Home
>
Stiga
>
Lawn Mower
>
Lawn Mower Stiga Multiclip 46 Battery 8211-3417-07 Russian Version Manual
Lawn Mower Stiga Multiclip 46 Battery 8211-3417-07 Russian Version Manual
Have a look at the manual Lawn Mower Stiga Multiclip 46 Battery 8211-3417-07 Russian Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
–”—— »…RU —»Ã¬ŒÀ¤ Õ‡ χ¯ËÌ ËϲÚÒˇ ÒËÏ‚ÓÎ˚, ÍÓÚÓ˚ ·Û‰ÛÚ Ì‡ÔÓÏË̇ڸ ¬‡Ï Ó Ï‡ı Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË, ÍÓÚÓ˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Òӷβ‰‡Ú¸ ÔË ÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ï‡¯ËÌÓÈ. «Ì‡˜ÂÌË ÒËÏ‚ÓÎÓ‚:¬ÌËχÌËÂ! ¬ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ËÌÒÚÛÍˆË˛ Ë Ô‰ÔËÒ‡Ìˡ ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Ô‰ ÚÂÏ, Í‡Í ¬˚ ·Û‰ÂÚ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òˇ χ¯ËÌÓÈ. ¬ÌËχÌËÂ! —ΉËÚ Á‡ ÚÂÏ, ˜ÚÓ·˚ ‚ ÁÓÌ ‡·ÓÚ˚ Ì ̇ıÓ‰ËÎËÒ¸ ÔÓÒÚÓÓÌÌËÂ. CΉËÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ÔË ÒÚËÊÍ Ì ÔÓËÒıÓ‰ËÎÓ ‚˚·‡Ò˚‚‡Ìˡ ÔÓÒÚÓÓÌÌËı Ô‰ÏÂÚÓ‚. ¬ÌËχÌËÂ! œÂ‰ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ Î˛·˚ı ‡·ÓÚ ‰ÓÒڇ̸ÚÂ Ô Â‰Óı‡ÌËÚÂθÌ˚È Íβ˜. ¬ÌËχÌËÂ! —ΉËÚ Á‡ ÚÂÏ, ˜ÚÓ·˚ Û͇ ËÎË ÌÓ„‡ Ì Ó͇Á‡ÎËÒ¸ ÔÓ‰ ÍÓÎÔ‡ÍÓÏ ‚Ó ‚ÂÏˇ ‡·ÓÚ˚ χ¯ËÌ˚. ¬ÌËχÌËÂ! œÓÒΠÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‰‚Ë„‡ÚÂΡ ÌÓÊË Â˘Â ÔÓ‰ÓÎʇ˛Ú ÌÂÍÓÚÓÓ ‚ÂÏˇ ‚‡˘‡Ú¸Òˇ. ¬ÌËχÌËÂ! Ó„‰‡ ̇ Ô‡ÌÂÎË ÔË·ÓÓ‚ Á‡„ÓËÚÒˇ ͇Ò̇ˇ ·ÏÔӘ͇ Ë/ËÎË ÔÓÒÎ˚¯ËÚÒˇ Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ Ò˄̇Î, ‰ÓÒڇ̸Ú Ô‰Óı‡ÌËÚÂθÌ˚È Íβ˜. —¡Œ– ¿ ƒÓÒÚ‡‚ χ¯ËÌÛ ËÁ ÛÔ‡ÍÓ‚ÍË, ¬˚ ̇ȉÂÚ ¯ÌÛ, ‰Îˇ ÔÓ‰Á‡ˇ‰ÍË ‚Ó ‚ ÂÏˇ ı‡ÌÂÌˡ. œÓÒΠÒÌˇÚˡ ÛÔ‡ÍÓ‚ÍË ˝ÚÓÚ ¯ÌÛ ¬‡Ï ·Óθ¯Â Ì ÔÓ̇‰Ó·ËÚÒˇ Ë ¬˚ Ï ÓÊÂÚÂ Â„Ó ÒÌˇÚ¸. –”À‹ 1. ”ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ χÍÒËχθÌÛ˛ ‚˚ÒÓÚÛ ÒÚËÊÍË (ÔÓÎÓÊÂÌË 4, ÒÏ. ‡Á‰ÂÎ ¬¤CŒ“¿ —“–»∆ »). 2. ÕÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ‰ÂÚ‡ÎË ‰Îˇ Ò·ÓÍË ÌËÊÌÂÈ ˜‡ÒÚË ÛΡ ̇ıÓ‰ˇÚÒˇ ‚ ÛÔ‡Íӂ͇ı. ƒÓÒڇ̸Ú ‰ÂÚ‡ÎË ËÁ ÓÚ‚ÂÒÚˡ ‚ ÌËÊÌÂÈ ˜‡ÒÚË ¯‡ÒÒË. «‡ÚÂÏ ÓÚÍË̸Ú ÌËÊÌ˛˛ ˜‡ÒÚ¸ ÛΡ Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‰ÂÚ‡ÎË. ¬ÌËχÌËÂ! ÿ‡È·‡ ¿ ‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ÏÂÊ‰Û ·ÓÎÚÓÏ Ë Ô·ÒÚχÒÒÓ‚ÓÈ ‚ÚÛÎÍÓÈ (ËÒ. 1). 3. ŒÚÍË̸Ú ‚ÂıÌ˛˛ ˜‡ÒÚ¸ ÛΡ Ë Á‡ÚˇÌËÚ ۘÍË (ËÒ. 2). ¿ ”ÔÀfl“Œ– Œ¡Ÿ»≈ —¬≈ƒ≈Õ»fl œÂ‰ Ô‚˚Ï ÔÛÒÍÓÏ Ë ÔÓÒΠÁËÏÌÂ„Ó ÔÂËÓ‰‡, ‡ÍÍÛÏÛΡÚÓ ÒΉÛÂÚ Á‡ˇ‰ËÚ¸ ‚ Ú˜ÂÌË 1 - 2ı ÒÛÚÓÍ, Ë̇˜Â ÓÌ ÏÓÊÂÚ ËÒÔÓÚËÚÒˇ. ◊ÚÓ·˚ ‡ÍÍÛÏÛΡÚÓ ÒÓı‡ÌËÎ Ò‚ÓË Í‡˜ÂÒÚ‚‡ Ë ÓÔÚËχθÌÛ˛ ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸, ÔË Á‡ˇ‰ÍÂ, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‚˚ÔÓÎÌˇÚ¸ Û͇Á‡Ìˡ ËÌÒÚÛ͈ËË. ï Õ‡ ˝ÚÓÈ Ï‡¯ËÌ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒˇ Ò‚Ë̈ӂÓ- ÍËÒÎÓÚÌ˚ ‡ÍÍÛÏÛΡÚÓ˚. “‡ÍË ‡ÍÍÛÏÛΡÚÓ˚ ‚Ò„‰‡ ‰ÓÎÊÌ˚ ı‡ÌËÚ¸Òˇ Á‡ˇÊÂÌÌ˚ÏË. ï ¬ Ò„‰‡ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ Á‡ˇ‰ÍÛ ‡ ÍÍÛÏÛΡÚÓ‡ ‚ÌÛÚË ÔÓÏ¢ÂÌˡ ËÎË Ú‡Ï, „‰Â ‡ÍÍÛÏÛΡÚÓ ÏÓÊÂÚ ÓÒÚ‡‚‡Ú¸Òˇ ÒÛıËÏ Ë Á‡˘Ë˘ÂÌÌ˚Ï ÓÚ ÌÂÔÓ„Ó‰˚. ï œÓËÁ‚Ó‰ËÚ Á‡ˇ‰ÍÛ ‡ÍÍÛÏÛΡÚÓ‡ ÔË ÚÂÏÔ‡ÚÛ ÓÚ 0∞ — Ë ‰Ó+40∞ —. «‡ˇ‰Í‡ ÔË ·ÓΠ‚˚ÒÓÍÓÈ ËÎË ·ÓΠÌËÁÍÓÈ ÚÂÏÔ‡ÚÛ ÏÓÊÂÚ ‚˚ ‚ÂÒÚË ‡ÍÍÛÏÛΡÚÓ ËÁ ÒÚÓˇ. ï Õ‡ ‡ÍÍÛÏÛΡÚÓ ÌË ‚ ÍÓÂÏ ÒÎÛ˜‡Â Ì ‰ÓÎÊ̇ ÔÓÔ‡‰‡Ú¸ ‚Ó‰‡, ÓÌ ‰ÓÎÊÂÌ ÒÚÓˇÚ¸ ‚ ÒÚÓÓÌ ÓÚ Ì‡„‚‡ÚÂθÌ˚ı ÔË·ÓÓ‚ (ÔÎËÚ‡, ‡‰Ë‡ÚÓ, ͇ÏËÌ Ë Ú.