Home > Stiga > Lawn Mower > Lawn Tractor 8211 0276 01 Stiga Park Pro20 Pro18 Pro16 Royal President Senator Operators Manual French Version

Lawn Tractor 8211 0276 01 Stiga Park Pro20 Pro18 Pro16 Royal President Senator Operators Manual French Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Lawn Tractor 8211 0276 01 Stiga Park Pro20 Pro18 Pro16 Royal President Senator Operators Manual French Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							8211-0276-01
    PRO 20
    PRO 18
    PRO 16
    ROYAL
    PRESIDENT
    SENATOR
    STIGA PARK 
    						
    							PARK
    1920
    2
    346
    5
    1
    16
    1.2.
    3. 
    						
    							PARK
    11
    9 10
    7
    11
    9 8 14
    7
    15
    13
    714
    8
    9
    12
    16 15
    71411
    9
    13
    1411
    8
    9
    16
    15 7
    13
    7
    14
    8
    9
    12
    16
    15
    18
    17
    4. Senator 5. President
    6. Royal 7. Pro 16
    8. Pro 189. Pro 20 
    						
    							PARK
    OPEN
    10.
    12.
    14. Royal
    16.11 .
    13. Senator - President
    15.Pro16-Pro18-Pro20
    17. Royal 
    						
    							PARK
    0.75 mm
    18.Pro16-Pro18-Pro2019. Senator - President
    20. Royal
    21. Pro 16 - Pro 18 - Pro 20
    22. Pro 18 - Pro 2023.
    24. Senator - President
    25.Royal-Pro16-Pro18-Pro20 
    						
    							PARK
    MAX
    26.
    27.
    28.
    29.Pro16-Pro18-Pro20 
    						
    							FRANÇAISFR
    GENERALITES
    Ce symbole signifie ATTENTION. In-
    dique un risque de blessure personnelle
    et/ou de dommages matériels, faute de
    suivre les instructions données.
    Avant le démarrage, lire attentivement
    ce mode d’emploi ainsi que les “CON-
    SIGNES DE SECURITE” fournies sé-
    parément.
    SYMBOLES
    Les symboles suivants placés sur la machine indi-
    quent que la plus grande attention et la plus grande
    prudence sont requises lors de l’utilisation de la
    machine.
    Signification des symboles:
    Attention!
    Avant d’utiliser la machine, lisez attenti-
    vement le mode d’emploi et le manuel de
    sécurité.
    Attention!
    Danger de projection d’objets. Veillez à ce
    que personne ne se trouve à proximité de
    la machine.
    Attention!
    Utilisez toujours des protecteurs
    d’oreilles.
    Attention!
    Cette machine n’est pas prévue pour une
    conduite sur réseau routier.
    Attention!
    La machine, avec les accessoires d’origine
    montés, ne peut être conduite que sur des
    pentes d’une inclinaison maximale de 10°,
    quel que soit le sens.
    Attention!
    Risque de coincement. Eloignez les mains
    et les pieds de l’articulation médiane.
    Attention!
    Risque de brûlures. Ne touchez par le si-
    lencieux/le pot catalytique.
    COMMANDES ET
    INSTRUMENTS
    Points 1 - 20, voir figures 1 - 9.
    1. RELEVAGE D’OUTIL
    Pédale permettant de lever en position de transport
    les accessoires à montage avant.
    Pour lever l’accessoire, appuyer à fond sur la péda-
    le. Relâcher ensuite la pédale pour verrouiller le re-
    levage d’outil en position levée.
    Pour descendre l’accessoire, appuyer sur la pédale
    pour libérer le verrouillage. Descendre le relevage
    d’outil jusqu’à la position de travail en relâchant
    doucement la pédale.
    2. AIDE AU LEVAGE (Pro18 - Pro20)
    Pour faciliter le levage des accessoires lourds, le
    dispositif de relevage d’outil est complété par une
    aide au levage réglable constituée d’un ressort à
    gaz.
    Une manivelle de réglage est située sous le capot
    du moteur sur le dessus du pare-choc arrière.
    Utiliser cette manivelle pour augmenter ou dimi-
    nuer l’aide au levage.
    Tourner dans le sens des aiguilles
    d’une montre pour augmenter l’aide
    au levage si des accessoires lourds
    sont utilisés.
    Tourner dans le sens contraire des
    aiguilles d’une montre pour diminuer
    l’aide au levage si des accessoires lé-
    gers sont utilisés.
    3A. FREIN DE SERVICE/EMBRAYA-
    GE (Senator)
    La pédale combine les fonctions d’embrayage et
    de frein de service. Trois positions :
    1. Pédale relâchée - conduite
    avant connectée. La machine se
    déplace si une vitesse est passée.
    Le frein de service n’est pas ac-
    tivé.
    2. Pédale à moitié enfoncée - dé-
    brayage de la conduite avant,
    une vitesse peut être passée. Le
    frein de service n’est pas activé.
    3. Pédale complètement enfon-
    cée - débrayage de la conduite
    avant. Le frein de service est
    complètement activé. 
    						
