Home > Stiga > Lawn Mower > Lawn Tractor 8211 0276 03 Stiga Park Pro20 Pro16 Royal President Senator Operators Manual French Version

Lawn Tractor 8211 0276 03 Stiga Park Pro20 Pro16 Royal President Senator Operators Manual French Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Lawn Tractor 8211 0276 03 Stiga Park Pro20 Pro16 Royal President Senator Operators Manual French Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							STIGA PARK
    PRO 20
    PRO 16
    ROYAL
    PRESIDENT
    SENATOR
    8211-0276-03 
    						
    							PARK
    11
    9 10
    7
    11
    9 14
    7
    15
    14
    8
    9
    16
    15 7 13
    12
    18
    17
    2
    7
    1411
    9
    1411
    8
    9
    16
    15 7 13
    4. Senator 5. President
    6. Royal 7. Pro 16
    8. Pro 20 
    						
    							PARK
    10.
    12.
    14. Royal
    16.11 .
    13. Senator - President
    15.Pro16-Pro20
    17. Royal 
    						
    							PARK
    0.75 mm
    18. Pro 16 - Pro 2019. Senator - President
    20. Royal
    21. Pro 16 - Pro 20
    22. Pro 20 Cat23.
    24. Senator - President
    25.Pro16-Pro20 
    						
    							PARK
    MAX
    26.
    27.
    28.29a. President - Royal
    29b. Pro 16 - Pro 20 
    						
    							7
    FRANÇAISFR
    GÉNÉRALITÉS
    Ce symbole est un AVERTISSEMENT.
    Il existe un risque de blessure ou de
    dégâts matériels en cas de non-respect
    des instructions.
    Avant de démarrer la machine, lire at-
    tentivement les instructions ainsi que
    les consignes contenues dans le fascicule
    « RÈGLES DE SÉCURITÉ » ci-joint.
    SYMBOLES
    Vous trouverez les symboles suivants sur la ma-
    chine pour vous rappeler les précautions à prendre
    lors de son utilisation.
    Signification des symboles :
    Attention!
    Lire le mode d’emploi et le manuel de
    sécurité avant d’utiliser la machine.
    Attention!
    Attention aux projections. Travailler à une
    distance suffisante de toute présence.
    Attention!
    Porter des protections auditives.
    Attention !
    Cet engin n’est pas conçu pour circuler sur
    la voie publique.
    Attention!
    La machine, équipée d’accessoires
    d’origine, ne peut en aucun cas être util-
    isée sur des pentes dont l’inclinaison est
    supérieure à 10°.
    Attention!
    Risque de blessure par écrasement. Garder
    les mains et les pieds à distance du joint de
    direction articulé.
    Attention!
    Risque de brûlure. Ne pas toucher le si-
    lencieux ou le convertisseur catalytique.
    RÉGLAGES ET INSTRUMENTS
    Articles 1 – 20, voir figures 1 – 9.
    1. DISPOSITIF DE LEVAGE
    (Senator - President - Royal - Pro16)
    Pédale destinée à soulever en position de transport
    les accessoires montés à l’avant.
    Pour lever l’accessoire, enfoncer la pédale
    jusqu’en bout de course. Relâcher ensuite la pédale
    pour bloquer le dispositif en position levée.
    Pour abaisser l’accessoire, appuyer sur la pédale
    pour la débloquer. Lever ensuite progressivement
    le pied pour abaisser doucement l’accessoire
    jusqu’en position de travail.
    2. DISPOSITIF DE LEVAGE HY-
    DRAULIQUE (Pro20)
    Dispositif de levage hydraulique permettant de
    soulever en position de transport les éléments
    montés à l’avant.
    Pour soulever l’accessoire, appuyer
    sur la partir arrière du disjoncteur,
    puis le relâcher dans la position sou-
    haitée.
    Pour abaisser l’accessoire, appuyer
    sur la partie avant du disjoncteur. Le
    disjoncteur reste en position enfoncée
    et le dispositif de levage s’abaisse
    jusqu’à ce qu’il atteigne une position
    de flottement, ce qui signifie que
    l’accessoire peut suivre le relief du
    terrain.
    La position de flottement, avec le disjoncteur bas-
    culé vers l’avant, est recommandée pour l’utilisa-
    tion normale. Pour bloquer le dispositif de levage,
    positionner le disjoncteur sur neutre.
    3A. FREIN DE SERVICE/EMBRAY-
    AGE
    (Senator)
    Le frein de service et l’embrayage sont actionnés
    par une seule pédale. Trois positions sont
    possibles : 
    						
