Home
>
Stiga
>
Lawn Mower
>
Lawn Mower 8211-9002-81 Stiga PARK Quick Connection Snabbfäste Instruction Manual
Lawn Mower 8211-9002-81 Stiga PARK Quick Connection Snabbfäste Instruction Manual
Have a look at the manual Lawn Mower 8211-9002-81 Stiga PARK Quick Connection Snabbfäste Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11 NORSKNO 5 BRUK 5.1 Løsne remmen1. Demonter låsenålene (6:A) på begge sider. 2. Åpne hurtigfestene ved å trykke ned deres bakre del med knotten. Se fig. 10. Når hurtigfestene er åpnet, hviler ag- gregatarmene bare løst i akseldelene. Aggregatet må aldri settes i servicestill- ing eller vaskestilling uten at hurtigfes- tene er låst igjen etter at aggregatremmen er hektet av . 3. Utfør ønskede handlinger, f.eks.: • Hekte av remmen. • Bytte aggregat ved å hekte av aggrega- tarmene. Se fig. 11. 5.2 Spenne remmen Spennes først på den ene siden og deretter på den andre slik instruksjonen nedenfor viser. Ikke vri hevarmen med hendene. Klem- fare. 1. Sett foten på hevarmen (12:C) og vri forsiktig en halv omdreining framover. 2. Monter låsenålen (6:A). 3. Gjenta ovennevnte på andre siden. GGP forbeholder seg retten til å endre produktene uten varsel.
12 DEUTSCHDE 1 ALLGEMEINES Dieses Symbol kennzeichnet eine WAR- NUNG. Ein Nichtbefolgen der Anweis- ungen kann schwerwiegende Personen- und bzw. oder Sachschäden nach sich ziehen. Vor dem Start sind diese Bedienungsan- leitung sowie die Sicherheitsvorschrift- en und die Gebrauchsanweisung für das Gerät aufmerksam durchzulesen. 1.1 Hinweise Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung sind mit 1, 2, 3 usw. nummeriert. Die Komponenten in den Abbildungen sind mit A, B, C usw. bezeichnet. Ein Verweis auf Komponente C in Abbildung 2 wird als „2:C“ angegeben. 2 SICHERHEITSVORSCHRIFT-EN • Lesen Sie die Anleitungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit allen Bedienelementen und der korrekten Anwendung des Mähwerks vertraut. • Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitsvor- schriften, die als separates Dokument mit dem Gerät geliefert wurden. 3 BESCHREIBUNG 3.1 Allgemeines Die Schnellbefestigungen sind für eine Verwend- ung mit den Geräten von GGP (2WD und 4WD) vorgesehen. Aufgrund der Teilbarkeit der Schnellbefestigun- gen lassen sich die verschiedenen Arbeitsgeräte sehr leicht auswechseln. Aufgrund der Schnellbefestigungen kann das Mähwerk einfach zwischen zwei Stellungen ver- stellt werden: • Normalstellung mit voll gespanntem Riemen. • 4 cm hinter der Normalstellung mit durchhän- gendem Riemen, damit das Mähwerk näher an die Maschine herankommt. Gemeinsam mit dem Lösen der Spannrolle vom Riemen vereinfachen die Schnellbefestigungen den Riemenwechsel, Mähwerkwechsel sowie den Wechsel in die Reinigungs- und Wartungsstellung. 