Home
>
Stiga
>
Lawn Mower
>
Lawn Mower 8211 7001 80 Stiga PARK 110 COMBI PRO 125 COMBI PRO Instruction Manual
Lawn Mower 8211 7001 80 Stiga PARK 110 COMBI PRO 125 COMBI PRO Instruction Manual
Have a look at the manual Lawn Mower 8211 7001 80 Stiga PARK 110 COMBI PRO 125 COMBI PRO Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
31 ENGLISHEN 3 ASSEMBLY 3.1 Park with fixed deck connec- tions Example of fixed deck connections, see 3:C and 4:G. 1. Place the cutting deck in position in front of the machine. 2. Check that the deck mounts are installed on the machine as follows. Park 4WD: • Washer (3:D). Only machines up to and in- cluding 2006. • Deck mount (3:C). • Washer (3:B). • Circlip (3:A). Park 2WD: • Deck mount (4:G). • Washer (4:F). • Lock pin (4:E). 3. Remove the pins and the washers on both sides. See fig. 2. 4. Screw the arms into each other. See fig. 5. 5. Suspend the cutting deck in the implement lift- er. See fig. 6. 6. If the deck has electrical cutting height adjust- ment, connect the cable to the machine’s front right socket. See fig. 7. 7. Install the belt as Monte la correa con arreglo al 3.1.1 / 3.1.2. 3.1.1 Belt, 4WD The cutting deck’s rear section should rest on the floor (it should not be lifted or secured). Install the belt as follows: 1. Set the maximum cutting height. 2. Remove the belt cover (8:E). The number in the figure indicates the key width. 3. Remove the belt guide (8:F). 4. Locate the belt around the machine’s belt pulley (9:M). 5. Force the belt onto the cutting deck’s belt pul- ley. 6. Tension the belt as follows. Grip the belt tensioner’s lever with your left hand. Pull the lever and apply the tensioner to the outside of the belt with your right hand. See fig. 9. 7. Install the belt guide and belt cover. See fig. 8. 8. Lift up and secure the rear section of the cutting deck. On machines with 17” wheels: Install the wash- ers and the pins in the top hole. See fig. 2. On machines with 16” wheels: Install the wash- ers and the pins in the middle hole. See fig. 2.3.1.2 Belt, 2WD The cutting deck’s rear section should rest on the floor (it should not be lifted or secured). Install the belt as follows: 1. Set the maximum cutting height. 2. Locate the belt around the machine’s belt pul- ley. 3. Tension the belt with the belt idler. The belt idler should be on the left side of the belt viewed from the driver’s position. See fig. 10. 4. Lift up and secure the rear section of the cutting deck. On machines with 17” wheels: Install the wash- ers and the pins in the top hole. See fig. 2. On machines with 16” wheels: Install the wash- ers and the pins in the middle hole. See fig. 2. 3.2 Machines with quick connec- tions Example of quick connections, see fig. 17. 1. Place the deck in position in front of the ma- chine. 2. Check that the quick connections are fitted to the machine according to their supplied separa- te instruction. 3. Remove the pins and the washers on both sides. See fig. 2. 4. Check that the deck arms are screwed into place in the quick connections. If this is not the case, screw them into place. See fig. 17. 5. Set the quick connections in their rear positions. See their supplied separate instruction. 6. Suspend the cutting deck in the implement lift- er. See fig. 6. 7. If the deck has electrical cutting height adjust- ment, connect the cable to the machine’s front right socket. See fig. 7. 8. Install the belt as Monte la correa con arreglo al 3.2.1 / 3.2.1. 3.2.1 Belt, 4WD The cutting deck’s rear section should rest on the floor (it should not be lifted or secured). Install the belt as follows:
32 ENGLISHEN 1. Set the maximum cutting height. 2. Locate the belt around the machine’s belt pulley (9:M). 3. Tension the belt as follows. Grip the belt tensioner’s lever with your left hand. Pull the lever and apply the tensioner to the outside of the belt with your right hand. See fig. 9. 4. Lift up and secure the rear section of the cutting deck. On machines with 17” wheels: Install the wash- ers and the pins in the top hole. See fig. 2. On machines with 16” wheels: Install the wash- ers and the pins in the middle hole. See fig. 2. 5. Set the quick connections to their front posi- tions, see separate instructions. 3.2.2 Belt, 2WD The cutting deck’s rear section should rest on the floor (it should not be lifted or secured). Install the belt as follows: 1. Set the maximum cutting height. 2. Locate the belt around the machine’s belt pul- ley. 3. Tension the belt with the belt idler. The belt idler should be on the left side of the belt viewed from the driver’s position. See fig. 10. 4. Lift up and secure the rear section of the cutting deck. On machines with 17” wheels: Install the wash- ers and the pins in the top hole. See fig. 2. On machines with 16” wheels: Install the wash- ers and the pins in the middle hole. See fig. 2. 5. Set the quick connections to their front posi- tions, see separate instructions. 3.3 Tyre pressureAdjust the air pressure in the tyres as follows: Front: 0.6 bar (9 psi). Rear: 0.4 bar (6 psi). 3.4 Basic settingIn order for the cutting deck to cut optimally, the correct basic setting is required. The deck is in the basic setting when its rear edge is 5 mm above its front edge. This means that the deck is inclined forwards. 4 USING THE MACHINE Check that the grass that is to be cut is completely free of foreign objects such as stones etc. 4.1 Cutting heightThe best cutting results are achieved when the when the top third of the grass is cut off. I.e. 2/3 of the length of the grass remains. See fig. 11. If the grass is long and has to be cut significantly, cut twice using different cutting heights. Do not use the lowest cutting heights if the lawn surface is uneven. This would entail a risk of the blades being damaged against the surface and the lawn’s top layer of soil being removed. 4.2 InclineThe cutting deck’s rear section can be lifted so that the deck has a greater forward incline than that provided by the basic setting. This incline affects the cutting results as follows. 4.2.1 Basic setting When the deck is in the basic setting, the best “Multiclip” effect and good dispersion of the cut grass are achieved. The basic setting is recom- mended for normal grass. See 3.4. 4.2.2 Greater inclination When the cutting deck is inclined forwards, the “Multiclip” effect is reduced while the cut grass is dispersed better. Inclining forwards is recommended for thicker grass. Inclining forwards is recommended for thicker grass. 4.3 Mowing adviceIn order to achieve optimum mowing results, fol- low the advice below: • Cut frequently. • Run the engine at full throttle. • The grass should be dry. • Use sharp blades. • Keep the underside of the cutting deck clean. 4.4 Composting/rear ejection The deck can cut grass in two ways: • Compost the grass into the lawn. • Eject the grass behind the deck. The deck is set for composting on delivery. In or- der to eject the grass behind the deck, the plug in fig. 12 must be removed. Set the deck in cleaning or service position (see 5.2/5.3) in order to remove/install the plug.
