Home
>
Stiga
>
Lawn Mower
>
Lawn Mower 8211 7001 80 Stiga PARK 110 COMBI PRO 125 COMBI PRO Instruction Manual
Lawn Mower 8211 7001 80 Stiga PARK 110 COMBI PRO 125 COMBI PRO Instruction Manual
Have a look at the manual Lawn Mower 8211 7001 80 Stiga PARK 110 COMBI PRO 125 COMBI PRO Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
21 NORSKNO 3 MONTERING 3.1 Park med faste aggregatfester Eksempel på faste aggregatfester, se 3 C og 4 G.. 1. Plasser aggregatet på plassen sin foran maski- nen. 2. Kontroller at aggregatfestene er montert på maskinen som nedenfor. Park 4WD • Skive (3:D). Kun maskiner opp t.o.m. 2006. • Aggregatfeste (3:C). • Skive (3:B). • Låsering (3:A). Park 2WD • Aggregatfeste (4:G). • Skive (4:F). • Låsepinne (4:E). 3. Demonter låsepinnene og skivene på begge si- der. Se figur 2. 4. Skru fast armene i hverandre. Se figur 5. 5. Heng opp aggregatet i redskapsløfteren. Se fi- gur 6. 6. Hvis aggregatet har elektrisk klippehøydeinn- stilling, kopler du kabelen til maskinens uttak til høyre foran. Se figur 7. 7. Monter remmen slik 3.1.1 / 3.1.2. 3.1.1 Rem, 4WD Aggregatets bakdel skal hvile på underlaget (ikke være løftet opp eller festet). Monter remmen slik: 1. Still inn høyeste klippehøyde. 2. Demonter remdekselet (8:E). Tallene på figuren angir nøkkelbredde. 3. Demonter remlederen (8:F). 4. Legg på remmen rundt maskinens remskive (9:M). 5. Trekk på remmen på aggregatets remskive. 6. Strekk remmen som nedenfor. Ta tak i spaken til remstrekkeren med venstre hånd. Dra i spaken og legg strekkeren på utsi- den av remmen med høyre hånd. Se figur 9. 7. Monter remleder og remdeksel. Se figur 8. 8. Løft opp og fest bakdelen av aggregatet. På maskin med 17” hjul: Monter skivene og lå- sepinnene i det øverste hullet. Se figur 2. På maskin med 16” hjul: Monter skivene og lå- sepinnene i det midterste hullet. Se figur 2. 3.1.2 Rem, 2WD Aggregatets bakdel skal hvile på underlaget (ikke være løftet opp eller festet). Monter remmen slik: 1. Still inn høyeste klippehøyde. 2. Legg på remmen rundt maskinens remskive .3. Stram remmen med strammerullen. Stram- merullen skal ligge på venstre side av remmen sett fra førerens stilling. Se fig. 10. 4. Løft opp og fest bakdelen av aggregatet. På maskin med 17” hjul: Monter skivene og lå- sepinnene i det øverste hullet. Se figur 2. På maskin med 16” hjul: Monter skivene og lå- sepinnene i det midterste hullet. Se figur 2. 3.2 Maskiner med hurtigfesterEksempel på hurtigfester, se fig. 17. 1. Plasser aggregatet på plassen sin foran maski- nen. 2. Kontroller at hurtigfestene er montert på maski- nen i henhold til de separate instruksene som fulgte med hurtigfestene. 3. Demonter låsepinnene og skivene på begge si- der. Se figur 2. 4. Kontroller at aggregatarmene er skrudd fast i hurtigfestene. Om det ikke er tilfelle, gjør dette. Se fig. 17. 5. Sett hurtigfestene i bakre stilling, se de separate instruksene. 6. Heng opp aggregatet i redskapsløfteren. Se fi- gur 6. 7. Hvis aggregatet har elektrisk klippehøydeinn- stilling, kopler du kabelen til maskinens uttak til høyre foran. Se figur 7. 8. Monter remmen slik 3.2.1 / 3.2.1. 3.2.1 Rem, 4WD Aggregatets bakdel skal hvile på underlaget (ikke være løftet opp eller festet). Monter remmen slik: 1. Still inn høyeste klippehøyde. 2. Legg på remmen rundt maskinens remskive (9:M). 3. Strekk remmen som nedenfor. Ta tak i spaken til remstrekkeren med venstre hånd. Dra i spaken og legg strekkeren på utsi- den av remmen med høyre hånd. Se figur 9. 4. Løft opp og fest bakdelen av aggregatet. På maskin med 17” hjul: Monter skivene og lå- sepinnene i det øverste hullet. Se figur 2. På maskin med 16” hjul: Monter skivene og lå- sepinnene i det midterste hullet. Se figur 2. 5. Sett hurtigfestene i fremre stilling, se separate instrukser. 3.2.2 Rem, 2WD Aggregatets bakdel skal hvile på underlaget (ikke være løftet opp eller festet). Monter remmen slik: 1. Still inn høyeste klippehøyde. 2. Legg på remmen rundt maskinens remskive .