3.2 Lieferung Die Lieferung umfasst folgende Komponenten. Auf den Abbildungen wird lediglich die rechte Seite dargestellt, die angegebene Anzahl gilt jedo- ch stets für beide Seiten. 4 MONTAGE Montieren Sie die Schnellbefestigungen gemäß der folgenden Anleitung. 1. Nur bei 2WD-Geräten: Schmieren Sie das Ach- senende am Gerät und die Lagerfläche der Schnellbefestigung vor der Montage mit Öl. 2. Montieren Sie die Mähwerkteile der Schnellbe- festigungen an den Mähwerkarmen, siehe Abb. 2. 3. Montieren Sie die Achsteile der Schnellbefesti- gungen an der Maschine, siehe Abb. 1 bzw. Abb. 2. 4. Nur bei 2WD-Geräten: Biegen Sie die Splin- tenden (3:F) in entgegengesetzte Richtungen nach außen, um den Splint sicher an der Achse zu befestigen. 5. Bringen Sie die Befestigungen in ihre hintere Stellung und haken Sie die Mähwerkarme ein. Siehe Abb. 5. 6. Bei montiertem Riemen lässt sich die Riemens- pannung lösen, indem Sie die Spannrolle vom Riemen lösen. Siehe Abb. 7 bzw. 8. 7. Bringen Sie die Schnellbefestigungen in ihre vordere Stellung und bringen Sie die Sperrstifte (6:A) an. 8. Nur bei 4WD-Geräten: Füllen Sie die Schmi- erbüchse der Schnellbefestigung per Fettsp- ritze, bis an der Achse Fett austritt. Siehe Abb. 9. Position 2WD, Abb. 1, 2, 34WD, Abb. 1, 2, 4 A 2 Sperrstifte 2 Sperrstifte B Schnellbefesti- gung Mähwerk- teil, rechts und linksSchnellbefesti- gung Mähwerk- teil, rechts und links C Schnellbefesti- gung Achsteil, rechts und linksSchnellbefesti- gung Achsteil, rechts und links D 2 Schrauben 2 Schrauben E 2 Muttern 2 Muttern F 2 Splinte 2 Sicherung- sringe G4 Unterleg- scheiben6 Unterleg- scheiben
13 DEUTSCHDE 5 BETRIEB 5.1 Riemenspannung lockern1. Demontieren Sie die Sperrstifte (6:A) auf bei- den Seiten. 2. Öffnen Sie die Schnellbefestigungen, indem Sie das hintere Teil mit dem Absatz herrunterdrück- en. Siehe Abb. 10. Wenn die Schnellbefestigungen geöff- net sind, liegen die Mähwerkarme nur noch lose an den Achsteilen an. Nach- dem der Mähwerkriemen ausgehakt wurde, darf das Mähwerk niemals in Wartungs- oder Reinigungsstellung ge- bracht werden, ohne dass die Schnell- befestigungen wieder verriegelt sind. 3. Führen Sie die gewünschten Schritte aus, z. B.: • Riemen aushaken. • Mähwerk durch Aushaken der Mäh- werkarme auswechseln. Siehe Abb. 11. 5.2 Riemen spannen Spannen Sie zuerst die eine und anschließend die andere Seite (siehe Anweisungen unten). Drehen Sie den Hubarm nicht mit den Händen. Quetschgefahr. 1. Setzen Sie einen Fuß auf den Hubarm (12:C) und drehen Sie ihn vorsichtig eine halbe Um- drehung vorwärts. 2. Montieren Sie den Sperrstift (6:A). 3. Wiederholen Sie die o.g. Schritte auf der ander- en Seite. GGP behält sich das Recht vor, ohne vorherige An- kündigung Änderungen am Produkt vorzunehmen.