‰.) Ë Ó·Ô‡Ì˚ı ıËÏ˘ÂÒÍËı ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚. ï œÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÔË·„‡ÂÏ˚Ï Á‡ˇ‰Ì˚Ï ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ Stiga. Õ ËÒÔÓθÁÛÈÚ Á‡ˇ‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‰Îˇ ‰Û„Ëı ˆÂÎÂÈ ËÎË ËÁ‰ÂÎËÈ. ï Õ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÔÓ‚ÂʉÂÌÌ˚Ï Á‡ˇ‰Ì˚Ï ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ. œÓ‚ ʉÂÌÌÓ Á‡ˇ‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ËÎË ¯ ÌÛ ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌ˚ ‚ ÒÔˆˇÎËÁËÓ‚‡ÌÌÓÈ Ï‡ÒÚÂÒÍÓÈ. ï ¡Û‰¸Ú ‚ÌËχÚÂθÌ˚ ÒÓ ¯ÌÛÓÏ Á‡ˇ‰ÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡. Õ ÔÓ‰ ÌËχÈÚ Á‡ˇ‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Á‡ ¯ÌÛ . Ó„‰‡ Á‡ˇ‰Í‡ ÓÍÓ̘Â̇, Ì ‰ÓÒÚ‡‚‡ ÈÚ ¯ÌÛ ËÁ ÓÁÂÚÍË ÔÓÚˇÌÛ‚ ‚ËÎÍÛ Á‡ ¯ÌÛ. œË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Û‰ÎËÌËÚÂΡ, Û‰ÎËÌËÚÂθ ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ÏÓ˘Ì˚Ï, Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰Îˇ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ìˡ Ò̇ÛÊË ÔÓÏ¢ÂÌˡ ‰‡Ê ‚ ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â, ÂÒÎË Á‡ˇ‰Í‡ ‡ÍÍÛÏÛΡÚÓ‡ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒˇ ‚ÌÛÚË ÔÓÏ¢ÂÌˡ. ï ¬ Ô‚˚ ˜‡Ò˚ Á‡ˇ‰ÍË, Á‡ˇ‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‚Ò„‰‡ ÒË Î¸ÌÓ Ì‡„‚‡ÂÚÒˇ. STOP
–”—— »…RU «¿–flƒ ¿ œ≈–≈ƒ «»Ãջà ’P¿Õ≈Õ»≈à ¿ÍÍÛÏÛΡÚÓ0 ‚Ò„‰‡ ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ Á‡ˇÊÂÌ. 1.—ÌËÏËÚ ‡ÍÍÛÏÛΡÚÓ Ò „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍË. 2. “˘‡ÚÂθÌÓ ÔÓÚËÚ ‡ÍÍÛÏÛΡÚÓ. 3. ’‡ÌËÚ ‡ÍÍÛÏÛΡÚÓ ‚Ì „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍË ‚ ÒÛıÓÏ Ë ÔÓı·‰ÌÓÏ ÏÂÒÚÂ. œŒÀ‹«Œ¬¿Õ»≈ ÿÿ»ÕŒ… œ”— » Œ—“¿ÕŒ¬ ¿ —ΉËÚ Á‡ ÚÂÏ, ˜ÚÓ·˚ ÛÍË ËÎË ÌÓ„Ë Ì ÔÓÔ‡ÎË ÒÎÛ˜‡ÈÌÓ Ì‡ ‚‡˘‡˛˘ËÂÒˇ ÌÓÊË. ÕÓ„‡ ËÎË Û͇ ÌË ‚ ÍÓÂÏ ÒÎÛ˜‡Â Ì ‰ÓÎÊÌ˚ ̇ıÓ‰ËÚ¸Òˇ ÔÓ‰ ÍÓÎÔ‡ÍÓÏ ËÎË ‚ ‡ÒÚÛ·Â ‚˚·ÓÒ‡ ‚Ó ‚ÂÏˇ ‡·ÓÚ˚ ‰‚Ë„‡ÚÂΡ. 1. œÓÒÚ‡‚¸Ú ‡ÍÍÛÏÛ ÎˇÚÓ Ì‡ ÏÂÒÚÓ Ì‡ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍ (ËÒ. 4). 2. ¬ÒÚ‡‚¸Ú Ô‰Óı‡ÌËÚÂθÌ˚È Íβ˜ (ËÒ. 5). Ó„‰‡ Íβ˜ ·Û‰ÂÚ ‚ÒÚ‡‚ÎÂÌ, ‰ÓÎÊ̇ Ò‚ÂÚËÚ¸Òˇ ÁÂÎÂ̇ˇ ·ÏÔ‡. ≈ÒÎË Î‡ÏÔ‡ Ì ҂ÂÚËÚÒˇ, Ôӂ¸ÚÂ, ˜ ÚÓ·˚ Ô‰Óı‡ÌËÚÂθ ‰‚Ë„‡ÚÂΡ ̇ Íβ˜Â ·˚Î Ì‡Ê‡Ú (ËÒ. 6) Ë Û·Â‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ ÚÓ ‡ÍÍÛÏÛΡÚÓ Á‡ˇÊÂÌ. 3. ƒÎˇ ÛÏÂ̸¯ÂÌˡ ÒÓÔ ÓÚË‚ÎÂÌˡ Ú‡‚˚ ‚ ÏÓÏÂÌÚ ÔÛÒ͇, ̇ÊÏËÚ Â Ì‡ Û˜ÍÛ, ˜ÚÓ·˚ ÔËÔÓ‰ÌˇÚ¸ Ô‰ÌË ÍÓÎÂÒ‡. 4. Õ‡ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ ‚˚Íβ˜‡ÚÂΡ 1 (ËÒ. 7). «‡ÔÛÒÚËÚ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÛ ÔËʇ‚ Á‡˘ËÚÌÛ˛ Û˜ÍÛ 2. ƒÎˇ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË - ÓÚÔÛÒÚËÚ Á‡˘Ë ÚÌÛ˛ Û˜ÍÛ. œÓÒΠÓÍÓ̘‡Ìˡ ÒÚËÊÍË: 1. ƒÓÒڇ̸Ú Ô‰Óı‡ÌËÚÂθÌ˚È Íβ˜ Ë ı‡ÌËÚÂ Â„Ó ‚ ̉ÓÒÚÛÔÌÓÏ ‰Îˇ ‰ÂÚÂÈ ÏÂÒÚÂ. 