Home
>
Stiga
>
Lawn Mower
>
Lawn Tractor 8211 0276 05 Stiga Park Pro20 Pro16 Royal President Senator Operators Manual Italian Version
Lawn Tractor 8211 0276 05 Stiga Park Pro20 Pro16 Royal President Senator Operators Manual Italian Version
Have a look at the manual Lawn Tractor 8211 0276 05 Stiga Park Pro20 Pro16 Royal President Senator Operators Manual Italian Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
STIGA PARK PRO 20 PRO 16ROYAL PRESIDENT COMFORT 8211-0276-05
PA R K 7 1411 9 1411 8 9 16 15 7 13 11 9 14 7 15 16 8 148 9 16 15 7 13 12 18 17 2 4. President - Comfort 5. Royal 6. Pro 16 7. Pro 20 8. 9.
PA R K 10. 12. 14. Pro 16 - Pro 20 16. Royal 11. Briggs & Stratton Honda 13.Royal 15. President - Comfort 17. Pro 16 - Pro 20
PA R K MAX 0.75 mm 18. Pro 20 Cat19. 20. 21. 22. 23a. President - Comfort - Royal 23b. Pro 16 - Pro 20 24. President - Comfort - Royal
ITALIANOIT GENERALITÀ Questo simbolo indica AVVERTEN- ZA. In caso di inosservanza delle istru- zioni fornite, è possibile che ne derivino lesioni a persone e/o danni a cose. Prima di mettere in moto leggere atten- tamente queste istruzioni per l’uso e le “NORME DI SICUREZZA”. SIMBOLI Sulla macchina vengono utilizzati i seguenti sim- boli. La loro funzione è quella di ricordare all’ope- ratore di utilizzarla con l’attenzione e la cautela necessari. Significato dei simboli Avvertenza! Prima di utilizzare la macchina leggere at- tentamente il manual e di istruzioni e il manuale della sicurezza. Avvertenza! Fare attenzione a eventuali oggetti sparsi. Fare attenzione a eventuali persone pre- senti sul posto. Avvertenza! Indossare sempre cuffie protettive. Avvertenza! Questa macchina non è destinata al traffi- co sulla pubblica via. Avvertenza! Questa macchina, con accessori originali installati, può procedere con un’inclina- zione massima di 10°, a prescindere dalla direzione. Warning! Vi è il rischio di lesioni da schiacciamen- to. Tenere mani e piedi lontani dal giunto articolato dello sterzo. Avvertenza! Rischio di ustioni. Non toccare il silenzia- tore / la marmitta catalitica. COMANDI E STRUMENTI Punti 1-19, vedere figg. 1-7. 1. SOLLEVATORE ATTREZZI (President - Comfort - Royal - Pro16) Pedale per il sollevamento in posizione di trasporto dell’attrezzo montato frontalmente. Per il sollevamento dell’attrezzo, premere comple- tamente il pedale. Rilasciare quindi il pedale. Il sollevatore attrezzi è ora bloccato in posizione sol- levata. Per abbassare l’attrezzo, premere completamente il pedale in modo da disinserire il fermo. Abbassa- re il sollevatore attrezzi in posizione di lavoro pre- mendo leggermente il pedale. 2. SOLLEVATORE IDRAULICO (Pro20) Sollevatore attrezzi idraulico per il sollevamento in posizione di trasporto dell’attrezzo montato frontalmente. Per sollevare l’attrezzo, premere la parte posteriore dell’interruttore. Ri- lasciare l’interruttore quando viene raggiunta la posizione desiderata. Per abbassare l’accessorio, premere la parte anteriore dell’interruttore. L’interruttore rimane in posizione ab- bassata e il sollevatore attrezzi viene abbassato fino a raggiungere una po- sizione oscillante. Ciò significa che l’attrezzo può seguire la conforma- zione del terreno. Per l’utilizzo normale, si raccomanda di mantenere la posizione oscillante, con l’interruttore inclinato in avanti. Per chiudere il sollevatore attrezzi, posi- zionare l’interruttore in folle. NOTA! Il sollevatore attrezzi idraulico deve es- sere in posizione oscillante per poter collegare la presa di forza. 3. FRENO Pedale che aziona l’impianto frenante della mac- china. Tre posizioni: 1. Pedale in riposo: il freno non è inserito. 2. Pedale premuto a metà; la tra- zione in avanti è disinserita. Il freno non è inserito.