14 ENGLISHEN 1 GENERAL This symbol indicates CAUTION. Seri- ous personal injury and/or damage to property may result if the instructions are not followed carefully. You must read these instructions for use and the machine’s safety instructions and instructions for use carefully. 1.1 References The figures in these instructions for use are num- bered 1, 2, 3, etc. Components shown in the figures are marked A, B, C, etc. A reference to component C in figure 2 is written “2:C”. 2 SAFETY INSTRUCTIONS • Please read through these instructions carefully. Learn all the controls and the correct use of the unit. • Carefully read and understand the safety in- structions supplied by GGP in a separate book together with the machine. 3 DESCRIPTION 3.1 General The quick connections are intended for use on GGP’s machines, 2WD and 4WD. The quick connections can be separated, which makes it very easy to shift between the different implements. The quick connections allow the deck to be moved easily between the two positions: • Normal position with fully tensioned belt. • 4 cm behind the normal position with slackened belt so that the deck gets closer to the base ma- chine. As the belt idler is released from the belt, the quick connections simplify belt and deck replacement, and also make shifting to the washing position and service positions easier. 3.2 Delivery The delivery consists of the following compo- nents. The figures only display the right-hand side, but the numbers below refer to both sides. 4 ASSEMBLY Install the quick connections according to the in- structions below. 1. Only applies to 2WD machines; Lubricate the shaft ends of the machine and the quick connec- tion’s bearing surface with oil before installa- tion. 2. Install the deck sections of the quick connec- tions to the deck arms according to fig. 2. 3. Install the shaft sections of the quick connec- tions to the machine according to fig. 1 and fig. 2. 4. Only applies to 2WD machines; Bend out the cotter pin’s (3:F) leg along the periphery of the shaft in order to secure it in the shaft. 5. Set the mountings to their rear positions and hook the deck arms into position. See fig. 5. 6. If the belt is mounted, the belt tension can be re- leased by unhooking the belt idler from the belt. See fig. 7 and 8. 7. Set the quick connections to their front posi- tions and install the locking pins (6:A). 8. Only applies to 4WD machines; Lubricate the lubricating cup for the quick connection using a grease gun until grease penetrates alongside the shaft. See fig 9. Position 2WD, fig 1, 2, 3 4WD, fig 1, 2, 4 A 2 locking pins 2 locking pins B Quick connection deck section, right and leftQuick connection deck section, right and left C Quick connection shaft section, right and leftQuick connection shaft section, right and left D 2 screws 2 screws E 2 nuts 2 nuts F 2 cotter pins 2 locking rings G 4 washers 6 washers
15 ENGLISHEN 5 USING THE MACHINE 5.1 Releasing the belt tension1. Remove the locking pins (6:A) from both sides. 2. Open the quick connections by depressing their rear sections with your heel. See fig. 10. When the quick connections are opened, the deck arms rest loosely in the shaft sections. The deck must never be set to the service position or washing position without relocking the quick connections after unhooking the deck belt. 3. Carry out the necessary corrective action, e.g.: • Unhook the belt. • Replace the deck by unhooking the deck arms. See fig. 11. 5.2 Tensioning the belt First tension one side and then the other according to the instructions below. Do not turn the lever using your hands. Risk of crushing injuries. 1. Place your foot on the lever (12:C) and careful- ly turn a half turn forwards. 2. Install the locking pin (6:A). 3. Carry out the above on the other side. GGP reserves the right to make alterations to the product without prior notification.