2. œÓ˜ËÒÚ¸Ú „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÛ (ÒÏ. ‡Á‰ÂÎ "Œ·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ" Ë ÔÓ‰Á‡„ÓÎÓ‚ÓÍ "◊ËÒÚ͇"). 3. «‡ˇ‰ËÚ ‡ÍÍÛÏÛΡÚÓ ÔÓÒΠÚÓ„Ó, Í‡Í ÓÌ ÓÒÚ˚ÌÂÚ (ÔËÏÂÌÓ ÔÓÒΠ30 ÏËÌÛÚ). ≈ÒÎË Á‡˘ËÚ̇ˇ ͇ۘ ÔÂÂÒڇ· ‡·ÓÚ‡Ú¸, ‰ÓÒڇ̸Ú Ô‰Óı‡ÌËÚÂθÌ˚È Íβ˜ Ë Ò‰‡ÈÚ „‡Á‡ÌÓÍÓÒËÎÍÛ Ì‡ ÂÏÓÌÚ ‚ ÒÔˆˇÎËÁËÓ‚‡ÌÌÛ˛ χÒÚÂÒÍÛ˛. œ¿Õ≈À‹ ”œ–¿¬À≈Õ»fl (ËÒ. 8) ‘ÛÌ͈ËË Ô‡ÌÂÎË ÛÔ‡‚ÎÂÌˡ: 1. «‡ÏÓÍ ‰Îˇ Ô‰Óı‡ÌËÚÂθÌÓ„Ó Íβ˜‡. β˜ ÒÓ ‚ÒÚÓÂÌÌ˚Ï Ô Â‰Óı‡ÌËÚÂθÌ˚Ï ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ ‰‚Ë„‡ÚÂÎ ˇ. œË Ò‡·‡Ú˚‚‡ÌËË Ô‰Óı‡ÌËÚÂΡ, ‰ÓÒڇ̸Ú Íβ˜ Ë ‚ÓÁ‚‡ÚËÚ Ô‰Óı‡ÌËÚÂθ ‚ ËÒıÓ‰ÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌË (ËÒ. 6). 2. Õ‡ Ô‡ÌÂÎË ÛÔ‡‚ÎÂÌˡ ÂÒÚ¸ ÚË Î‡ÏÔÓ˜ÍË, ÔÓ͇Á˚‚‡˛˘Ë ÛÓ‚Â̸ Á‡ˇ‰ÍË ‡ÍÍÛÏÛΡÚÓ‡: ¿ («ÂÎÂ̇ˇ ·ÏÔӘ͇) = ŒÒڇθҸ 30 - 100% Á‡ˇ‰ÍË ‡ÍÍÛÏÛΡÚÓ‡. ¬ (∆ÂÎÚ‡ˇ ·ÏÔӘ͇) = ÃÓ˘ÌÓÒÚ¸ ‡ÍÍÛÏÛΡÚÓ‡ ÔÓÌËÊÂÌ ‡, ÓÒÚ‡ÎÓÒ¸ ÓÚ 5 ‰Ó 30% Á‡ˇ‰ÍË. — ( ‡Ò̇ˇ ·ÏÔӘ͇) = ŒÒÚ‡ÂÚÒˇ 5% ËÎË ÏÂ̸¯Â ÏÓ˘ÌÓÒÚË ‡ÍÍÛÏÛΡÚÓ‡. — Î˚¯ËÚÒˇ Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ ÒË„ ̇Π("·ËÔ-·ËÔ") Ë „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎ͇ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ‚˚Íβ˜‡ÂÚÒˇ. œÂ͇ÚËÚ ÒÚËÊÍÛ Ë Á‡ˇ‰ËÚ ‡ÍÍÛÏÛΡÚÓ ÍÓ„‰‡ ÓÌ ÓÒÚ˚ÌÂÚ (ÔÓÒΠ30 ÏËÌÛÚ). Õ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÓÈ ÔÓ͇ ‡ÍÍÛÏÛΡÚÓ Ì ·Û‰ÂÚ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ Á‡ˇÊÂÌ. ¬‡ÊÌÓ: Ì ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ‡ÍÍÛÏÛΡÚÓ ‡Áˇ‰ËÎÒˇ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛, ˝ÚÓ ‚˚‚Ó‰ËÚ ‡ÍÍÛÏÛΡÚÓ ËÁ ÒÚÓˇ Ë ÒÓ͇˘‡ÂÚ ÒÓÍ Â„Ó ÒÎÛÊ·˚. »Õ—“–” ÷»fl œŒ «¿–flƒ ≈ ¿ÍÍÛÏÛΡÚÓ ‚Ò„‰‡ ‰ÓÎÊÂÌ Á‡ˇÊ‡Ú¸Òˇ ÔÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ÒÚËÊÍË Í‡Í ÚÓθÍÓ ÓÌ ÓÒÚ˚ÌÂÚ (ÔËÏÂÌÓ ˜ÂÂÁ 30 ÏËÌÛÚ). 1. ¿ÍÍÛÏÛΡÚÓ ‰ÓÎÊÂÌ Á‡ˇÊ‡Ú¸Òˇ ‚ ÒÚÓÓÌ ÓÚ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍË ‚ ÒÛıÓÏ Ë ÔÓı·‰ÌÓÏ ÏÂÒÚ . 2. œÓ‰Íβ˜ËÚ Á‡ˇ‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Í ‡ÍÍÛÏÛΡÚÓÛ (ËÒ. 3). 3. œÓ‰Íβ˜ËÚ Á‡ÚÂÏ Á‡ˇ‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‚ ÓÁÂÚÍÛ (~220/230 V). 4. ¿ÍÍÛÏÛΡÚÓ ‰ÓÎÊÂÌ Á‡ˇÊ‡Ú¸Òˇ ‚ Ú˜ÂÌË 1-2-ı ÒÛÚÓÍ, ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÚÓ„Ó Í‡Í ‰ÓÎ„Ó ¬˚ ÔÓθÁÓ‚‡ÎËÒ¸ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÓÈ. ¬Ó ‚ÂÏˇ Á‡ˇ‰ÍË, ̇ ‡ÍÍÛÏÛΡÚÓ ·Û‰ÂÚ Ò‚ÂÚËÚ¸Òˇ ͇Ò̇ˇ Ò˄̇θ̇ˇ ·ÏÔ‡. 5. œÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË Á‡ˇ‰ÍË ‰ÓÒڇ̸Ú ‚ËÎÍÛ Á‡ˇ‰ÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈ ÒÚ‚‡ ËÁ ÓÁÂÚÍË. ≈ÒÎË Á‡ˇ‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‚̇˜‡Î ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ¸ ÓÚ ‡ÍÍÛÏÛΡÚÓ‡, ÚÓ ÍÓÌÚ‡ÍÚ˚ Á‡ˇ‰ÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Ï Ó „ Û Ú Á ‡ Ï Í Ì Û Ú ¸ Ô Ë Ò Ó Ô Ë Í ‡ Ò ‡ Ì Ë Ë Ò ˝ÎÂÍÚÓÔÓ‚Ó‰ˇ˘ËÏ Ï‡Ú¡ÎÓÏ.
