211 0276 09 Stiga Park Pro20 Pro16 Royal President Comfort Excellent Operators Manual Portuguese Version