Home
>
Stiga
>
Lawn Mower
>
Lawn Mower Stiga Silex 500-G Silex 500R-G 8214-2210-80 French Version Manual
Lawn Mower Stiga Silex 500-G Silex 500R-G 8214-2210-80 French Version Manual
Here you can view all the pages of manual Lawn Mower Stiga Silex 500-G Silex 500R-G 8214-2210-80 French Version Manual. The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 1
STIGA Silex 500-G Silex 500R-G 8214-2210-80 BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇõES DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA OBS£UGI »HC“P”K÷»fl œOÀ‹«Œ¬¿“EÀfl NÁVOD K POU®ITÍ HASZNÁLATI UTASÍTÁS NAVODILA ZA UPORABOSV .... 4 FI ... 10 DA .. 16 NO . 22 DE ... 28 EN... 35 FR.... 41 NL... 49 IT..... 56 ES .... 63 PT ... 70 PL .... 77 RU... 84 CZ .. 92 HU .. 98 SL ..105
Page 4
41 FRANÇAISFR 1 SYMBOLES Les symboles suivants se retrouvent sur le motoc- ulteur/dans les présentes instructions. Ils servent d’aide-mémoire et attirent l’attention sur les pré- cautions d’utilisation de la machine. Remplacer immédiatement tout symbole manquant, endom- magé ou devenu illisible. Explication des symboles : Attention ! Lire le mode d’emploi avant d’utiliser la machine. Attention ! Lame en rotation. Attention ! Ce symbole met en évidence certaines instructions particulièrement im-...
Page 5
42 FRANÇAISFR • Démarrer le moteur prudemment en procédant selon les instructions de ce mode demploi. Au- cune partie du corps ne doit entrer en contact avec les rotors. • Ne jamais démarrer le moteur dans un espace clos. Le gaz carbonique contenu dans les gaz déchappement du moteur est toxique et présente un danger mortel. • Utiliser des vêtements collants et des chaus- sures robustes qui couvrent tout le pied. • Pour la conduite sur pentes, le réservoir ne doit être rempli quà moitié. Risque de...
Page 6
43 FRANÇAISFR 3.3 Guidon1. Positionner la plaque de renfort (4:V) par-des- sous le support de guidon en faisant correspon- dre les trous. 2. Monter les éléments droit et gauche du guidon (5:A et 5:B) à laide des pièces suivantes : • le boulon (5:C), deux rondelles et deux écrous - attention : ce boulon doit traverser la plaque de renfort (4:V) ; • les molettes (5:D), le boulon (5:E) et deux rondelles. Attention : ce boulon doit travers- er la plaque de renfort (4:V). Installer le segment...
Page 7
44 FRANÇAISFR 4.5 Bouchon du réservoir de car- burant Dévisser le bouchon du réservoir et remplir de carburant. Le bouchon du réservoir doit toujo- urs être fermé pendant lutilisation de la ma- chine. La position du bouchon est indiquée dans le tab- leau ci-dessous : 4.6 Grille de protection (1:H)La grille doit toujours être en place pendant lutili- sation de la machine. Certaines pièces situées sous la grille deviennent extrêmement chaudes et peu- vent provoquer des brûlures en cas de contact. 4.7...
Page 8
45 FRANÇAISFR 4.14 StarterNe jamais actionner le starter lorsque la machine tourne, sous peine d’endom- mager le moteur. Le starter doit être actionné en cas de démarrage à froid. Sa position est indiquée dans le tableau ci-dessous : 4.15 Amorceur Modèle 50R-B uniquement Actionner à 3 à 5 reprises lamorceur (1:E) avant tout démarrage à froid. 4.16 Poignée de démarreurPoignée permettant de démarrer le moteur. Sa position est indiquée dans le tableau ci-dessous : 4.17 Patin régulateur de profondeur...
Page 9
46 FRANÇAISFR Avant de démarrer, éloigner le motocul- teur d’au moins 3 mètres du point de remplissage. 5.2.1 Démarrage à froid 1. Si le moteur est équipé dun starter, mettre celui- ci sur la position « CHOKE » (vers lavant). Si le moteur est doté dun amorceur, lactionner 3 à 5 fois. Voir « 4.15 ». 3. Mettre laccélérateur (1:C) sur la position « START ». 4. Tenir le guidon dune main et tirer lentement la poignée du démarreur de lautre main. Voir « 4.16 ». Lorsque le mécanisme de démarrage sengrène,...
Page 10
47 FRANÇAISFR Le moteur peut être gravement endommagé en cas d’utilisation avec un filtre défectueux ou colmaté. Ne jamais nettoyer le filtre en papier à l’aide d’un liquide. Lengin est équipé d’un préfiltre (mousse de latex) et d’un filtre principal (papier). Nettoyer/remplacer le filtre à air tous les 3 mois ou toutes les 25 heures d’utilisation. En cas d’utilisation en milieu sec et poussiéreux, nettoyer/ remplacer quotidiennement le filtre à air. Pour nettoyer/remplacer le filtre à air,...