    							8
    FRANÇAISFR
    1. Pédale relâchée – marche
    avant enclenchée. La machine
    ne bougera pas si une vitesse est
    engagée. Le frein de service
    n’est pas activé.
    2. Pédale enfoncée à mi-course –
    la marche avant est désen-
    clenchée, on peut changer de vit-
    esse. Le frein de service n’est
    pas activé.
    3. Pédale enfoncée à fond –
    marche avant désenclenchée. Le
    frein de service est totalement
    activé.
    Remarque : Ne pas régler la vitesse de service en
    faisant patiner l’embrayage. Il est préférable de
    sélectionner un rapport adéquat pour atteindre la
    vitesse souhaitée.
    3B. FREIN DE SERVICE
    (President - Royal - Pro16 - Pro20)
    Pédale activant le système de freinage. Trois posi-
    tions sont possibles :
    1. Pédale relâchée – frein de ser-
    vice non activé.
    2. Pédale enfoncée jusqu’à mi-
    course – marche avant désen-
    clenchée. Le frein de service
    n’est pas activé.
    3. Pédale enfoncée à fond –
    marche avant désenclenchée. Le
    frein de service est totalement
    activé.
    4. FREIN DE STATIONNEMENT
    Inhibiteur permettant de bloquer la pédale de frein
    dans la position enfoncée.
    Enfoncer à fond la pédale de frein. Dé-
    placer l’inhibiteur vers la droite et relâcher
    la pédale de frein.
    Pour débloquer le frein de stationnement, appuyer
    sur la pédale de frein. L’inhibiteur à ressort glisse
    sur le côté.
    Avant d’utiliser la machine, vérifier que le frein de
    stationnement est relâché.
    5. ACCÉLÉRATEUR (President -
    Royal - Pro16 - Pro20)
    Pédale activant la transmission variable.
    1.Pressionsurlapédaleavecla
    pointe du pied – la machine
    avance.
    2.Pasdepressionsurlapédale–
    la machine reste immobile.
    3.Pressionsurlapédaleavecle
    talon – la machine recule.
    L’accélérateur règle la vitesse. Plus la pression sur
    la pédale est importante, plus la vitesse de la ma-
    chine augmente.
    6. VOLANT RÉGLABLE (President -
    Royal - Pro16 - Pro20)
    Le volant est réglable verticalement dans 5 posi-
    tions. Enfoncer l’inhibiteur situé sur la colonne de
    direction et mettre le volant à la hauteur adéquate.
    Ne pas modifier la hauteur du volant pendant le
    fonctionnement de la machine.
    7. PLEIN RÉGIME/CHOKE
    Réglage permettant de régler le régime du moteur
    et d’enrichir le mélange pour le démarrage à froid
    (ce dernier point ne s’applique pas aux Pro16-
    Pro20 qui disposent d’un choke séparé – soit point
    8).
    1. Choke – pour les démarrages à froid. Le
    choke se situe dans la partie supérieure de
    la rainure (pas applicable aux Pro16-
    Pro20). Éviter d’utiliser la machine dans
    cette position. Veiller à passer en mode
    plein régime (voir ci-dessous) lorsque le
    moteur est chaud.
    2. Plein régime – le mode plein régime
    doit toujours être enclenché lorsque la ma-
    chine fonctionne.
    3. Ralenti.
    8. RÉGLAGE DU CHOKE (Pro16 –
    Pro20)
    Une manette à tirer permet d’enrichir le mélange
    de carburant pour le démarrage à froid. 
    						