22 NORSKNO 3. Stram remmen med strammerullen. Stram- merullen skal ligge på venstre side av remmen sett fra førerens stilling. Se fig. 10. 4. Løft opp og fest bakdelen av aggregatet. På maskin med 17” hjul: Monter skivene og lå- sepinnene i det øverste hullet. Se figur 2. På maskin med 16” hjul: Monter skivene og lå- sepinnene i det midterste hullet. Se figur 2. 5. Sett hurtigfestene i fremre stilling, se separate instrukser. 3.3 DekktrykkJuster lufttrykket i dekkene, slik: Foran: 0,6 bar (9 psi). Bak: 0,4 bar (6 psi). 3.4 GrunninnstillingFor at aggregatet skal klippe optimalt kreves kor- rekt grunninnstilling. Aggregatet er grunninnstilt når bakkanten er 55 mm over forkanten. Dette be- tyr at aggregatet heller forover. 4 BRUK Kontroller at gressflaten som skal klip- pes, er helt tom for fremmedlegemer som steiner og lignende. 4.1 KlippehøydeDet beste klipperesultatet oppnås når øverste tredel av gresset klippes bort, dvs. at 2/3 av gresslengden blir igjen. Se figur 11. Hvis gresset er høyt og skal klippes kraftig ned, klipper du to ganger med ulike klippehøyder. Bruk ikke de laveste klippehøydene hvis gressmat- ten er ujevn. Da er det fare for at knivene skades mot underlaget og at gressmattens øverste jordlag skrelles av. 4.2 HellingBakdelen av aggregatet kan løftes, slik at aggrega- tet heller enda mer forover enn når det står i grunn- stilling. Hellingen påvirker klipperesultatet som forklart nedenfor. 4.2.1 Grunninnstilling Når aggregatet står i grunnstilling, oppnås beste “Multiclip”-effekt samt god spredning av det av- klipte gresset. Grunninnstilling anbefales ved nor- malt gress. Se 3.4. 4.2.2 Større helling Når aggregatet helles forover, reduseres Multi- clip-effekten og det avklipte gresset spres bedre. Helling forover anbefales ved kraftigere gress. 4.3 KlipperådFølg rådene nedenfor for å oppnå best mulig klip- peresultat: • Klipp ofte. • Kjør motoren på full gass. • Gresset skal være tørt. • Bruk skarpe kniver. • Hold undersiden av klippeaggregatet ren. 4.4 Kompostering/bakutkast Aggregatet kan klippe gresset på to måter: • Komposterer gresset på gressplenen. • Kaster ut gresset bak aggregatet. Ved levering er aggregatet innstilt på mulching. For at gresset skal kunne kastes ut bak aggregatet, må pluggen i figur 12 demonteres. Sett aggregatet i vaskestilling eller servicestilling (se 5.2/5.3) for å demontere/montere pluggen. 5 VEDLIKEHOLD 5.1 KlargjøringAlt service- og vedlikeholdsarbeid skal utføres når maskinen står stille med motoren slått av. Unngå at maskinen ruller ved å alltid kople til parkeringsbremsen. Stopp motoren. Unngå at motoren starter utilsiktet ved å løsne tennkabelen fra tennpluggen og ta startnøkkelen ut av tenningslåsen. 5.2 Vaskestilling1. Aktiver parkeringsbremsen. 2. Maskiner med hurtigfester: Sett hurtigfestene i bakre stilling, se de separate instruksene. 3. Sett redskapsløfteren i transportstilling. 4. Still inn høyeste klippehøyde. 5. Løsne aggregatets bakdel på høyre og venstre side som nedenfor: A. Løft opp aggregatets venstre bakdel en anelse slik at belastningen på låsepinnen blir mindre. B. Demonter låsepinne og skive. Se fig. 2. C. Demonter høyre låsepinne og skive på samme måte. 6. Ta tak i forkanten av aggregatet og løft opp. Hekt fast kjedet slik at aggregatet peker diago- nalt oppover. Se figur 13.