–”—— »…RU —Œ¬≈“¤ œ–» –¿¡Œ“≈ ƒ Î ˇ ‰ Ó Ò Ú Ë Ê Â Ì Ë ˇ Î Û ˜ ¯  „ Ó Â Á Û Î ¸ Ú ‡ Ú ‡ , Ë ˜ Ú Ó · ˚ Á‡ˇ‰ÍË ‡ÍÍÛÏÛΡÚÓ‡ ı‚‡ÚËÎÓ Í‡Í ÏÓÊÌÓ Ì‡ ‰Óθ¯Â, ‚˚ÔÓÎÌˇÈÚ ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÂ: ˄‡ÈÚÂÒ¸ ‚Ô‰ ωÎÂÌÌÓ Ë Ó‚ÌÓ. ï —Ú‡‡ÈÚÂÒ¸ Ì ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ ÏÌÓ„Ó Á‡ÔÛÒÍÓ‚ Ë ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ ‰‚Ë„‡Ú ÂΡ, Ú‡Í Í‡Í ˝ÚÓ ÔÓÚ·ΡÂÚ ÏÌÓ„Ó ˝Ì„ËË. ï —Ú‡‡ÈÚÂÒ¸ ˜ÚÓ·˚ ÔË ÒÚËÊÍ ‰‚Ë„‡ÚÂθ ‚Ò„‰‡ ‡·ÓڇΠ̇ ÔÓÎÌ˚ı Ó·ÓÓÚ‡ı. ï — Ú Ë „ Ë Ú Â „ ‡ Á Ó Ì Â „ Û Î ˇ Ì Ó Ë ˜ ‡ Ò Ú Ó , Ó Ò Ó · Â Ì Ì Ó ‚ ÔÂËÓ‰, ÍÓ„‰‡ Ú‡‚ ‡ ·˚ÒÚÓ ‡ÒÚÂÚ. œË ÒÚË ÊÍ ÒÚË„ËÚ ÔËÏÂÌÓ Ì‡ Ó‰ÌÛ ÚÂÚ¸ ‚˚ÒÓÚ˚ Ú‡‚˚. ï —Î‰ËÚ Á‡ ÚÂÏ, ˜ÚÓ ·˚ ÌÓÊË ‚Ò„‰‡ ·˚ÎË ÓÒÚ˚Â. ï Õ ÒÚË„ËÚ „‡ÁÓÌ ÔÓÒΠ‰Óʉˇ ËÎË ÍÓ„‰‡ Ú‡‚‡ ¢ ÏÓ͇ˇ. ï ÕËÊÌˇˇ ˜‡ÒÚ¸ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍË ‰ÓÎÊ̇ ‚Ò„‰‡ ·˚Ú¸ ˜ËÒÚÓÈ. ¬¤—Œ“¿ —“–»∆ » ¬˚ÒÓÚ‡ Ì ‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸ Ú‡ÍÓÈ, ˜ÚÓ·˚ ÌÓÊ/ÌÓÊË Á‡‰Â‚‡ÎË Á‡ ÌÂÓ‚ÌÓÒÚË ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË. œÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í ËÁÏÂÌËÚ¸ ‚˚ÒÓÚÛ ÒÚËÊÍË, ‰ÓÒڇ̸Ú Ô‰Óı‡ÌËÚÂθÌ˚È Íβ˜. ¬˚ÒÓÚ‡ ÒÚËÊÍË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ËÁÏÂÌÂ̇ ÔÛÚÂÏ ÔÂÂÏ¢ÂÌˡ ÓÒÂÈ ‚ Ó‰ÌÓ ËÁ 4 ÔÓÎÓÊÂÌËÈ (ËÒ. 9). ï œÓÎÓÊÂÌË 1 = —‡Ï‡ˇ ÌËÁ͇ˇ œÓÎÓÊÂÌË 4 = —‡Ï‡ˇ ‚˚ÒÓ͇ˇ Œ¡—À”∆»¬¿Õ»≈ œÂ‰ β·˚Ï Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂÏ Ó·ˇÁ‡ÚÂθÌÓ ‰ÓÒڇ̸Ú Ô‰Óı‡ÌËÚÂθÌ˚È Íβ˜ Ë ÒÌËÏËÚ ‡ÍÍÛÏÛΡÚÓ. ◊»—“ ¿ œÓÒΠ͇ʉÓÈ ÒÚËÊ ÍË Ï‡¯ËÌÛ ÒΉÛÂÚ ÔÓ˜ËÒÚËÚ¸. œÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ‚·ÊÌÓÈ ÚˇÔÓ˜ÍÓÈ ËÎË „Û·ÍÓÈ, ÒÏÓ˜ÂÌÌÓ È ‚ Ò··ÓÏ Ï˚θÌÓÏ ‡ÒÚ‚ÓÂ. œË ˜ËÒÚÍÂ Ì Â ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ‚Ó‰ÓÈ ËÎË ‡ÒÚ‚ÓËÚÂΡÏË. Œ˜ËÒÚ¸Ú ÌËÊÌ˛˛ ˜‡ÒÚ¸ ÓÚ ÓÒÚ‡ÚÍÓ‚ Ú‡‚˚. «¿Ã≈Õ¿ ÕŒ∆≈… œÂ‰ Ë ÔÓÒΠÔÓθÁÓ‚‡Ìˡ, Ôӂ¸ÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ÌÓÊ ·˚Î ıÓÓ¯Ó Á‡ÍÂÔÎÂÌ Ë Ì ÔÓ‚ÂʉÂÌ. —Ó„ÌÛÚ˚È ËÎË ÔÓ‚ÂʉÂÌÌ˚È ÌÓÊ ÒΉÛÂÚ Á‡ÏÂÌËÚ¸. ◊ÚÓ·˚ Ì ÔÓÂÁ‡Ú¸Òˇ ÌÓÊÓÏ, ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ Á‡˘ËÚÌ˚ÏË Ô˜‡Ú͇ÏË. “ÛÔ˚Â Ë ÔÓ‚ÂʉÂÌÌ˚ ÌÓÊË Ò˚‚‡˛Ú Ú‡‚Û Ë ‰Â·˛Ú „‡ÁÓÌ ÌÂ͇ÒË ‚˚Ï. ÕÓ‚˚Â Ë ıÓÓ¯Ó Á‡ÚÓ˜ÂÌÌ˚ ÌÓÊË ÂÊÛÚ Ú‡‚Û. œÓÒΠÒÚËÊÍË Ò ıÓÓ¯Ó Á‡ÚÓ˜ÂÌÌ˚ÏË ÌÓʇÏË „‡ÁÓÌ ·Û‰ÂÚ ÁÂÎÂÌ˚Ï Ë Ò‚ÂÊËÏ. —ÌËÏËÚ ‡ÍÍÛÏÛΡÚÓ. Õ‡ÎÓÊËÚ Íβ˜ (36 ÏÏ) ̇ ¯ÂÒÚËÛ„ÓθÌ˚È ‰ÂʇÚÂθ. ŒÒ‚Ó·Ó‰ËÚ „‡ÈÍÛ ‡Á ‰‚ËÊÌ˚Ï Íβ˜ÓÏ ËÎË Íβ˜ÓÏ Ì‡ 19 ÏÏ (ËÒ. 10). œÓ‚ÂÌËÚ „‡ÈÍÛ ÔÓÚË‚ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍË, ˜ÚÓ·˚ ÓÒ‚Ó·Ó‰ËÚ¸ ÌÓÊ. ”ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÌÓ‚˚È ÌÓÊ. œÓÒÚ‡‚¸Ú ̇ ÏÂÒÚÓ ‚Ò ‰ÂÚ‡ÎË, ÍÓÚÓ˚ ·˚ÎË ÒÌˇÚ˚ Ë ÍÓÚÓ˚ ÔÓ͇Á‡Ì˚ ̇ ËÒ. 10. ’ ÓÓ¯Ó Á‡ÚˇÌËÚ „‡ÈÍÛ. Крутящий момент для затягивания - 20 Нм. «¿“¿◊»¬¿Õ»≈ ÕŒ∆≈… «‡Ú‡˜Ë‚‡ÌË ÌÓÊÂÈ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒˇ ÏÓÍ˚Ï ÏÂÚÓ‰ÓÏ ıÓÌËÌ„Ó‚‡Î¸Ì˚Ï ·ÛÒÍÓÏ ËÎË ÚÓ˜ËÎÓÏ. ¬ ˆÂΡı ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÌÓÊ Ì ‰ÓÎÊÂÌ Á‡Ú‡˜Ë‚‡Ú¸Òˇ ̇ ̇ʉ‡˜ÌÓÏ ‰ËÒÍÂ. Œ˜Â̸ ‚˚ÒÓ͇ˇ ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡ ÏÓÊÂÚ Ò‰Â·ڸ ÌÓÊ ıÛÔÍËÏ. œÓÒΠÁ‡Ú‡˜Ë‚‡ ÌË ÒΉÛÂÚ ÔÓËÁ‚ÂÒÚË ·‡Î‡ÌÒËÓ‚ÍÛ ÌÓʇ, ˜ÚÓ·˚ ÔË ‡·ÓÚ Ì ‚ÓÁÌË͇ÎÓ ‚Ë·‡ˆËË (ËÒ. 11). ’–¿Õ≈Õ»≈ ’ÓÓ¯Ó ÔÓ˜ËÒÚ¸Ú „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÛ Ë ı‡ÌËڠ ‚ÌÛÚË ÔÓÏ¢ÂÌˡ ‚ ÒÛıÓÏ ÏÂÒÚÂ.
