Home
>
Mountfield
>
Lawn Mower
>
Lawn Mower 8211-7060-10 85 Combi, 95 Combi, 105 Combi For Mountfield 2000 And 4000 Series Instruction Manual
Lawn Mower 8211-7060-10 85 Combi, 95 Combi, 105 Combi For Mountfield 2000 And 4000 Series Instruction Manual
Here you can view all the pages of manual Lawn Mower 8211-7060-10 85 Combi, 95 Combi, 105 Combi For Mountfield 2000 And 4000 Series Instruction Manual. The Mountfield manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 11
11 FRANÇAISFR 3 ASSEMBLAGE 3.1 MACHINES À CONNEXIONS DE PLATEAU FIXES Exemple de connexion de plateau fixe, voir 3:C et 4:G. 1. Positionner le plateau de coupe devant la ma- chine. 2. Vérifier que les supports du plateau sont instal- lés sur la machine comme suit : 4000-series 2WD: • Montant du plateau (4:G). • Rondelle (4:F). • Goupille (4:E). 4000-series 4WD, 2000-series: • Rondelle (3:D). Uniquement pour les machi- nes jusqu’en 2006 compris. • Montant du plateau (3:C). • Rondelle (3:B). • Circlip...
Page 12
12 FRANÇAISFR 3.4 RÉGLAGE DE BASE Pour une efficacité maximale, le plateau de coupe doit être initialement réglé de manière correcte. Le plateau est en position de base lorsque le bord ar- rière est 5 mm plus haut que le bord avant. Le pla- teau est donc incliné vers l’avant. Mettre le plateau de coupe en position de base en le levant et en le sécurisant comme suit. Machines à roues 17” : Placer les rondelles et les goupilles dans le trou du haut. Voir fig. 14. Machines à roues 16” : Placer les...
Page 13
13 FRANÇAISFR 5.3 POSITION DE MAINTENANCE 5.3.1 Machines à connexions de plateau fixes Exemple de connexion de plateau fixe, voir 3:C et 4:G. 1. Activer le frein de stationnement. 2. Lorsque la machine est équipée d’un réglage électrique de la hauteur de coupe, débrancher le câble. Voir fig. 16. 3. Régler la hauteur de coupe maximum. 4. Voir fig. 2. Détacher la section arrière du pla- teau, à gauche et à droite, de la manière suivan- te: A. Soulever légèrement la partie gauche du plateau pour...
Page 14
14 FRANÇAISFR 5.5.2 Remplacement des lames Porter des gants de protection pour changer les lames. Les lames doivent toujours rester tran- chantes pour garantir un bon résultat de coupe. Remplacer les lames tous les ans. Toujours vérifier l’état des lames après un impact. Si les lames sont endommagées, remplacer les élé- ments défectueux. Utiliser exclusivement des pièces d’ori- gine. L’utilisation de pièces de rechange d’autres marques, même si elles s’adap- tent à la machine, peut se révéler dange-...
Page 15
15 NEDERLANDSNL 1 ALGEMEEN Dit symbool geeft een WAARSCHU- WING weer. Als de instructies niet nauwkeurig worden opgevolgd, kan dit leiden tot ernstige persoonlijke verwon- dingen en/of schade. Lees de gebruikershandleiding en de veiligheidsinstructies voor gebruik goed door. 1.1 SYMBOLEN Op de machine ziet u de volgende symbolen om u eraan te herinneren dat voorzichtigheid en oplet- tendheid bij gebruik geboden is. Betekenis van de symbolen: Waarschuwing! Lees vóór gebruik van de machine de ge-...
Page 16
16 NEDERLANDSNL 3 MONTAGE 3.1 MACHINES MET VASTE MAAI- DEKOPHANGING Voorbeeld van vaste maaidekverbindingen, zie 3:C en 4:G. 1. Plaats het maaidek vóór de machine. 2. Controleer of de maaidekophangingen als volgt op de machine zijn gemonteerd. 4000-series 2WD: • Maaidekophanging (4:G). • Ring (4:F). • Borgpen (4:E). 4000-series 4WD, 2000-series: • Ring (3:D). Alleen machines t/m 2006. • Maaidekophanging (3:C). • Ring (3:B). • Borgring (3:A). 3. Verwijder pinnen en ring (2:C, 2:D) 4. Bevestig de armen...
Page 17
17 NEDERLANDSNL 3.4 BASISINSTELLING Om optimaal te kunnen maaien, is de juiste basi- sinstelling noodzakelijk. Het maaidek staat in de basisinstelling wanneer de achterzijde 5 mm hoger dan de voorzijde staat. Dit betekent dat het maai- dek iets voorover kantelt. Zet het maaidek in de basisinstelling door deze als volgt omhoog te bewegen en vast te zetten . Op machines met wielen van 17”: Bevestig de rin- gen en de pinnen in het bovenste gaatje. Zie afb. 14. Op machines met wielen van 16”: Bevestig...
Page 18
18 NEDERLANDSNL 5.3 SERVICESTAND 5.3.1 Machines met vaste maaidekophan- ging 1. Schakel de parkeerrem in. 2. Als het maaidek is uitgerust met een elektrische hoogte-instelling, ontkoppel dan de kabel van de machine. Zie afb. 16. 3. Stel de maximale maaihoogte in. 4. Zie afb. 2. Ontkoppel het achterdeel van het maaidek aan de rechter- en linkerzijde als volgt: A. Til het linkerachterdeel van het maaidek op om de belasting op de splitpen te verminderen. B. Verwijder pinnen en ring. C. Verwijder de...
Page 19
19 NEDERLANDSNL Gebruik altijd originele reserveonder- delen. Niet-originele reserveonderdelen kunnen verwondingen veroorzaken, ook al passen ze in de machine. De messen zijn vervangbaar. Bij het vervangen moeten beide messen op hetzelfde messenblad worden vervangen om onbalans te voorkomen. Let op! Let hierop bij het monteren: • De messen en het mesblad moeten worden ge- monteerd volgens afb. 6. • De messen kunnen 1/3 slag worden gedraaid in hun bevestigingen. Plaats de messen onder een hoek van...
Page 20
20 DEUTSCHDE 1 ALLGEMEINES Dieses Symbol kennzeichnet eine WAR- NUNG. Ein Nichtbefolgen der Anwei- sungen kann schwerwiegende Personen- und bzw. oder Sachschäden nach sich ziehen. Vor dem Start sind diese Bedienungsan- leitung sowie die Sicherheitsvorschrif- ten für das Gerät aufmerksam durchzulesen. 1.1 SYMBOLE Am Gerät befinden sich folgende Symbole, um den Bediener darauf hinzuweisen, dass bei Benut- zung des Geräts Vorsicht und Aufmerksamkeit ge- boten sind. Bedeutung der Symbole: Warnung! Lesen...