33 ENGLISHEN 5 MAINTENANCE 5.1 PreparationAll service and all maintenance must be carried out on a stationary machine with the engine switched off. Prevent the machine from rolling by al- ways applying the parking brake. Stop the engine. Prevent unintentional starting of the engine by disconnecting the spark plug cable from the spark plug and remov- ing the ignition key. 5.2 Washing position1. Activate the parking brake. 2. Machines with quick connections: Set the quick connections in their rear positions. See their supplied separate instruction. 3. Set the implement lifter in transport position. 4. Set the highest cutting height. 5. Detach the rear section of the deck on the right and left-hand side as follows: A. Lift up the left-hand rear section of the deck slightly to reduce the load from the cotter pin. B. Remove pins and washer. See fig. 2. C. Remove the right-hand cotter pin and washer in the same way. 6. Grip the front edge of the deck and lift up. Hook on the chain so that the deck is pointing diago- nally upwards. See fig. 13. It is absolutely forbidden to start the engine when the deck is in the washing position. Reset 110/125 Combi Pro in accordance with 3.1/ 3.2. 5.3 Service position 5.3.1 Park with fixed deck connections Example of fixed deck connections, see 3:C and 4:G. 1. Activate the parking brake. 2. Set the implement lifter in transport position. 3. Set the highest cutting height. 4. If the deck has electrical cutting height adjust- ment, disconnect the cable from the machine. See fig. 7. 5. See fig. 2.Detach the rear section of the deck on the right and left-hand side as follows:A. Lift up the left-hand rear section of the deck slightly to reduce the load from the cotter pin. B. Remove pins and washer. C. Remove the right-hand cotter pin and washer in the same way. 6. Remove the belt cover. See fig. 8:E. The num- ber in the figure indicates the key width. 7. Remove the belt guide (8:F). 8. Unhook the belt as follows. Park 4WD : Grip the belt tensioner’s lever with your left hand. Pull the lever and unhook with your right hand. See fig. 9. Park 2WD : Unhook the belt idler from the belt. See fig. 10. 9. Force the belt off the deck’s pulley. 10.Grip the front edge of the deck and lift up. Lift until the deck is completely vertical and rest the rear edge on the floor. See fig. 14. Reset 110/125 Combi Pro in accordance with 3.1. 5.3.2 Machines with quick connections Example of quick connections, see fig. 17. 1. Activate the parking brake. 2. If the deck has electrical cutting height adjust- ment, disconnect the cable from the machine. See fig. 13. 3. Set the maximum cutting height. 4. See fig. 2. Detach the rear section of the deck on the right and left-hand side as follows: A. Lift up the left-hand rear section of the deck slightly to reduce the load from the cotter pin. B. Remove pins and washer. C. Remove the right-hand cotter pin and washer in the same way. 5. Set the quick connections in their rear positions. See their supplied separate instruction. 6. Release the belt tension as follows. Park 4WD : Grip the belt tensioner’s lever with your left hand. Pull the lever and remove the tensioner with your right hand. See fig. 9. Park 2WD : Remove the tensioner from the belt. See fig. 10. 7. Force the belt off the machine’s pulley. Check that the quick connections are in their front positions before raising the deck. Otherwise there is a risk of crush- ing injuries. 8. Set the quick connections to their front posi- tions, see separate instructions.
34 ENGLISHEN 9. Grip the front edge of the deck and lift up. Lift until the deck is completely vertical and rest the rear edge on the ground. See fig. 20. 10.Lower the deck to the ground in reverse order after the corrective actions have been carried out. Reset the deck according to 3.2. 5.4 CleaningThe underside of the deck must be cleaned after each use. Set the deck in washing position. Clean the underside of the deck carefully. Use wa- ter and a brush. When the surfaces are completely dry and clean, touch up the paintwork. Use durable yellow paint intended for metal outdoors. 5.5 Wheels110/125 Combi Pro is fitted with two lubricating cups (15:O) for the vertical shafts. The grease nipples must be lubricated with univer- sal grease after 50 hours of operation. 5.6 Replacing blades (16:P) Wear protective gloves when changing blade(s) to avoid cutting yourself. Check that the blades are always sharp. This produces the best cutting results. Always check the blade(s) after a collision. If the blade system has been damaged, defective parts should be replaced. Always use genuine spare parts. Non- genuine spare parts can entail a risk of injury, even if they fit the machine. The full blade is replaced when the edges are worn. Install the new blade with the punched text facing down. Tightening torque: 45 Nm. 5.7 Wear protectionThere are two wear protection devices on the un- derside of the cutting deck to protect it. These can be replaced if necessary. 6 SPARE PARTS STIGA genuine spare parts and accessories are de- signed specifically for STIGA machines. Please note that ‘non-genuine’ spare parts and accessories have not been checked or approved by STIGA: The use of such parts and accessories can affect the function and safety of the machine. STIGA accepts no responsi- bility for damage or injuries caused by such products. 7 DESIGN REGISTRATION This product or parts thereof is covered by the fol- lowing design registration: Sweden: 66 166 Germany: 499 11 740.9 France: 577 251-253, 577 439-443 USA: 435 564 GGP reserves the right to make alterations to the product without prior notification.