–”—— »…RU ÕÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¸ ¬ÓÁÏÓÊ̇ˇ Ô˘Ë̇ 1. √‡Á‡ÌÓÍÓÒËÎ͇ Ì Á‡ÔÛÒ͇ÂÚÒˇ ÍÓ„‰‡ Ô‰Óı‡ÌËÚÂθÌ˚È Íβ˜ ‚ÒÚ‡‚ÎÂÌ. ¿. œÓ‚¸ÚÂ, ˜ÚÓ·˚ Ô‰Óı‡ ÌËÚÂθÌ˚È Íβ˜ ·˚Î ıÓÓ¯Ó ‚ÒÚ‡‚ÎÂÌ Ë ˜ÚÓ·˚ Ô‰Óı‡ÌËÚÂθ ‰‚Ë„‡ÚÂΡ Á‡‰‚ËÌÛÚ Ì‡ Ò‚Ó ÏÂÒÚÓ. ¬. ƒÓÒڇ̸Ú Ô‰Óı‡ÌËÚÂθÌ˚È Íβ˜, ÔÓ‚ÂÌËÚ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÛ Ì‡ ·ÓÍ Ë ÔÓ ‚¸ÚÂ, ˜ÚÓ·˚ Ì˘ÚÓ Ì ÔÂÔˇÚÒÚ‚Ó‚‡ÎÓ ‰‚ËÊÂÌ˲ ÌÓÊÂÈ. —. œÓ‚¸Ú Á‡ˇ‰ÍÛ ‡ÍÍÛÏÛΡ ÚÓ‡. œÓ‰Íβ˜ËÚ Á‡ˇ‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ë Ôӂ¸Ú ·ÏÔÓ˜ÍÛ. 2. √‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎ͇ ÓÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒˇ ‚Ó ‚ÂÏˇ ‡·ÓÚ˚ (Ì ÔÓ Ô˘ËÌ ÓÒ‚Ó·ÓʉÂÌˡ Á‡˘ËÚÌÓÈ Û˜ÍË) ¿. œÂ‰Óı‡ÌËÚÂθ ‰‚Ë„‡ÚÂΡ ̇ Ô‰Óı‡ÌËÚÂθÌÓÏ Íβ˜Â ‚˚Ò‚Ó·Ó‰ËÎÒˇ, ˜ÚÓ·˚ Á‡˘ËÚË Ú¸ ‰‚Ë„‡ÚÂθ. œÓ‰ÓʉËÚ ÌÂÒÍÓθÍÓ ÒÂÍÛ̉, ˜ÚÓ·˚ ‰‚Ë„‡ÚÂθ ÓÒÚ˚Î Ë ÓÔˇÚ¸ ‚‚‰ËÚ ̇ ÏÂÒÚÓ Ô‰Óı‡ÌËÚÂθ ‰‚Ë„‡ÚÂΡ. ¬. ƒÓÒڇ̸Ú Ô‰Óı‡ÌËÚÂθÌ˚È Íβ˜. œÓÎÓÊËÚ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÛ Ë Ôӂ¸ÚÂ, ˜ÚÓ ·˚ ÌÓÊË Ò‚Ó·Ó‰ÌÓ ‚‡˘‡ÎËÒ¸. œÓ‚¸Ú ÍÓÎÔ‡Í Ë ÔÓÒÏÓÚËÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ÒÓÔÎÓ ‚˚·ÓÒ‡ Ì ·˚ÎÓ Á‡·ËÚÓ Ú‡‚ÓÈ. —. √‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎ͇ Ô˚Ú‡ ÂÚÒˇ ÍÓÒËÚ¸ Ò‡ÁÛ Ó˜Â̸ ÏÌÓ„Ó Ú‡‚˚. œÓ‰ÌËÏËÚ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÛ Ë ÔÓÔÓ·ÛÈÚ ÓÔˇÚ¸ Á‡ÔÛÒÚËÚ¸ ÂÂ. D. œÓ‚¸Ú Á‡ˇÊÂ Ì ÎË ‡ÍÍÛÏÛΡÚÓ. 3. √‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎ͇ ÒËθÌÓ ‚Ë·ËÛÂÚ ËÎË Ê ‡·ÓÚ‡ÂÚ Ì‡ ‚˚ÒÓÍËı Ó·ÓÓÚ‡ı. ¿. ƒÓÒڇ̸Ú Ô‰Óı‡ÌËÚÂθÌ˚È Íβ˜. œÓÎÓÊËÚ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÛ Ì‡ ·ÓÍ Ë Ôӂ¸ÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ÌÓÊË ·˚ÎË ıÓÓ¯Ó Á‡ÍÂÔÎÂÌ˚. ¬. ƒÓÒڇ̸Ú Ô‰Óı‡ÌËÚÂθÌ˚È Íβ˜. œÓÎÓÊËÚ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÛ Ì‡ ·ÓÍ Ë ÔÓ ‚¸ÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ÌÓÊË Ì ·˚ÎË ÒÓ„ÌÛÚ˚, ÔÓ‚ÂʉÂÌ˚ ËÎË ËÁÌÓ¯ÂÌ˚. œË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË Á‡ÏÂÌËÚ ÌÓÊ. —. ƒÓÒڇ̸Ú Ô‰Óı‡ÌËÚÂθÌ˚È Íβ˜. œÓÎÓÊËÚ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÛ Ì‡ ·ÓÍ Ë ÔÓ‚Â ¸ÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ÍÓÎÔ‡Í Ì ·˚Î ÔÓ‚ÂʉÂÌ. œË ÔÓ‚Âʉ ÂÌËË Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ ‚ ÒÔˆˇÎËÁËÓ‚‡ÌÌÛ˛ χÒÚÂÒÍÛ˛. D. œË ̇΢ËË ‚ˉËÏÓ„Ó ÔÓ‚ÂʉÂÌˡ ̇ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍ ËÎË Ê ̇ ÌÓʇı, Ò‰‡ÈÚÂ Â„Ó ‚ ÒÔ ÂˆË‡ÎËÁËÓ‚‡ÌÌÛ˛ χÒÚÂÒÍÛ˛ ‰Îˇ ÂÏÓÌÚ‡. 