ITALIANOIT 3. Pedale completamente pre- muto: la trazione in avanti è di- sinserita. Il freno è completamente inserito. 4. FRENO DI STAZIONAMENTO Fermo che blocca il pedale del freno in posizione completamente premuta. Premere a fondo il pedale del freno. Spo- stare il fermo a destra, quindi rilasciare il pedale del freno. Il freno di stazionamento si disattiva premendo leggermente il pedale del freno. La molla di ritorno del fermo lo fa tornare in posizione di riposo. Controllare che il freno di stazionamento sia disin- serito prima di ripart ire con la macchina. 5. PEDALE DELLA TRASMISSIONE Il pedale agisce sulla trasmissione idrostatica. 1. Premendo il pedale con la punta del piede la macchina si sposta in avanti. 2. Pedale in posizione di riposo: la macchina è ferma. 3. Premendo il pedale con il tal- lone la macchina retrocede. Questo pedale regola anche la velocità della mac- china. Più forte viene pr emuto il pedale, maggiore è la velocità. 6. VOLANTE REGOLABILE L’altezza del volante è regolabile in modo infinite- simale. Svitare la manopol a di regolazione dello sterzo per sollevare o abbassare il volante nella po- sizione desiderata. Serrare. Non regolare il volante durante la marcia. 7. COMANDO DEL GAS/ARIA Comando per regolare la velocità del motore e per chiudere l’aria in caso di partenze a freddo. (Ciò non vale per Royal-Pro16-Pro20, dotati di coman- do dell’aria separato – vedere punto 8). 1. Aria - per l’avviamento a freddo del motore. Comando posto in alto nella sca- nalatura (non su Royal-Pro16-Pro20). Evitare di guidare la macchina in questa posizione e ricordarsi di spostare il co- mando su pieno gas (vedi sotto) quando il motore è caldo. 2. Pieno gas - da utilizzare sempre durante l’impiego della macchina. 3. Minimo. 8. COMANDO DELL’ARIA (Royal - Pro16 - Pro20) Comando per chiudere l’aria in caso di partenze a freddo.1. Comando completamente in fuori - far- falla dell’aria nel carburatore chiusa. Per avviamento a freddo. 2. Comando spinto in dentro – farfalla aperta. Per partenze a caldo e durante la guida. Quando il motore è caldo, non procedere con l’aria chiusa. 9. BLOCCHETTO DI ACCENSIONE/ INTERRUTTORE DEI FARI Blocchetto di accensione per l’avviamento e l’ar- resto del motore. Contiene anche l’interruttore dei fari (Senator non ha i fari). Quattro posizioni: 1. Posizione di arresto - il motore è in cor- tocircuito. La chiave può essere estratta. 2. Posizione di marcia - fari accesi. 3. Posizione di marcia - fari spenti. 4. Posizione di avvi amento – il motorino elettrico di avviamento parte quando si gira la chiave verso la posizione di avvia- mento, che è dotata di molla di ritorno. Quando il motore è in moto, rilasciare la chiave, che torna in posizione di marcia 3. Per accendere i fari, portare la chiave in posizione di marcia 2. NOTA! Girando la chiave dalla posizione di ar- resto alla posizione di marcia 2, si accendono i fari. In questa posizione si utilizza la batteria. Non lasciare la macchina con la chiave in posi- zione 2 (indicazioni valide per Pro16-Pro20).