35 FRANÇAISFR 1 GÉNÉRALITÉS Ce symbole est un AVERTISSEMENT. Risque de blessure ou de dégât matériel en cas de non-respect des instructions. Lire attentivement les instructions et les consignes de sécurité avant d’utiliser la machine. 1.1 SymbolesLes symboles suivants figurent sur la machine. Ils attirent votre attention sur les dangers d’utilisation et les mesures à respecter. Explication des symboles: Attention! Lire le mode d’emploi et le manuel de sé- curité avant d’utiliser la machine. Attention! Ne pas mettre les mains ou les pieds sous la machine en fonctionnement. Attention! Attention aux projections. Travailler à une distance suffisante de toute présence. Attention! Avant toute réparation, débrancher le câ- ble d’alimentation de la bougie. 1.2 Références 1.2.1 Numérotation Dans les instructions qui suivent, les figures sont numérotées 1, 2, 3, etc. Les composants illustrés sont indiqués par A, B, C, etc. Une référence renvoyant à l’élément E de la figure 5 sera indiquée « 5:E ». 1.2.2 Titres Les titres sont numérotés selon l’exemple suivant: « 2.3.2 » est un sous-titre de « 2.3 ». En principe, lorsqu’on renvoie à un titre, seul son numéro est indiqué, par ex. « Voir 2.3.2 ». 2 DESCRIPTION 2.1 GénéralitésLe plateau de coupe est conçu pour les tondeuses Stiga à plateau monté à l’avant (voir tableau ci- dessous).. 2.2 Commandes 2.2.1 Réglage hauteur de coupe La hauteur de coupe se règle de 25 à 90 mm. Réglage électrique de la hauteur de coupe La hauteur de coupe se règle en continu grâce au commutateur situé sur la machine. Réglage manuel de la hauteur de coupe Un levier permet de régler la hauteur de coupe sur plusieurs positions (voir fig. 1). 2.2.2 Inclinaison vers l’avant La partie arrière du plateau de coupe peut être re- haussée de 12 mm en plaçant les deux goupilles un trou plus bas que la position d’origine (voir fig. 2). 2.2.3 Montage à l’arrière La partie arrière du plateau de coupe est fixée à l’aide des deux goupilles illustrées à la fig. 2. 2.2.4 Montage du dispositif de levage des accessoires Le plateau est monté dans le dispositif de levage à l’aide d’une chaîne et de crochets à ressort. L’un des crochets est prévu pour la position de tra- vail et peut être fixé sur divers maillons de la chaî- ne pour régler la force de levage. L’autre crochet à ressort sert à la position de net- toyage. 2WD 4WD Avec réglage manuel de la hauteur de coupeAvec réglage électrique de la hauteur de coupe XX XX XX XX
36 FRANÇAISFR 3 MONTAGE 3.1 Park à connexions de plateau fixes Exemple de connexion de plateau fixe, voir 3:C et 4:G. 1. Positionner le plateau de coupe devant la ma- chine. 2. Vérifier que les supports du plateau sont instal- lés sur la machine comme suit : Park 4WD: • Rondelle (3:D). Uniquement pour les machi- nes jusqu’en 2006 compris. • Montant du plateau (3:C). • Rondelle (3:B). • Circlip (3:A). Park 2WD: • Montant du plateau (4:G). • Rondelle (4:F). • Goupille (4:E). 3. Retirer les goupilles et rondelles de chaque côté (voir fig. 2). 4. Assembler les bras en les vissant (voir fig. 5). 5. Accrocher le plateau de coupe au dispositif de levage des accessoires (voir fig. 6). 6. Lorsque le plateau est équipé d’un réglage élec- trique de la hauteur de coupe, connecter le câble sur la prise située à l’avant droit de la machine (voir fig. 7). 7. Installer la courroie comme suit 3.1.1 / 3.1.2. 3.1.1 Courroie, 4WD La partie arrière du plateau de coupe doit reposer sur le sol (elle ne doit pas être soulevée ou atta- chée). Installer la courroie comme suit: 1. Régler la hauteur de coupe sur le maximum. 2. Retirer le carter de la courroie (8:E). Le nombre indiqué dans la figure correspond à la largeur de la clé. 3. Retirer le guide de la courroie (8:F). 4. Placer la courroie sur la poulie (9:M). 5. Forcer la courroie sur la poulie du plateau de coupe. 6. Tendre la courroie comme suit. Saisir de la main gauche le levier de tension de la courroie. Tirer le levier et appliquer le ten- deur sur l’extérieur de la courroie, à l’aide de la main droite Voir fig.9. 