    							FRANÇAISFR
    NOTE ! Ne pas régler la vitesse avec l’embrayage.
    Passer la vitesse appropriée pour obtenir la vitesse
    correcte.
    3B. FREIN DE SERVICE (President -
    Royal - Pro16 - Pro18 - Pro20)
    Pédale qui influe sur le système de freinage de la
    machine. Trois positions :
    1. Pédale relâchée - le frein de
    service n’est pas activé.
    2. Pédale à moitié enfoncée - dé-
    brayage de la conduite avant. Le
    frein de service n’est pas activé.
    3. Pédale complètement enfon-
    cée - débrayage de la conduite
    avant. Le frein de service est
    complètement activé.
    4. FREIN DE STATIONNEMENT
    Dispositif de blocage servant à maintenir la pédale
    dans la position enfoncée.
    Enfoncer la pédale entièrement. Déplacer
    le levier vers la droite, puis relacher la pé-
    dale de frein.
    Une simple pression sur la pédale permet de libérer
    le frein de stationnement. Le dispositif de blocage
    à ressort glisse alors sur le côté.
    Veiller à désactiver le frein de stationnement lors
    de la conduite de la machine.
    5. PEDALE DE COMMANDE (Presi-
    dent-Royal-Pro16-Pro18-Pro20)
    Pédale commandant la transmission en continu.
    1. Enfoncer la pédale avec
    l’avant du pied - la machine
    avance.
    2. Pédale non enfoncée - la ma-
    chine demeure immobile.
    3. Enfoncer la pédale avec le talon
    - la machine recule.
    Lavitesseserègleàl’aidedelapédaledecom-
    mande. Plus la pédale est enfoncée, plus la vitesse
    augmente.
    6. VOLANT REGLABLE (President -
    Royal - Pro16 - Pro18 - Pro20)
    Le volant peut être réglé en hauteur sur 5 positions.
    Appuyer sur le bouton de verrouillage situé sur la
    colonne de direction et monter ou descendre le vo-
    lant sur la position souhaitée.
    Ne pas régler le volant durant la conduite.
    7. COMMANDE D’ACCELERATEUR/
    STARTER
    Commande servant au réglage du régime du moteur
    et au démarrage du moteur à froid. (Ce dernier point
    ne concerne pas Royal-Pro16-Pro18-Pro20 qui sont
    munis d’un starter séparé - voir le point 8).
    1. Starter - pour le démarrage du moteur à
    froid. La position de starter est placée tout
    en haut de la rainure (ne concerne pas
    Royal-Pro16-Pro18-Pro20).
    2. Pleins gaz. Toujours faire fonctionner la
    machine à pleins gaz lors de son utilisa-
    tion.
    3. Ralenti.
    8. COMMANDE DE STARTER (Royal
    - Pro16 - Pro18 - Pro20)
    Commande servant au démarrage du moteur à
    froid.
    1. Commande entièrement sortie - volet de
    starter fermé dans le carburateur. Pour le
    démarrage à froid.
    2. Commande enfoncée - volet de starter
    ouvert. Pour le démarrage à chaud et lors
    de la conduite.
    Ne jamais conduire la machine avec la com-
    mande de starter sortie lorsque le moteur est
    chaud.
    9. CLE DE DEMARRAG/PHARE
    Le dispositif d’allumage est utilisé pour démarrer
    et arrêter le moteur. Comprend également un inter-
    rupteur pour le phare (Senator ne comporte pas de
    phare). Quatre positions :
    1. Position d’arrêt - le moteur est court-
    circuité. Il est possible de retirer la clé. 
    						