4. √‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎ͇ ‡·ÓÚ‡ÂÚ, ÌÓ ÂÁÛÎ¸Ú‡Ú ÒÚËÊÍË ÔÎÓıÓÈ Ë/ËÎË ÍÓÒËÎ͇ Ú¡ÂÚ ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ‚Ó ‚ÂÏˇ ‡·ÓÚ˚. ¿. ¡˚Î ÎË ‡ÍÍÛÏÛΡÚÓ Á‡ˇÊÂÌ ÔË ÔÛÒÍÂ_ ¬. ƒÓÒڇ̸Ú Ô‰Óı‡ÌËÚÂθÌ˚È Íβ˜. œÓÎÓÊËÚ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÛ Ì‡ ·ÓÍ Ë Ôӂ¸ÚÂ: - œ‡‚ËθÌÓ ÎË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ÌÓÊ. - «‡ÚÓ˜ÂÌ ÎË ÌÓÊ. - œÓ‚¸ÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ÌÓÊ Ì ·˚Î ÒÓ„ÌÛÚ, ÌÂÁ‡ÍÂÔÎÂÌ ËÎË ÔÓ‚ÂʉÂÌ. -œÓ‚¸Ú ˜ÚÓ·˚ ÍÓÎÔ‡Í Ë/ËÎË ÒÓÔÎÓ ‚˚·ÓÒ‡ Ë/ËÎË Ò·ÓÌËÍ Ú‡‚˚ Ì ·˚ÎË Á‡·ËÚ˚ Ú‡‚ÓÈ. —. ¬˚ÒÓÚ‡ ÒÚËÊÍË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Ó˜Â̸ ÌËÁÍÓÈ Ë ‰‚Ë„‡ÚÂθ Ì ÏÓÊÂÚ ÒÂÁ‡Ú¸ Ú‡Í ÏÌ Ó„Ó Ú‡‚˚. ”‚Â΢¸Ú ‚˚ÒÓÚÛ ÒÚËÊÍË. 5. √‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÛ ÚÛ‰ÌÓ Ô‰‚Ë„‡Ú¸. ¿. √‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎ͇ Ô˚Ú‡ ÂÚÒˇ ÍÓÒËÚ¸ ÒÎ˯ÍÓÏ ÏÌÓ„Ó Ú‡‚˚ (ÒÏ. ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¸ 4, Ô˘ËÌÛ —). ¬. ƒÓÒڇ̸Ú Ô‰Óı‡ÌËÚÂθÌ˚È Íβ˜, ÔÓÎÓÊËÚ ÍÓÒËÎÍÛ Ì‡ ·ÓÍ Ë Ôӂ¸Ú ‚‡˘‡˛ÚÒˇ ÎË ÍÓÎÂÒ‡ Ò‚Ó·Ó‰ÌÓ Ë Ì ÔÓ‚ÂʉÂÌ˚ ÎË ÓÌË. œÓθÁÛÈ ÚÂÒ¸ Á‡Ô˜‡ÒÚˇÏË Á‡‚Ó‰‡ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂΡ ÔË Á‡ÏÂÌÂ.
–”—— »…RU 6. √‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎ͇ Ì ÓÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒˇ, ÍÓ„‰‡ ¬˚ ÓÚÔÛÒ͇ÂÚ Ô‰Óı‡ÌËÚÂθÌ˚È Íβ˜. ¿. ƒÓÒڇ̸Ú Ô‰Óı‡ÌËÚÂθÌ˚È Íβ˜, ˜ÚÓ·˚ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ‰‚Ë„‡ÚÂθ. √‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎ͇ Ô ÓÒΠ˝ÚÓ„Ó Ì ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Á‡ÔÛ˘Â̇. Œ·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ ‚ ÒÔˆˇÎËÁËÓ‚‡ÌÌÛ˛ χÒÚÂÒÍÛ˛. 7. Œ‰ÌÓÈ Á‡ˇ‰ÍË ‡ÍÍÛÏÛΡÚÓ‡ ÛÊ Ì ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ‰Îˇ ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÒÍÓÒËÚ¸ „‡ÁÓÌ. ¿. ¡˚Î ÎË ‡ÍÍÛÏÛΡÚÓ Á‡ˇÊÂÌ ‚ ̇˜‡Î ‡·ÓÚ˚? ¬. ¬˚ÒÓÚ‡ ÒÚËÊÍË ‚ÓÁÏÓÊÌ Ó ˜ÂÁÏÂÌÓ ÌËÁ͇ˇ (ÒÏ. ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¸ 4, Ô˘ËÌÛ —). —. Œ·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ ‚ ÒÔˆˇÎËÁË Ó‚‡ÌÌÛ˛ χÒÚÂÒÍÛ˛ ‰Îˇ ÔÓ‚ÂÍË ‡·ÓÚ˚ ‡ÍÍÛÏÛΡÚÓ‡. 8. ‡Ò̇ˇ ·ÏÔ‡ ̇ Á‡ˇ‰ÌÓÏ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â Ì Á‡ÊË„‡ÂÚÒˇ, ÍÓ„‰‡ Á‡ˇ‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‚Íβ˜‡ÂÚÒˇ ‚ ÓÁÂÚÍÛ. ¿. ¬ ÓÁÂÚÍ ÌÂÚ ÚÓ͇. œÓÔÓ·ÛÈÚ ‚Íβ˜ËÚ¸ ͇ÍÓÈ-ÚÓ ‰Û„ÓÈ ‡ÔÔ‡‡Ú ‚ ÚÛ Ê ÓÁÂÚÍÛ. ¬. œÂ‰Óı‡ÌËÚÂθ Á‡ˇ‰ÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÌÛʉ‡ÂÚÒˇ ‚ Á‡ÏÂÌÂ. Œ·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ ‚ ÒÔˆˇÎËÁËÓ‚‡ÌÌÛ˛ χÒÚÂÒÍÛ˛. —. «‡ˇ‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ËÎË ¯ÌÛ ÔÓ‚ÂʉÂÌ˚. Œ·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ ‚ ÒÔˆˇÎËÁËÓ‚‡ÌÌÛ˛ χÒÚÂÒÍÛ˛. ≈ÒÎË „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎ͇ Ì ‡·ÓÚ‡ÂÚ ÌÂÒÏÓÚˇ ̇ ÛÒÚ‡ÌÂÌË Ô˜ËÒΠÌÌ˚ı ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ, Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ ‚ ÒÔˆˇÎËÁËÓ‚‡ÌÌÛ˛ χÒÚÂÒÍÛ˛.