7. Installer le guide et le carter de courroie (voir fig. 8).8. Soulever et attacher la partie arrière du plateau de coupe. Sur les machines à pneus de 17: Placer les ron- delles et les goupilles dans le trou du haut (voir fig. 2). Sur les machines à pneus de 16: Placer les ron- delles et les goupilles dans le trou du centre (voir fig. 2). 3.1.2 Courroie, 2WD La partie arrière du plateau de coupe doit reposer sur le sol (elle ne doit pas être soulevée ou atta- chée). Installer la courroie comme suit: 1. Régler la hauteur de coupe sur le maximum. 2. Placer la courroie sur la poulie. 3. Tendre la courroie au moyen du tendeur. Vu dans le sens de la marche, le tendeur doit se trouver sur la gauche de la courroie. Voir fig. 10. 4. Soulever et attacher la partie arrière du plateau de coupe. Sur les machines à pneus de 17: Placer les ron- delles et les goupilles dans le trou du haut (voir fig. 2). Sur les machines à pneus de 16: Placer les ron- delles et les goupilles dans le trou du centre (voir fig. 2). 3.2 Machines à fixations rapidesExemple de fixations rapides, voir fig. 17. 1. Positionner le plateau de coupe devant la ma- chine. 2. Vérifier que les connexions rapides sont fixées sur la machine conformément aux instructions fournies séparément. 3. Retirer les goupilles et rondelles de chaque côté (voir fig. 2). 4. Vérifier que les bras sont bien vissés dans les raccords rapides. Si ce n’est pas le cas, les fixer à leur place. Voir fig. 17. 5. Il suffit de mettre les fixations en position arriè- re. Voir les instructions fournies séparément. 6. Accrocher le plateau de coupe au dispositif de levage des accessoires (voir fig. 6). 7. Lorsque le plateau est équipé d’un réglage élec- trique de la hauteur de coupe, connecter le câble sur la prise située à l’avant droit de la machine (voir fig. 7). 8. Installer la courroie comme suit 3.2.1 / 3.2.1.
37 FRANÇAISFR 3.2.1 Courroie, 4WD La partie arrière du plateau de coupe doit reposer sur le sol (elle ne doit pas être soulevée ou atta- chée). Installer la courroie comme suit: 1. Régler la hauteur de coupe sur le maximum. 2. Placer la courroie sur la poulie (9:M). 3. Tendre la courroie comme suit. Saisir de la main gauche le levier de tension de la courroie. Tirer le levier et appliquer le ten- deur sur l’extérieur de la courroie, à l’aide de la main droite Voir fig.9. 4. Soulever et attacher la partie arrière du plateau de coupe. Sur les machines à pneus de 17: Placer les ron- delles et les goupilles dans le trou du haut (voir fig. 2). Sur les machines à pneus de 16: Placer les ron- delles et les goupilles dans le trou du centre (voir fig. 2). 5. Positionner les raccords rapides vers l’avant, voir les instructions spécifiques. 3.2.2 Courroie, 2WD La partie arrière du plateau de coupe doit reposer sur le sol (elle ne doit pas être soulevée ou atta- chée). Installer la courroie comme suit: 1. Régler la hauteur de coupe sur le maximum. 2. Placer la courroie sur la poulie. 3. Tendre la courroie au moyen du tendeur. Vu dans le sens de la marche, le tendeur doit se trouver sur la gauche de la courroie. Voir fig. 10. 4. Soulever et attacher la partie arrière du plateau de coupe. Sur les machines à pneus de 17: Placer les ron- delles et les goupilles dans le trou du haut (voir fig. 2). Sur les machines à pneus de 16: Placer les ron- delles et les goupilles dans le trou du centre (voir fig. 2). 5. Positionner les raccords rapides vers l’avant, voir les instructions spécifiques. 3.3 Pression des pneusRégler la pression des pneus comme suit: Avant: 0,6 bar (9 psi). Arrière: 0,4 bar (6 psi). 3.4 Réglage de basePour une efficacité maximale, le plateau de coupe doit être initialement réglé de manière correcte. Le plateau est en position de base lorsque le bord ar- rière est 5 mm plus haut que le bord avant. Le pla- teau est donc incliné vers l’avant. 4 UTILISATION Vérifier que l’herbe à tondre est exemp- te de pierres et autres corps étrangers. 