ITALIANOIT 10. PRESA DI FORZA Leva per l’inserimento e l’esclusione della presa di forza per azionare accessori montati frontalmente. Due posizioni:1. Leva in avanti - presa di forza disinseri- ta. 2. Leva all’indietro - presa di forza inseri- ta. 11. PRESA DI FORZA (Pro20) Interruttore per l’inserimento e l’esclusione della presa di forza elettromagnetica per l’azionamento degli accessori montati frontalmente. Due posizio- ni:1. Premere la parte anteriore dell’interrut- tore - si inserisce la presa di forza. Il sim- bolo si illumina. 2. Premere la parte posteriore dell’inter- ruttore - si disinserisce la presa di forza. 12. BLOCCO DEL DIFFERENZIALE (Pro16 - Pro20) Leva per l’inserimento de l blocco del differenzia- le. Migliora la tenuta di strada bloccando le ruote posteriori, in modo che en trambe le ruote girino allo stesso numero di giri. Due posizioni: 1. Posizione in avanti - il blocco del diffe- renziale non è inserito. Per marcia norma- le. 2. Leva all’indietro – il blocco del diffe- renziale è inserito. Funziona sia in marcia avanti che in retromarcia. Il blocco del differenzial e risulta particolarmente utile quando le ruote posteriori sono sottoposte a un carico non omogeneo. Ad esempio, quando si effettua una curva stretta, la ruota posteriore inter- na è sottoposta ad un carico minore. Anche in inverno, durante la marcia su terreni sdrucciolevoli, questa funz ione migliora l’aderen- za al terreno se non sono state montate catene da neve. Quando è inserito il bloc co del differenziale, lo sterzo è più duro da girare. Non girare il volan- te. 13. CONTAORE Indica le ore di guida effettuate. È attivo soltanto a motore in moto. 14. ACCELERATORE A MANO (Royal - Pro16 - Pro20) Interruttore per attivare l’acceleratore a mano. L’acceleratore a mano consente di bloccare il pe- dale della trasmissione (5 ) nella posizione deside- rata. 1. Premere il pedale della trasmissione fino a raggiungere la velocità desiderata. Premere poi la parte anteriore dell’inter- ruttore per attivare l’acceleratore a mano. Il simbolo si illumina. 2. Escludere l’acceleratore a mano frenan- do o premendo la parte posteriore dell’in- terruttore. 15. REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA DI TAGLIO (Royal - Pro16 - Pro20) La macchina è predisposta per l’utilizzo del piano di taglio con regolatore el ettrico dell’altezza di ta- glio (accessorio opzionale). L’interruttore permette la regolazione continua dell’altezza di taglio. Il contatto per collegare il piano di taglio è ubicato sul lato destro, davanti alla ruota anteriore (fig. 2). 16. RASTRELLO POSTERIORE (Pro20) La macchina è dotata di un comando per la regola- zione elettrica di un rast rello posteriore (disponibi- le come accessorio). L’interruttore permette di sollevare ed ab- bassare il rastrello posteriore. I cavi per collegare il rastrello posteriore alla mac- china sono ubicati sul retro della macchina, sul lato superiore del paraurti a sinistra. (Pro16 è predispo- sto per il rastrello pos teriore, cavi posati). 17. SPANDISABBIA (Pro20) La macchina è predisposta per l’utilizzo di uno spandisabbia elettrico (accessorio opzionale). Questo interruttore si utilizza per inserire e disinserire lo spandisabbia. 12V
ITALIANOIT Il contatto per collegare lo spandisabbia alla mac- china è ubicato sul retro della macchina, sul lato superiore del paraurti a si nistra. (Pro16 è predispo- sto per spandisabbia, cavi posati). 18. LEVA DI ESCLUSIONE Leva che esclude la trasmissione idrostatica. Per- mette di spostare la macchina manualmente, senza mettere in moto. Due posizioni: 1. Leva all’indietro - trasmissio- ne inserita per l’uso normale. 2. Leva in avanti - trasmissione esclusa. La macchina può essere spostata a mano. Evitare di trainare la macchina su lunghe distanze o ad alte velocità. La trasmissione potrebbe dan- neggiarsi. 19. INDICATORE DELLA BENZINA/ TAPPO DEL CARBURANTE Tappo del carburante con indicatore della benzina incorporato che mostra la quantità di benzina presente nel serbatoio (Royal- Pro16-Pro20). Comfort e President sono dotati di tappo del carbu- rante senza indicatore della benzina. Il serbatoio del carburante ha una capacità di circa 11,5 litri. SETTORI DI APPLICAZIONE La macchina può essere impiegata esclusivamente per i seguenti lavori, ut ilizzando gli accessori ori- ginali STIG A indicati: 1. Tosatura di prati Con piatto di taglio 13-2939 (92M), 13-2927/ 13-2935 (107M), 13-2951/13-2952 (107 M HD), 13-2915/13-2921 (121M), 13-2936/13- 2937 (125 Combi Pro) oppure tosaerba a zap- pette 13-1977. 2. Pulitura Con rullo spazzola 13-1933 oppure rullo spaz- zola con funzione di raccolta 13-1939. Si racco- manda di dotare il primo di parapolvere 13- 1936. 3. Spalatura di neve Con pala da neve 13-0918 oppure spazzaneve 13-1948. Si raccomandano le catene da neve 13-0936 (16“)/13-0937 (17“ ) e i contrappesi per le ruote 13-0923. 4. Raccolta di erba e foglie Con raccoglierba a rimorchio 13-1978 (30) o 13-1950 (42). 5. Trasporto di erba e foglie Con carrello 13-1979 (Standard), 13-1988 (Ma- xi) o 13-1992 (Combi). 6. Spargimento di sabbia Con lo spandisabbia 13-1975. Può essere utiliz- zato anche per lo spargimento di sale. Si racco- mandano le catene da neve 13-0936 (16“) 13- 0937 (17“) e i contrappesi per le ruote 13-0923. 7. Rimozione delle erbacce su vialetti non asfal- tati. Con sarchio anteriore 13-1944 oppure rastrello posteriore 13-1969. 8. Bordatura di prati Con tagliabordi 13-0905. 9. Demuschiatura Con l’albero demuschiatore 13-1984. Al dispositivo di traino può essere applicata una forza verticale massima di 100 N. Per il dispositivo di traino la forza di spinta degli accessori trainati può ammontare al massimo a 500 N. NOTA! Prima di utilizzar e un carrello rimorchio, contattare la compagnia di assicurazione. NOTA! Questa macchina non è destinata al traffi- co sulla pubblica via. AVVIAMENTO E MARCIA CONTENITORE MOTORE Rimuovere il contenitore motore, per controllare ed effettuare interventi di manutenzione sul moto- re e sulla batteria. Smontaggio: 1. Svitare il tappo carbur ante/indicatore livello carburante. 2. Sollevare la fascetta in gomma sul bordo ante- riore del contenitore (fig. 8). 3. Sollevare con cautela il contenitore motore (fig.