STOP EG-försäkran om överensstämmelse EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-forsikring om overensstemmelse EG-KonformitätsbescheinigungEC conformity declaration Déclaration de conformité CE EU-gelijkvormigheidsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE Deklaracja zgodności EC Декларация EC о соответствии Deklarace shody s EU EK megfelelőségi nyilatkozatIzjava ES o skladnosti 1.Kategori Luokka Kategori Kategori Kategorie Category Catégorie Categorie Categoria Categoría Categoria Kategoria Категория Kategorie Kategória Kategorija 5.Vibration Tärinä Vibration Vibrasjon Vibration Vibration Vibration Vibratie Vibrazioni VibraciónVibração Wibracje Вибрация Vibrace Vi b r ác i ó TresljajiGräsklippare med elmotor Sähkömootoottorilla varustettu ruohonleikkuri Plæneklipper med el-motor Gressklipper med el.motor Rasenmäher mit Elektromotor Lawnmower with electric engine Tondeuses à moteur à électrique Grasmaaiers met elektrische motor Tosaerba con motore elettrico Cortacéspedes con motor eléctrico Máquinas de cortar relva com motores eléctrico Kosiarki do trawy z silnikiem elektrycznym ÓÒËÎ͇ ‰Îÿ Ú‡‚˚ Ò ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ‰‚Ë„‡ÚÂÎÂÏ Sekačky trávy s elektrickým motorem Villanymotoros fűnyíró Električna kosilnica ES461 11-3251 < 2.5 m/s 2 (Σ) 2.Typ Tyyppi Ty p e Ty p e Ty p Ty p eTy p e Ty p e Tipo Tipo Tipo Ty pТип Ty p Típus Tip 3.Art.nr. Tuotenumero Art.nr. Art.nr. Art.-Nr. Item noN° darticle Itemnr. Articolo n. Nº de referencia Item nºPozycja nr Арт. изд. Císlo položky Tételszám Izdelek, št. 4.Tillverkare Valmistaja Producent Produsent Hersteller ManufacturerFabricant Fabrikant Produttore Fabricante Fabricante ProducentИзготовитель Výrobce Gyártó ProizvajalecGGP Sweden AB P.O. Box 1006 SE-573 28 Tranås Sweden8.Fabrikat Va l m i s t e Fabrikat Fabrikat Fabrikat Make Marque Fabricage Marca Marca Marca MarkaТорговая марка Značka Gyártmány Znamka STIGA 9.Klippbredd Leikkuuleveys Klippebredde Klippebredde Schnittbreite Cutting width Largeur de coupe Snijwijdte Larghezza di taglioAncho de corte Largura de corte Szerokość koszenia Рабочий захват Šířka sekání Vágási szélesség Širina košnje46 cm 10.Serienr Valmistenumero Serienr. Serienr. Seriennummer Serial number Numéro de série Serienummer Numero di serie Número de serie Número de série Numer seryjny Заводской номер Číslo série Sorozatszám Serijska številkaSe dekal på chassit Katso tarra rungossa Se mærkat på chassis Se etikett på chassiset Siehe Schild am Chassis See label on chassis Voir la plaque sur le châssis Zie label op chassis Vedi etichetta sul telaio Véase la etiqueta en el chasis Ver etiqueta no chassis Patrz etykieta na podwoziu См. табличку на шасси Viz štítek na podvozku Lásd az alvázon lévő adattáblát! Glej nalepko na šasiji 6A.Garanterad ljudeffektnivå Taattu äänitehotaso Garanteret lydeffektniveau Garantert lydeffektnivå Garantierter Geräuschpegel Guaranteed sound power level Niveau de puissance acoustique garanti Gegarandeerd geluidsniveau Livello di potenza sonora garantito Nivel de potencia de sonido garantizado Nível de ruído garantido Nieprzekraczalny poziom hałasu Гарантированный предельный уровень шума Zaručená úroveň hluku Garantált hangteljesítményszint Zajamčena raven zvočne jakosti (L WA)86 dB(A)11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / Motore / Motor / Motor / Silnik / Двигатель / Motor / Motor / Motor Fabrikat Va l m i s t e Fabrikat Fabrikat Fabrikat MakeMarque Fabricage Marca Marca Marca MarkaМарка Značka Gyártmány ZnamkaECO STAR 500 W / 24 V Modell Malli Model Modell Modell ModelModèle Model Modello Modelo Modelo ModelМодель Model Modell Model 12.Rotationshastighet Pyörimisnopeus Rotationshastighed Rotasjonshastighet Umdrehungsgeschwindigkeit Rotation speed Vitesse de rotation Rotatiesnelheid Velocità di rotazione Régimen Velocidade de rotação Prędkość obrotów Частота вращения Rychlost otáčení Rotációs sebesség Hitrost vrtenja3600 rpm 6B.Uppmätt ljudeffektnivå Mitattu äänitehotaso Målt lydeffektniveau Målt lydeffektnivå Gemessener geräuschpegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Gemeten geluidsniveau Livello di potenza sonora misurato Nivel de potencia de sonido medido Nível de potência sonora medido Nieprzekraczalny poziom hałasu Замеренный уровень шума Naměřená úroveň hluku Mért hangteljesítményszint Izmerjena raven zvočne jakosti83,7 dB(A) 7.Anmält organ Ilmoitettu laitos Bemyndiget organ Underrettet organ Anmeldeorganisation Notified body Organisme notifié Keuringsinstantie Organismo notificato Organismo notificado Organismo notificado Urząd zatwierdzający Уполномоченная организация Oprávnený orgán Az értesítés címzettje Obveščeni organITS Testing & Certification Ltd Notified Body repre- sentative 0359
EG-försäkran om överensstämmelse EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-forsikring om overensstemmelse EG-Konformitätsbescheinigung EC conformity declaration Déclaration de conformité CE EU-gelijkvormigheidsverklaring Dichiarazione di conformità Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE Deklaracja zgodności EC Декларация EC о соответствии Deklarace shody s EU EK megfelelőségi nyilatkozatIzjava ES o skladnosti Denna produkt är i överensstämmelse med - lågspänningsdirektiv 73/23/EEG - direktiv 89/336/EEG om elektromagnetisk kompatibilitet - maskindirektiv 98/37/EEG med särskilda hänvisningar till direktivets bilaga 1 om väsentliga hälso- och säkerhetskrav i samband med tillverkning - ljuddirektiv 2000/14/EG Maskinen är utvecklad och tillverkad enligt följande standard: - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN 55014, EN 61000 Tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset - matalajännitedirektiivi 73/23/ETY - sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 89/336/ETY - konedirektiivi 98/37/ETY viitaten erityisesti direktiivin liitteeseen 1, joka käsittelee olennaisia terveys- ja turvallisuusvaatimuksia valmistuksen yhteydessä - meludirektiivi 2000/14/EG Tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien normien mukaisesti: - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN 55014, EN 61000 Dette produkt er i overensstemmelse med - direktiv 73/23/EØF om lavspændingsudstyr - direktiv 89/336/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet - direktiv 98/37/EØF om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om