    							9
    FRANÇAISFR
    1. Manette tirée à fond – la soupape située
    dans le carburateur est fermée. Pour le dé-
    marrage à froid du moteur.
    2. Manette poussée à fond – soupape de
    choke ouverte. Pour le démarrage d’un
    moteur chaud ou pendant l’utilisation de
    la machine.
    Ne jamais utiliser la machine avec le choke tiré
    lorsque le moteur est chaud.
    9. BLOCAGE DE L’ALLUMAGE/PRO-
    JECTEUR
    Leblocagedel’allumagepermetdedémarreret
    d’arrêter le moteur. Comprend également un inter-
    rupteur pour projecteur (Senator ne possède pas de
    projecteur). Quatre positions :
    1. Arrêt – le moteur est court-circuité. La
    clé peut être retirée.
    2. Marche – projecteur allumé.
    3. Marche – projecteur éteint.
    4. Démarrage – le démarreur électrique est
    activé lorsque la clé est tournée à fond
    dans la position de démarrage. Lorsque le
    moteur tourne, la clé revient en position de
    marche 3 grâce à un dispositif à ressort.
    Pour allumer le projecteur, tourner la clé en posi-
    tion 2.
    Remarque : Le projecteur s’allume lorsqu’on
    tourne la clé de la position d’arrêt vers la posi-
    tion 2. Cette opération consomme de l’électric-
    ité de la batterie. Ne pas quitter la machine en
    laissant la clé en position 2 (concerne Pro16 –
    Pro20).
    10. LEVIER DE VITESSES (Senator)
    Levier permettant d’enclencher l’une des cinq vit-
    esses en marche avant (1-2-3-4-5), le point mort
    (N)oulamarchearrière(R).
    L’embrayage doit être maintenu enfoncé pendant
    le changement de vitesse.
    Remarque : Veiller à ce que la machine soit à l’ar-
    rêt complet pour passer de marche avant en marche
    arrière et vice versa. Si une vitesse ne s’enclenche
    pas immédiatement, relâcher l’embrayage et l’en-foncer à nouveau, puis ré-enclencher la vitesse
    souhaitée. Ne jamais forcer le passage des vitesses.
    11. PRISE DE FORCE (Senator -
    President - Royal - Pro16)
    Levier permettant d’enclencher et de débloquer la
    prise de force actionnant les accessoires montés à
    l’avant. Deux positions sont possibles :
    1. Levier vers l’avant – prise de force
    désengagée.
    2. Levier vers l’arrière – prise de force en-
    clenchée.
    12. PRISE DE FORCE (Pro20)
    Disjoncteur permettant d’enclencher et de déblo-
    quer la prise de force électromagnétique action-
    nant les accessoires montés à l’avant. Deux
    positions sont possibles :
    1. Pression sur la partie avant du disjonc-
    teur – la prise de force est enclenchée. Le
    symbole s’allume.
    2. Pression sur la partie arrière du disjonc-
    teur – la prise de force est désengagée.
    13. INHIBITEUR DE DIFFÉRENTIEL
    (Pro16 – Pro20)
    Levier permettant de supprimer le différentiel. Les
    deux roues arrière tournent alors simultanément,
    ce qui augmente la capacité de remorquage. Deux
    positions sont possibles :
    1. Levier en position avant – l’inhibiteur
    de différentiel n’est pas activé. Pour le
    fonctionnement normal.
    2. Levier vers l’arrière – inhibiteur de dif-
    férentiel enclenché. Fonctionne en march-
    es avant et arrière.
    Le levier de différentiel est très utile lorsque la
    charge reposant sur les roues arrière est répartie de
    manière inégale. Par exemple, lorsque la machine
    circule selon une trajectoire transversale par rap-
    port à une pente, la roue arrière située en amont
    supporte une charge réduite. C’est également le
    caspourlarouearrièresituéecôtécentredansles
    virages serrés.
    Pour les trajets sur surface glissantes en hiver, la
    tenue de route est améliorée lorsque le véhicule
    n’est pas équipé de chaînes. 
    						