16 FRANÇAISFR 1 GÉNÉRALITÉS Ce symbole signale un DANGER. Ris- que de blessure ou de dégât matériel en cas de non-respect des instructions. Lire attentivement les instructions et les consignes de sécurité avant d’utiliser la machine. 1.1 Références Dans les instructions qui suivent, les figures sont numérotées 1, 2, 3, etc. Les composants illustrés sont indiqués par A, B, C, etc. Une référence renvoyant à l’élément C de la figure 2 sera indiquée « 2:C ». 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Veuillez lire attentivement et conserver les in- structions qui suivent. Se familiariser avec les commandes et le maniement correct de la ma- chine avant toute utilisation. • Lire attentivement et comprendre les instruc- tions fournies par GGP avec les machines Park. 3 DESCRIPTION 3.1 Généralités Les raccords rapides sont conçus pour les ma- chines GGP, 2WD et 4WD. Ils peuvent être séparés, ce qui simplifie considéra- blement le changement d’outil. Les raccords rapides permettent de positionner aisément le plateau de coupe de deux manières dif- férentes: • En position normale avec la courroie totalement tendue. • 4 cm au-delà de la position normale, courroie détendue, pour que le plateau se rapproche de la machine. Lorsque le tendeur est détaché de la courroie, les connexions rapides simplifient le remplacement de la courroie et du plateau et permettent de mettre l’engin plus facilement en position de nettoyage et d’entretien. 3.2 Contenu de la livraison Les pièces suivantes sont fournies à la livraison. Bien que les illustrations ne représentent que le côté droit, les numéros se réfèrent aux deux côtés. 4 ASSEMBLAGE Installer les connexions rapides en suivant les étapes ci-dessous. 1. Uniquement pour les machines 2WD; avant l’installation, huiler les extrémités de l’essieu et le roulement à billes des connexions rapides. 2. Installer sur les bras du plateau les éléments des connexions rapides – voir fig. 2. 3. Installer sur les éléments des connexions rapi- des côté essieu conformément aux fig. 1 et 2. 4. Concerne uniquement les modèles 2WD; repli- er le bras de la goupille (3:F) autour de l’essieu de manière à ce qu’elle soit bien fixée. 5. Mettre les montants vers l’arrière et accrocher les bras du plateau en position (voir fig. 5). 6. Si la courroie est montée, sa tension peut être relâchée en décrochant le tendeur (voir fig. 7 et 8). 7. Ramener la connexion rapide vers l’avant et in- staller les goupilles (6:A). 8. Concerne uniquement les modèles 4WD; Lu- brifier les points de graissage des fixations de l’essieu à l’aide d’un pistolet à graisse; celle-ci doit pénétrer le long de l’essieu. Voir fig 9. Position 2WD, fig. 1, 2, 3 4WD, fig. 1, 2, 4 A 2 goupilles de verrouillage2 goupilles de verrouillage B Raccords rapi- des côté plateau, droite et gaucheRaccords rapi- des côté plateau, droite et gauche C Raccords rapi- des côté essieu, droite et gaucheRaccords rapi- des côté essieu, droite et gauche D 2 vis. 2 vis. E 2 écrous 2 écrous F 2 goupilles 2 bagues de ver- rouillage G 4 rondelles 6 rondelles
17 FRANÇAISFR 5 UTILISATION 5.1 Réduire la tension de courroie1. Retirer les goupilles (6:A) de chaque côté. 2. Pour ouvrir les connexion rapides, appuyer avec le talon sur la section arrière (voir fig. 10). Une fois les connexions rapides ouvertes, les bras du plateau reposent librement dans les sections essieu. Ne jamais mettre le plateau en position de service ou d’entretien sans avoir rever- rouillé les connexions rapides après avoir décroché la courroie du plateau. 3. Réaliser les interventions requises, par ex.: • Décrocher la courroie. • Remplacer le plateau en détachant les bras (voir fig. 11). 5.2 Tendre la courroie Tendre successivement chaque côté, conformé- ment aux instructions ci-dessous. Ne pas actionner le levier à la main pour éviter tout risque d’écrasement. 1. Poser le pied sur le levier (12:C) et tourner pru- demment d’un demi-tour vers l’avant. 2. Introduire la goupille de blocage (6:A). 3. Répéter l’opération de l’autre côté. GGP se réserve le droit de modifier le produit sans avis préalable.