    							FRANÇAISFR
    2. Position de conduite - phare allumé.
    3. Position de conduite - phare éteint.
    4. Position de démarrage - le démarreur
    électrique est activé lorsque la clé est ame-
    née sur la position de démarrage à ressort.
    Une fois le moteur démarré, laisser la clé
    retourner sur la position 3.
    Pour allumer le phare, tourner la clé sur la position 2.
    NOTE ! Quand la clé est tournée de la position
    d’arrêt à la position 2, le phare s’allume et ceci
    décharge la batterie. Ne jamais abandonner la
    machine quand la clé est sur la position 2 (con-
    cerne Pro16, Pro18 et Pro20).
    10. LEVIER DE COMMANDE DES VI-
    TESSES (Senator)
    Levier servant à sélectionner une des cinq posi-
    tions de marche avant de la boîte de vitesses (1-2-
    3-4-5), le point mort (N) ou la marche arrière (R).
    Lors de l’enclenchement d’une vitesse, la pédale
    d’embrayage doit être enfoncée.
    NOTE ! Veiller à ce que la machine soit immobili-
    sée avant d’alterner entre la marche avant et la
    marche arrière. Si une vitesse ne s’enclenche pas
    directement, relâcher, puis enfoncer de nouveau la
    pédale d’embrayage. Repasser la vitesse. Ne ja-
    mais passer une vitesse de force !
    11. PRISE DE FORCE (Senator -
    President - Royal - Pro16)
    Levier pour le branchement et le débranchement
    de la prise de force destinée à la commande des ac-
    cessoires à montage avant. Deux positions :
    1. Position avant - prise de force débran-
    chée.
    2. Position arrière - prise de force bran-
    chée.
    12. PRISE DE FORCE (Pro18 - Pro20)
    Disjoncteur pour le branchement et le débranche-
    ment de la prise de force électromagnétique pour la
    commande des accessoires à montage avant. Deux
    positions :1. Appuyer sur la partie avant du disjonc-
    teur - la prise de force se branche. Le sym-
    bole est allumé.
    2. Appuyer sur la partie arrière du disjonc-
    teur - la prise de force se débranche.
    13. BLOCAGE DU DIFFERENTIEL
    (Pro16-Pro18-Pro20)
    Levier servant à activer le blocage du différentiel.
    Améliore la capacité de traction en verrouillant les
    roues arrière qui tournent en même temps. Deux
    positions :
    1. Position avant - le blocage du différen-
    tiel n’est pas connecté. Pour la conduite
    normale.
    2. Position arrière - le blocage du différen-
    tiel est connecté. Fonctionne aussi bien
    pour la conduite en marche avant qu’en
    marche arrière.
    Le blocage du différentiel est particulièrement uti-
    le quand la charge est irrégulière au niveau des
    roues arrière. Par exemple, en cas de conduite le
    long d’une pente lorsque la charge est moins im-
    portante sur la roue arrière supérieure et en cas de
    mouvement de volant maximal quand la charge est
    moins importante sur la roue arrière intérieure.
    La conduite est aussi améliorée en hiver sur des
    surfaces glissantes si des chaînes à neige ne sont
    pas utilisées.
    La commande est plus rigide quand le blocage
    du différentiel est utilisé. Eviter de tourner le
    volant !
    14. COMPTEUR HORAIRE (Presi-
    dent - Royal - Pro16 - Pro18 - Pro20)
    Indique le nombre d’heures de fonctionnement. Ne
    fonctionne que lorsque le moteur est en marche.
    15. REGULATEUR DE VITESSE
    (Royal-Pro16-Pro18-Pro20)
    Disjoncteur servant à activer le régulateur de vites-
    se. Le régulateur fonctionne de manière à permet-
    tre le blocage de la pédale de commande (5) sur la
    position voulue. Il n’est pas nécessaire de se servir
    du pied droit. 
    						