4.1 Hauteur de coupeLes meilleurs résultats de tonte s’obtiennent en ne coupant que le tiers supérieur de l’herbe, c’est-à- dire en laissant les 2/3 de la longueur (voir fig. 11). Lorsque l’herbe est haute et doit être coupée cour- te, effectuer deux passage à des hauteurs de coupe différentes. Ne pas utiliser les positions de coupe inférieures sur des surfaces irrégulières pour ne pas endomma- ger les lames ni racler la couche supérieure du sol. 4.2 InclinaisonLa partie arrière du plateau de coupe se soulève pour augmenter l’inclinaison vers l’avant par rap- port au réglage de base. L’augmentation de l’incli- naison influence la tonte comme suit: 4.2.1 Réglage de base Un plateau en position de base offre le meilleur ef- fet de “Multiclip” et une bonne dispersion de l’her- be coupée. Le réglage de base est recommandé pour l’herbe normale (voir 3.4). 4.2.2 Inclinaison plus forte Lorsque le plateau est incliné vers l’avant, l’effet “Multiclip” est réduit mais la dispersion de l’herbe coupée est améliorée. L’inclinaison vers l’avant est recommandée pour l’herbe épaisse. 4.3 Conseils de tonteConseils pour une tonte optimale: • Tondre fréquemment. • Faire tourner le moteur à plein régime. • L’herbe doit être sèche. • Utiliser des lames affûtées. • Garder propre le dessous du plateau de coupe. 4.4 Compostage/éjection arrière Le plateau peut tondre de deux manières différen- tes : • En composant l’herbe dans la pelouse. • En éjectant l’herbe par l’arrière. À la livraison, le plateau de coupe est réglé pour le compostage. Pour éjecter l’herbe à l’arrière, il faut retirer le bouchon illustré à la fig. 12. Régler le plateau en position de nettoyage ou de maintenance (voir 5.2/5.3) pour enlever ou remet- tre le bouchon.
38 FRANÇAISFR 5 ENTRETIEN 5.1 PréparationLes interventions d’entretien et de maintenance doivent être effectuées sur une machine à l’arrêt dont le moteur est coupé. Bloquer la machine en serrant le frein à main. Arrêter le moteur. Déconnecter le câbles de bougie et reti- rer la clé de contact pour éviter tout dé- marrage intempestif. 5.2 Position de nettoyage1. Serrer le frein de stationnement. 2. Machines à fixations rapides : Mettre les fixations en position arrière. Voir les instructions fournies séparément. 3. Mettre le dispositif de levage en position de transport. 4. Régler la hauteur de coupe sur la position maxi- male. 5. Détacher la section arrière du plateau, à gauche et à droite, de la manière suivante : A. Soulever légèrement la partie gauche du plateau pour réduire la charge sur la gou- pille. B. Retirer les goupilles et les rondelles. Voir fig. 2. C. Répéter l’opération à droite. 6. Saisir l’avant du plateau et soulever. Accrocher la chaîne de manière à ce que le plateau soit soulevé en diagonale (voir fig. 13). Il est absolument interdit de démarrer le moteur avec le plateau en position de nettoyage. Remettre le 110/125 Combi Pro en état de marche conformément à 3.1/3.2. 5.3 Position de maintenance 5.3.1 Park à connexions de plateau fixes Exemple de connexion de plateau fixe, voir 3:C et 4:G. 1. Serrer le frein de stationnement. 2. Mettre le dispositif de levage en position de transport. 3. Régler la hauteur de coupe sur la position maxi- male. 4. Lorsque la machine est équipée d’un réglage électrique de la hauteur de coupe, débrancher le câble (voir fig. 7).5. Voir fig. 2. Détacher la section arrière du pla- teau, à gauche et à droite, de la manière suivante : A. Soulever légèrement la partie gauche du plateau pour réduire la charge sur la gou- pille. B. Retirer les goupilles et les rondelles. C. Répéter l’opération à droite. 6. Retirer le carter de la courroie (voir fig. 8:E). Le nombre indiqué dans la figure correspond à la largeur de la clé. 7. Retirer le guide de la courroie (8:F). 8. Décrocher la courroie comme suit. Park 4WD : Saisir de la main gauche le levier de tension de la courroie. Tirer le levier et décrocher la cour- roie à l’aide de la main droite. Voir fig. 9. Park 2WD : Détacher le tendeur de la courroie. Voir fig. 10. 