18 NEDERLANDSNL 1 ALGEMEEN Dit symbool geeft een WAARSCHU- WING weer. Als de instructies niet nau- wkeurig worden opgevolgd, kan dit leiden tot verwondingen en/of schade. Voordat u deze machine in gebruik neemt, moet u de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften zorg- vuldig doornemen. 1.1 Verwijzingen De afbeeldingen in deze handleiding zijn genum- merd met 1, 2, 3 etc. Onderdelen in afbeeldingen worden aangegeven met A, B, C etc. Een verwijzing naar onderdeel C in afbeelding 2 wordt als volgt weergegeven: “2:C”. 2 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lees deze instructies zorgvuldig door. Zorg dat u bekend bent met de werking van alle bedien- ingsmechanismen en het juiste gebruik van de eenheid. • Neem de veiligheidsvoorschriften die GGP apart heeft meegeleverd bij de machine zorg- vuldig door. 3 BESCHRIJVING 3.1 Algemeen De snelsluitingen zijn bedoeld voor gebruik op GGP-machines, 2WD en 4WD. De snelsluitingen kunnen worden gescheiden, waardoor er zeer eenvoudig van hulpmiddel gewisseld kan worden. De snelsluitingen zorgen ervoor dat het maaidek gemakkelijk kan wisselen tussen de twee standen: • Normale stand met volledig aangespannen riem. • 4 cm achter de normale stand met losse riem, zodat het maaidek dichter bij de basismachine komt. Omdat de riemspanner loskomt van de riem, ver- eenvoudigen de snelsluitingen de vervanging van de riem en het maaidek en wordt het omschakelen naar de reinigingsstand en de servicestanden ge- makkelijker. 3.2 Levering De volgende onderdelen worden meegeleverd. De afbeeldingen tonen alleen de rechterzijde, maar onderstaande getallen gelden voor beide zijden. 4 MONTAGE Monteer de snelsluitingen volgens de onder- staande instructies. 1. Alleen van toepassing op 2WD-machines: smeer de asuiteinden van de machine en de la- gers van de snelsluitingen voor de installatie met olie. 2. Bevestig de maaidekgedeelten van de snelslu- itingen aan de maaidekarmen, zie afb. 2. 3. Bevestig de asgedeelten van de snelsluitingen aan de machine, zie afb. 1 en afb. 2. 4. Alleen van toepassing op 2WD-machines: buig de pootjes van de splitpen (3:F) rond de rand van de as, zodat de splitpen goed vastzit in de as. 5. Zet de sluitingen in de achterste stand en haak de maaidekarmen in positie. Zie afb. 5. 6. Als de riem gemonteerd is, kan de spanning van de riem worden gehaald door de riemspanner los te haken van de riem. Zie afb. 7 en 8. 7. Zet de snelsluitingen in de voorste stand en plaats de borgpennen (6:A). 8. Alleen van toepassing op 4 WD-machines: smeer het smeerpunt van de snelsluiting met een smeerpistool totdat het vet langs de as naar buiten komt. Zie afb. 9. Aanduid- ing2WD, afb. 1, 2, 3 4WD, afb. 1, 2, 4 A 2 borgpennen 2 borgpennen B Snelsluiting maaidekge- deelte, rechts en linksSnelsluiting maaidekge- deelte, rechts en links C Snelsluiting asge- deelte, rechts en linksSnelsluiting asge- deelte, rechts en links D 2 schroeven 2 schroeven E 2 moeren 2 moeren F 2 splitpennen 2 sluitringen G 4 ringen 6 ringen
19 NEDERLANDSNL 5 MACHINE GEBRUIKEN 5.1 Spanning van riem halen1. Verwijder de borgpennen (6:A) aan beide zi- jden. 2. Open de snelsluitingen door de achterste ge- deelten met uw hiel naar beneden te drukken. Zie afb. 10. Als de snelsluitingen geopend zijn, rusten de maaidekarmen losjes in de asgedeelten. Het maaidek mag nooit in de servicestand of reinigingsstand worden gezet zonder de snelsluitingen na het loshaken van de riem van het maaidek weer te vergrendelen. 3. Voer de noodzakelijke aanpassingen uit, bijv.: • Haak de riem los. • Vervang het maaidek door de maaidekarmen los te haken. Zie afb. 11. 5.2 Riem aanspannen Span de uiteinden afzonderlijk aan volgens onder- staande instructies. Draai de hendel niet met uw handen. U kunt bekneld raken! 1. Plaats uw voet op de hendel (12:C) en draai voorzichtig een halve slag naar voren. 2. Plaats de borgpen (6:A). 3. Ga hetzelfde te werk aan de andere kant. GGP behoudt zich het recht voor zonder vooraf-gaande aankondiging wijzigingen in het product aan te brengen.