ITALIANOIT 9). Montaggio: 1. Posizionare il contenit ore sul bordo da entrambi i lati. 2. Assicurarsi che i perni sul bordo posteriore del contenitore si inseriscano nei rispettivi fori (fig. 10). 3. Fissare il bordo anteriore del contenitore con la fascetta in gomma (fig. 8). 4. Infine, avvitare il tappo carburante/indicatore di livello carburante. La macchina non funziona se il conteni- tore motore non è montato. Vi è il ri- schio di ustioni e di lesioni da schiacciamento. RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO Usare solo benzina senza piombo. Non miscelare la benzina con olio. NOTA! La benzina senza piombo deve essere fre- sca. Non comprare più benzina di quella necessaria per il consumo di un mese. È possibile utilizzare carbur anti ecologici, quali la benzina all’achilatro. La composizione di questa benzina ha un impatto minore su persone e am- biente. La benzina è altamente infiammabile. Conservare sempre il carburante in contenitori idonei. Effettuare il rifornimento di benzina o il rabbocco all’aperto e non fumare du- rante queste operazioni. Fare riforni- mento prima di avviare il motore. Non aprire il tappo del serbatoio né fare ri- fornimento quando il motore è acceso o è ancora caldo. Non riempire completamente il serbatoio della benzina. Lasciare un po di spazio (corrispondente almeno allintero bocchettone di rabbocco + 1 - 2 cm sulla sommità del serbatoio) in modo che, quando la benzina si riscalda, possa espandersi senza traboccare (fig. 22). CONTROLLO DEL LIVELLO DELLOLIO MOTORE (President - Comfort - Pro16 - Pro20) Al momento della consegna la coppa dell’olio con- tiene lubrificante SAE 30. Controllare il livello dellolio prima di ogni oc- casione duso. La macchina deve essere in pia- no. Pulire attorno all’asta dell’olio. Svitare ed estrarla. Pulire l’asta. Infilarla di nuovo completamente e avvitare. Svitare l’asta ed estrar la nuovamente. Controllare il livello dell’oli o. Rabboccare, se il livello risulta inferiore al segno “FULL” (figg. 11). CONTROLLO DEL LIVELLO DELL’OLIO MOTORE (Royal) Al momento della consegna, il carter del motore contiene lubrificante SAE 10W-40. Controllare il livello dellolio prima di ogni oc- casione duso. La macchina deve essere in pia- no. Pulire attorno all’asta dell’olio. Svitare ed estrarla. Pulire l’asta. Infilarla di nuovo completamente senza avvitarla. . Estrarla nuovamente e c ontrollare il livello dell’olio. Rabboccare, se il livello risulta inferiore al segno “UPPER” (fig. 11). CONTROLLO DEL LIVELLO DELL’OLIO DELLA TRASMISSIONE Alla consegna la trasmissione contiene olio SAE 10W-40. Controllare il livello dellolio prima di ogni oc- casione duso. La macchina deve essere in pia- no. Controllare il livello dell olio nel contenitore (fig. 23). Il livello deve essere tra “MAX” e “MIN”. Rabboccare, se necessario. Utilizzare olio SAE 10W-40 (20W-50). SISTEMA DI SICUREZZA Questa macchina è dotata di un sistema di sicurez- za costituito da: - un interruttore vicino al pedale del freno - un interruttore nel sedile (Comfort, President) o