    							10
    FRANÇAISFR
    La direction se durcit lorsque l’inhibiteur de
    différentiel est enclenché. Éviter de tourner le
    volant !
    14. COMPTEUR D’HEURES (Presi-
    dent - Royal - Pro16 - Pro20)
    Indiquelenombred’heuresdetravail.Lecomp-
    teur ne fonctionne que lorsque le moteur tourne.
    15. RÉGULATEUR DE VITESSE
    (Royal - Pro16 - Pro20)
    Un interrupteur permet d’activer le régulateur de
    vitesse. Le régulateur de vitesse permet de bloquer
    l’accélérateur (5) dans la position souhaitée. Il
    n’est pas nécessaire d’utiliser le pied droit.
    1. Enfoncer l’accélérateur jusqu’à attein-
    dre la vitesse souhaitée. Appuyer ensuite
    sur l’avant du disjoncteur pour activer le
    régulateur de vitesse. Le symbole s’al-
    lume.
    2. Pour débloquer le régulateur, appuyer
    sur l’arrière du disjoncteur.
    16. RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE
    COUPE (Royal - Pro16 – Pro20)
    La machine est équipée d’un dispositif permettant
    d’utiliser un plateau à réglage électrique de la hau-
    teur de coupe (disponible comme accessoire).
    Le variateur permet d’adapter à l’infini la
    hauteur de coupe.
    La prise de raccordement du plateau de coupe est
    située sur le côté droit, devant le pneu avant
    (fig. 2).
    17. RÂTEAU ARRIÈRE (Pro20)
    La machine permet le réglage électrique du râteau
    arrière (disponible comme accessoire).
    Le disjoncteur permet de soulever et
    d’abaisser le râteau.
    Les câbles de branchement du râteau se situent à
    l’arrièredelamachine,surlagauchedelapartie
    supérieure du pare-chocs. (La version Pro16 est
    préparée pour l’utilisation d’un râteau arrière).
    18. ÉPANDEUR DE SABLE (Pro20)
    La machine permet le réglage électrique d’un
    épandeur de sable (disponible comme accessoire).L’interrupteur permet de démarrer et d’ar-
    rêter l’épandeur.
    La prise de connexion de l’épandeur est située à
    l’arrière de la machine, à gauche de la partie
    supérieure du pare-chocs. (La version Pro16 est
    préparée pour l’utilisation d’un épandeur de sa-
    ble).
    19. LEVIER DE DÉBRAYAGE (Presi-
    dent - Royal - Pro16 - Pro20)
    Levier permettant de débrayer la transmission
    variable, ce qui permet de bouger la machine à la
    main, moteur éteint. Deux positions sont possibles
    :
    1. Levier vers l’arrière – la trans-
    mission est activée pour un fonc-
    tionnement normal.
    2. Levier vers l’avant – débray-
    agedelatransmission.Lama-
    chine peut être déplacée
    manuellement.
    Ne pas remorquer la machine sur de longues dis-
    tances ou à des vitesses élevées pour éviter d’en-
    dommager la transmission.
    20. JAUGE DE CARBURANT/BOU-
    CHON DE RÉSERVOIR
    Le bouchon de réservoir avec jauge incor-
    porée indique la quantité de carburant
    présente dans le réservoir (Royal-Pro16-
    Pro20).
    Le bouchon de réservoir des modèles Senator et
    President n’est pas muni d’une jauge.
    Le réservoir de carburant a une contenance d’envi-
    ron11,5litres.
    UTILISATION
    L’usage de la machine est réservé aux travaux sui-
    vants, avec les accessoires STIGA mentionnés.
    1. Tonte
    Utiliser les plateau de coupe 13-2939 (92M),
    13-2927/13-2935 (107M), 13-2917 (110S), 13-
    2915/13-2921 (121M) ou l’émousseuse 13-
    1977.
    2. Balayage
    Utiliser le balai 13-1933 ou le balai ramasseur
    12V 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Lawn Tractor 8211 0276 03 Stiga Park Pro20 Pro16 Royal President Senator Operators Manual French Version