20 ITALIANOIT 1 GENERALITÀ Questo simbolo indica una segnalazione di ATTENZIONE. La mancata osserv- anza delle istruzioni fornite può causare gravi lesioni personali e/o danni materi- ali. Leggere attentamente queste istruzioni per l’uso e le “Norme di sicurezza”. 1.1Riferimenti Le figure riportate in queste istruzioni per luso sono numerate 1, 2, 3, e così via. I componenti indicati nelle figure sono contrasseg- nati con le lettere A, B, C, e così via. Un riferimento al componente C nella figura 2 vi- ene indicato con la dicitura 2:C. 2 NORME DI SICUREZZA • Leggere attentamente le presenti istruzioni. Im- parare a utilizzare i comandi per un impiego corretto della macchina. • Leggere e comprendere a fondo le norme di si- curezza contenute in un libretto separato fornito da GGP unitamente alla macchina. 3 DESCRIZIONE 3.1 Generalità I supporti a sgancio rapido sono destinati alluso sulle macchine GGP a 2 e 4 ruote motrici (2WD e 4WD). I supporti a sgancio rapido possono essere separati in modo da passare agevolmente da un attrezzo ad un altro. I supporti a sgancio rapido permettono di spostare agevolmente il piatto tra due posizioni, vale a dire: • Posizione normale, con la cinghia completa- mente tesa. • Posizione arretrata di 4 cm rispetto a quella nor- male, con la cinghia allentata, in modo che il pi- atto si avvicini maggiormente alla macchina di base. Poiché il tenditore viene liberato dalla cinghia, i supporti a sgancio rapido semplificano la sostituz- ione della cinghia e del piatto, agevolando inoltre il passaggio alla posizione di lavaggio e a quelle di lavoro 3.2 Consegna La consegna comprende gli elementi indicati di se- guito. Le figure mostrano soltanto il lato destro, ma i numeri riportati di seguito si riferiscono ad entrambi i lati. 4 ASSEMBLAGGIO Installare i supporti a sgancio rapido attenendosi alle istruzioni fornite di seguito. 1. Solo per le macchine 2WD: prima dellin- stallazione, lubrificare con olio le estremità dellalbero della macchina e la superficie dei cuscinetti dei supporti a sgancio rapido. 2. Montare le sezioni del piatto dei supporti a sgancio rapido sui bracci del piatto come indi- cato nella fig. 2. 3. Montare le sezioni dell’albero dei supporti a sgancio rapido sulla macchina come indicato nelle figure 1 e 2. 4. Solo per le macchine 2 WD: piegare i bracci della coppiglia (3:F) verso lesterno lungo la parte periferica dellalbero, in modo che la cop- piglia sia ben inserita nellalbero. 5. Regolare i supporti nella posizione di montag- gio più arretrata e fissare in posizione i bracci del piatto. Vedere fig. 5. 6. Se la cinghia è installata, è possibile rilasciarne la tensione sganciando da essa il tenditore. Ve- dere le figure 7 e 8. Posizione 2WD, figura 1, 2, 34WD, figura 1,2,4 A 2 spine di bloc- caggio2 spine di bloc- caggio B Sezione piatto del supporto a sgan- cio rapido, destra e sinistraSezione piatto del supporto a sgan- cio rapido, destra e sinistra C Sezione albero del supporto a sgancio rapido, destra e sinistraSezione albero del supporto a sgancio rapido, destra e sinistra D 2 viti 2 viti E 2 dadi 2 dadi F 2 coppiglie 2 anelli di sicu- rezza G 4 rondelle 6 rondelle