maskiner med særlig henvisning til direktivets bilag 1 om væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav i forbindelse med konstruktion og fremstilling - direktiv 2000/14/EF om støjemission Produktet er udviklet og fremstillet i overensstemmelse med følgende normer: - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN 55014, EN 61000 Dette produktet er i overensstemmelse med - lavspenningsdirektiv 73/23/EØF - direktiv 89/336/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet - maskindirektiv 98/37/EØF med særskilte henvisninger til direktivets bilag 1 om vesentlige helse- og sikkerhetskrav i forbindelse med produksjon - lyddirektiv 2000/14/EF Produktet en utviklet og produsert i overensstemmelse med følgende normer: - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN 55014, EN 61000 Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit - Niederspannungsdirektive 73/23/EEG - Direktive 89/336/EEG zur elektromagnetischen Kompatibilität - Maschinendirektive 98/37/EEG mit besonderem Hinweis auf Anlage 1 der Direktive über wichtige Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen im Zusammenhang mit der Herstellung - Schallschutzdirektive 2000/14/EG Das Erzeugnis ist in Übereinstimmung mit folgenden Normen entwickelt und gefertig worden: - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN 55014, EN 61000 This product conforms to - Low Voltage Directive 73/23/EEC - Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC - Machinery Directive 98/37/EEC with special reference to appendix 1 of the directive regarding essential health and safety requirements in conjunction with manufacturing - Noise Emission Directive 2000/14/EC This product has been developed and manufactured in conformance with the following standards: - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN 55014, EN 61000 Ce produit est conforme à - La Directive basse tension 73/23/EEC - La Directive compatibilité électromagnétique 89/336/EEC - La Directive machines 98/37/EEC, avec une référence particulière à lannexe 1 de la directive concernant les exigences essentielles en matière de santé et de sécurité dans le cadre de la fabrication - La Directive émissions de bruit 2000/14/EC Le produit en question a été mis au point et fabriqué conformément aux normes suivantes: - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN 55014, EN 61000 Dit product voldoet aan - Richtlijn voor laagspanning 73/23/EE - Richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEC - Richtlijn voor machines 98/37/EEC met speciale verwijzing naar aanhangsel 1van de richtlijn voor essentiële gezondheids-en veiligheidsvereisten i.v.m. fabricage- Richtlijn voor geluidsproductie 2000/14/EC Het product is in overeenstemming met volgende normen ontwikkeld en vervaardigd: - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN 55014, EN 61000 Questo prodotto è conforme alla - Direttiva sulla bassa tensione 73/23/EEC - Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/EEC - Direttiva Macchine 98/37/EEC con particolare riferimento allappendice 1 della direttiva riguardante i requisiti essenziali in materia di salute e sicurezza relativi alla fabbricazione - Direttiva sulle emissioni sonore 2000/14/EC Riferimento alle norme armonizzate: - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN 55014, EN 61000 Este producto respeta las siguientes normas: - Directiva 73/23/CEE sobre baja tensión - Directiva 89/336/CEE sobre compatibilidad electromagnética - Directiva 98/37/CEE sobre máquinas, especialmente su anexo 1 sobre los requisitos esenciales de seguridad y de salud relativos a la fabricación de las máquinas - Directiva 2000/14/CE relativa a las emisiones sonoras Referente a standards armonizados: - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN 55014, EN 61000 Este produto está em conformidade com - Directiva sobre Baixa Tensão 73/23/CEE - Directiva sobre Compatibilidade Electromagnética 89/336/CEE - Directiva relativa às Máquinas 98/37/CEE com referência especial ao apêndice 1 da directiva referente aos requisitos essenciais de saúde e segurança em conjunto com os de fabrico. - Directiva sobre Emissão de Ruído 2000/14/CE Referencias à normas harmonizadas: - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN 55014, EN 61000 Ten produkt odpowiada nastepujacym normom: - Niskonapieciowe wyroby elektryczne - dyrektywa 73/23/EEC - Kompatybilność elektromagnetyczna - dyrektywa 89/336/EEC - Maszyny - dyrektywa 98/37/EEC, a szczególnie dodatkiem 1 dyrektywy, dotyczacym podstawowych wymogów w zakresie zdrowia i bezpieczenstwa w zwiazku z produkcja - Emisja halasu - dyrektywa 2000/14/EC W odniesieniu do norm harmonizujących: - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN 55014, EN 61000 Tento výrobek vyhovuje - Smernici o nízkém napetí 73/23/EEC - Smernici o elektromagnetické kompatibilite 89/336/EEC - Smernici o strojních zarízeních 98/37/EEC se speciálním odkazem na prílohu 1 uvedené smernice týkající se duležitých požadavku na ochranu zdraví a bezpecnost v souvislosti s výrobou - Smernici o emisích hluku 2000/14/EC Použité harmonizované normy: - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN 55014, EN 61000 Ta izdelek je v skladu z - Direktivo 73/23/EGS o nizki napetosti - Direktivo 89/336/EGS o elektromagnetni zdru_ljivosti - Direktivo 98/37/EGS o strojih, s posebnim sklicevanjem na njen Dodatek 1 v zvezi z osnovnimi zdravstvenimi in varnostnimi zahtevami, skupaj s proizvodnjo - Direktivo 2000/14/ES o emisijah hrupa Hivatkozás a harmonizált szabványokra: - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN 55014, EN 61000 Utfärdat i Tranås Annettu Tranåsissa Udfærdiget i Tranås Utstedt i Tranås Ausgefertigt in Tranås, SchwedenIssued in Tranås Fait à Tranås Gepubliceerd in Tranås Rilasciata a Tranås Emitido en Tranås Publicado em TranåsWydano w Tranås Выдано в Траносе Vydáno v Tranåsu Kibocsátva Tranåsban Izdano v Tranås2003-11-27Certifieringsansvarig Sertifioinnista vastaava Certificeringsansvarlig Sertifiseringsansvarlig Für die Zertifizierung verantwortlich Certification Manager Directeur de Certification Certification Manager Direttore Certificazione Responsable de certificaciónDirector de Certificação Kierownik ds. legalizacji Начальник службы сертификации Vedoucí pro certifikaci A tanúsításért felelős igazgató Poslovodja za izdajo certifikatov Mats Antonsson