    							FRANÇAISFR
    1. Enfoncer la pédale de commande pour
    atteindre la vitesse souhaitée. Appuyer
    alors sur la partie arrière du disjoncteur
    pour activer le régulateur de vitesse. Le
    symbole s’allume.
    2. Désactiver le régulateur en appuyant
    sur la partie avant du disjoncteur.
    16. REGLAGE DE LA HAUTEUR DE
    COUPE (Pro16 - Pro18 - Pro20)
    La machine est équipée d’une commande permet-
    tant d’utiliser un groupe de coupe avec dispositif
    de réglage électronique de la hauteur de coupe.
    L’interrupteur est utilisé pour régler en
    continu la hauteur de coupe.
    Le contact pour le raccordement du groupe de cou-
    pe est monté sur le côté droit, devant la roue avant
    (fig 2).
    17.RATEAU ARRIERE (Pro20)
    La machine est équipée d’une commande pour
    l’utilisation d’un rateau arrière électrique pouvant
    être monté et descendu (disponible comme acces-
    soire).
    L’interrupteur permet de faire monter et
    descendre le rateau.
    Le contact pour le raccordement du rateau arrière
    estsituéàl’arrièredelamachine,àgauchesurle
    dessus du pare-choc (Pro16 et Pro18 sont préparés
    pour le rateau arrière).
    18 EPANDEUR DE SABLE (Pro20)
    La machine est équipée d’une commande pour
    l’utilisation d’un épandeur de sable à raccorde-
    ment électrique (disponible comme accessoire).
    L’interrupteur permet de démarrer et d’ar-
    rêter l’épandeur de sable.
    Le contact pour le raccordement de l’épandeur de
    sable est situé à l’arrière de la machine, à gauche
    sur le dessus du pare-choc (Pro16 et Pro18 sont
    préparés pour l’épandeur de sable).
    19. LEVIER DE DESACTIVATION
    (President - Royal - Pro16 - Pro18 -
    Pro20)
    Levier servant à neutraliser la transmission en con-
    tinu. Permet de déplacer la machine manuellement
    sans utiliser le moteur. Deux positions :
    1. Levier vers l’arrière - la trans-
    mission est activée pour une uti-
    lisation normale.
    2. Levier vers l’avant - la trans-
    mission est désactivée. La ma-
    chine peut être déplacée
    manuellement.
    Ne jamais remorquer la machine sur de longues
    distances ou à grande vitesse. Cela pourrait en-
    dommager la transmission.
    20. INDICATEUR D’ESSENCE/BOU-
    CHON DU RESERVOIR
    Bouchon de réservoir avec indicateur
    d’essence intégré qui indique la quantité
    d’essence dans le réservoir (concerne
    Royal, Pro16, Pro18 et Pro20).
    Les bouchons des réservoirs de Senator et Presi-
    dent ne comportent pas d’indicateur d’essence.
    Le réservoir d’essence contient environ 11,5 litres.
    UTILISATION DE LA MACHINE
    La machine doit être utilisée uniquement pour les
    travaux suivants avec les accessoires appropriés
    STIGA d’origine.
    1. Tonte de l’herbe
    Avec équipement de coupe 13-2922 (100B), 13-
    2013 (102M), 13-2927 (107M), 13-2917
    (110S), 13-2915/13-2921 (121M) ou l’émous-
    seuse 13-1977.
    2. Balayage
    Avec la brosse 13-1933 ou la brosse collectrice
    13-1939. Pare-poussière 13-1936 recommandé
    avec la brosse.
    3. Déblayage de la neige
    Avec la pelle à neige 13-1916 ou le chasse-nei-
    ge 13-1948. Chaînes à neige 13-1956 (16”)/13-
    0902 (17”) et masses de roue 13-1982 recom-
    mandées.
     
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Lawn Tractor 8211 0276 01 Stiga Park Pro20 Pro18 Pro16 Royal President Senator Operators Manual French Version