9. Dégager la courroie de la poulie. 10.Saisir l’avant du plateau et soulever. Soulever le plateau complètement à la verticale et laisser re- poser le bord arrière sur le sol (voir fig. 14). Remettre le 110/125 Combi Pro en état de marche conformément à 3.1. 5.3.2 Machines à fixations rapides Exemple de fixations rapides, voir fig. 17. 1. Activer le frein de stationnement. 2. Lorsque la machine est équipée d’un réglage électrique de la hauteur de coupe, débrancher le câble. Voir fig. 16. 3. Régler la hauteur de coupe maximum. 4. Voir fig. 2. Détacher la section arrière du pla- teau, à gauche et à droite, de la manière suivante : A. Soulever légèrement la partie gauche du plateau pour réduire la charge sur la gou- pille. B. Retirer les goupilles et les rondelles. C. Répéter l’opération à droite. 5. Mettre les fixations en position arrière. Voir les instructions fournies séparément. 6. Relâcher la tension de la courroie comme suit. Park 4WD : Saisir de la main gauche le levier de tension de la courroie. Tirer le levier et décrocher le dis- positif de tension à l’aide de la main droite. Voir fig. 9. Park 2WD : Retirer de la courroie le dispositif de tension. Voir fig. 10. 7. Dégager la courroie de la poulie du machine.
39 FRANÇAISFR Avant de soulever le plateau, vérifier que les raccords rapides sont au maxi- mum vers l’avant. Attention, si ce n’est pas le cas, il y a un risque d’écrasement. 8. Positionner les raccords rapides vers l’avant, voir les instructions spécifiques. 9. Saisir l’avant du plateau et soulever. Soulever le plateau complètement à la verticale et laisser re- poser le bord arrière sur le sol. Voir fig. 20. 10.Une fois l’intervention terminée, baisser le pla- teau vers le sol en répétant les différentes étapes dans l’ordre inverse. Ré-assembler le plateau conformément au chapitre 3.2. 5.4 NettoyageNettoyer le dessous du plateau de coupe après cha- que utilisation. Mettre le plateau en position de nettoyage. Nettoyer avec soin le dessous à l’aide d’une brosse et d’eau. Une fois les surfaces totalement sèches et propre, retoucher les éclats de peinture à l’aide d’une pein- ture jaune durable spéciale pour les métaux utilisés à l’extérieur. 5.5 Roues110/125 Combi Pro est équipée de deux points de graissage (15:O) pour les axes verticaux. Les nipples de graissage doivent être lubrifiés à la graisse universelle toutes les 50 heures de service. 5.6 Remplacement des lames (16:P) Porter des gants de protection pour changer les lames. Les lames doivent toujours rester tranchantes pour garantir un bon résultat de coupe. Toujours vérifier l’état des lames après un impact. Si les lames sont endommagées, remplacer les élé- ments défectueux. Utiliser exclusivement des pièces d’ori- gine. L’utilisation d’autres types de piè- ces de rechange, même si elles s’adaptent à la machine, peut se révéler dangereuse. La lame est remplacée lorsque les bords sont usés. Placer la nouvelle lame en orientant le texte gravé vers le sol. Couple de serrage: 45 Nm. 5.7 Protection anti-usureLe dessous du plateau de coupe est muni de deux dispositifs de protection anti-usure. Ils peuvent être remplacés si nécessaire. 6 PIÈCES DE RECHANGE Les pièces de rechange et accessoires d’origine STIGA sont spécifiquement conçus pour les ma- chines STIGA. Les pièces de rechange et accessoi- res d’autres marques n’ont été ni testés ni approuvés par STIGA. L’utilisation de pièces et accessoires d’autres marques peut affecter le fonc- tionnement de la machine et en compro- mettre la sécurité. STIGA décline toute responsabilité pour les dégâts ou bles- sures occasionnés par ces produits. 7 ENREGISTREMENT Ce produit et les pièces qui le composent sont en- registrés sous le n°: Suède: 66 166 Allemagne: 499 11 740.9 France: 577 251-253, 577 439-443 USA: 435 564 GGP se réserve le droit de modifier le produit sans avis préalable.
40 NEDERLANDSNL 1 ALGEMEEN Dit symbool geeft een WAARSCHU- WING weer. Als de instructies niet nauwkeurig worden opgevolgd, kan dit leiden tot ernstige persoonlijke verwon- dingen en/of schade. Lees de gebruikershandleiding en de veiligheidsinstructies voor gebruik goed door. 1.1 SymbolenOp de machine ziet u de volgende symbolen om u eraan te herinneren dat voorzichtigheid en oplet- tendheid bij gebruik geboden is. Betekenis van de symbolen: Waarschuwing! Lees vóór gebruik van de machine de ge- bruikershandleiding en de veiligheids- voorschriften. Waarschuwing! Zorg dat uw handen of voeten niet onder de kap komen als de machine loopt. Waarschuwing! Kijk uit voor weggegooide voorwerpen. Houd omstanders op afstand. Waarschuwing! Vóór het verrichten van reparaties de bou- giekabel ontkoppelen van de bougie. 1.2 Verwijzingen 1.2.1 Afbeeldingen De afbeeldingen in deze gebruikershandleiding zijn genummerd met 1, 2, 3 etc. Onderdelen in afbeeldingen worden aangegeven met A, B, C etc. Een verwijzing naar onderdeel E in afbeelding 5 wordt als volgt weergegeven: “5:E”. 1.2.2 Titels De titels in deze gebruikershandleiding zijn op de volgende manier genummerd: “2.3.2” is een subtitel van “2.3” en wordt onder deze titel vermeld. Wanneer naar een titel wordt verwezen, wordt al- leen het nummer van deze titel aangegeven. Bij- voorbeeld “Zie 2.3.2”. 2 BESCHRIJVING 2.1 AlgemeenHet maaidek is bedoeld voor gebruik op frontmaaiers van Stiga volgens onderstaande tabel.. 2.2 Bedieningsmechanismen 2.2.1 Instelling maaihoogte De maaihoogte kan worden ingesteld tussen 25 en 90 mm. Elektrische bediening maaihoogte De instelling kan met een schakelaar onbeperkt worden aangepast. Handmatige instelling maaihoogte De instelling kan met een hendel op verschillende vaste standen worden ingesteld. Zie afb. 1. 2.2.2 Voorwaarts kantelen Door de twee pinnen een gaatje lager dan de basi- sinstelling te verplaatsen kan het achterdeel van het maaidek 12 mm worden opgetild. Zie afb. 2. 2.2.3 Monteren op achterzijde Het achterdeel van het maaidek wordt geborgd met de pinnen in afb. 2. 2.2.4 Monteren gereedschapslift Het maaidek wordt met een ketting en kniphaken op de gereedschapslift gemonteerd. Eén kniphaak bepaalt de werkstand en kan in de kettingschakels worden verplaatst om het hefver- mogen in te stellen. De andere kniphaak wordt gebruikt voor de reini- gingsstand. 2WD 4WD Met hand- matige instelling van de hoogteMet elektri- sche instel- ling van de hoogte XX XX XX XX