23 NORSKNO Det er absolutt forbudt å starte moto- ren når aggregatet er i vaskestilling. Tilbakestill 110/125 Combi Pro slik det beskrives i 3.1/3.2. 5.3 Servicestilling 5.3.1 Park med faste aggregatfester Eksempel på faste aggregatfester, se 3 C og 4 G.. 1. Aktiver parkeringsbremsen. 2. Sett redskapsløfteren i transportstilling. 3. Still inn høyeste klippehøyde. 4. Hvis aggregatet har elektrisk klippehøydeinn- stilling, kopler du kabelen fra maskinen. Se fi- gur 7. 5. Se fig. 2. Løsne aggregatets bakdel på høyre og venstre side som nedenfor: A. Løft opp aggregatets venstre bakdel en anelse slik at belastningen på låsepinnen blir mindre. B. Demonter låsepinne og skive. C. Demonter høyre låsepinne og skive på samme måte. 6. Demonter remdekselet. Se figur 8:E. Tallene på figuren angir nøkkelbredde. 7. Demonter remlederen (8:F). 8. Hekt av remmen som nedenfor. Park 4WD : Ta tak i spaken til remstrekkeren med venstre hånd. Dra i spaken og hekt av med høyre hånd. Se fig. 9. Park 2WD : Hekt av strammerullen fra remmen. Se fig. 10. 9. Trekk remmen av aggregatets remskive. 10.Ta tak i forkanten av aggregatet og løft opp. Løft til aggregatet står helt vertikalt og hviler med bakkanten mot underlaget. Se figur 14. Tilbakestill 110/125 Combi Pro slik det beskrives i 3.1. 5.3.2 Maskiner med hurtigfester Eksempel på hurtigfester, se fig. 17. 1. Aktiver parkeringsbremsen. 2. Hvis aggregatet har elektrisk klippehøydeinn- stilling, kopler du kabelen fra maskinen. Se fig. 16. 3. Still inn høyeste klippehøyde. 4. Se fig. 2. Løsne aggregatets bakdel på høyre og venstre side som nedenfor: A. Løft opp aggregatets venstre bakdel en anelse slik at belastningen på låsepinnen blir mindre. B. Demonter låsepinne og skive. C. Demonter høyre låsepinne og skive på samme måte.5. Sett hurtigfestene i bakre stilling, se de separate instruksene. 6. Løsne remmen som nedenfor. Park 4WD : Ta tak i spaken til remstrekkeren med venstre hånd. Dra i spaken og hekt av med høyre hånd. Se fig. 9. Park 2WD : Hekt av strammerullen fra remmen. Se fig. 10. 7. Trekk remmen av maskinens remskive. Kontroller at hurtigfestene er i fremre stilling før aggregatet løftes opp. Ellers foreligger klemfare. 8. Sett hurtigfestene i fremre stilling, se separate instrukser. 9. Ta tak i forkanten av aggregatet og løft opp. Løft til aggregatet står helt vertikalt og hviler med bakkanten mot underlaget. Se fig. 20. 10.Senk aggregatet ned på bakken i omvendt rek- kefølge når tiltakene er gjennomført. Tilbake- still aggregatet i henhold til 3.2. 5.4 RengjøringAggregatets underside skal rengjøres etter hver bruk. Sett aggregatet i vaskestilling. Rengjør aggregatets underside grundig. Bruk vann og børste. Når overflatene er helt tørre og rene, er det klart for maling. Bruk en slitesterk, gul farge beregnet for metall til utendørs bruk. 5.5 Hjul110/125 Combi Pro er utstyrt med to smørekopper (15:O) for de vertikale akslene. Smøreniplene skal smøres med universalfett hver 50. driftstime. 5.6 Bytte av kniver (16 P) Bruk arbeidshansker under bytte av kniv/knivblad, slik at du unngår kutt- skader. Kontroller at knivene alltid er skarpe. Da blir klip- peresultatet best. Kontroller alltid kniven/knivbladet etter en kolli- sjon. Hvis knivsystemet er skadet, må defekte de- ler byttes ut. Bruk alltid originale reservedeler. Uori- ginale reservedeler kan medføre fare selv om de passer til maskinen. Aggregatet er utstyrt med kniver i henhold Hele kniven byttes ut når eggene er utslitt. Monter den nye kniven med tekstutstansingen ned- over. Tiltrekkingsmoment: 45 Nm.
24 NORSKNO 5.7 SlitasjebeskyttelsePå klippedekselets underside er det plassert to sli- tasjebeskyttere som beskytter klippedekselet. Dis- se kan byttes ut ved behov. 6 RESERVEDELER STIGA originale reservedeler og tilbehør er kon- struert spesielt for STIGA-maskiner. Merk at re- servedeler og tilbehør som ikke er originale ikke er kontrollert eller godkjent av STIGA. Bruk av deler og tilbehør som ikke er originale kan påvirke maskinens funk- sjon og sikkerhet. STIGA er ikke an- svarlig for skader som skyldes bruk av slike produkter. 7 MØNSTERBESKYTTELSE Dette produktet eller deler av det omfattes av føl- gende patent- og mønsterbeskyttelse: Sverige 66 166 Tyskland 499 11 740.9 Frankrike: 577 251-253, 577 439-443 USA: 435 564 GGP forbeholder seg retten til å endre produktene uten varsel.
25 DEUTSCHDE 1 ALLGEMEINES Dieses Symbol kennzeichnet eine WAR- NUNG. Ein Nichtbefolgen der Anwei- sungen kann schwerwiegende Personen- und bzw. oder Sachschäden nach sich ziehen. Vor dem Start sind diese Bedienungsan- leitung sowie die Sicherheitsvorschrif- ten für das Gerät aufmerksam durchzulesen. 1.1 SymboleAm Gerät befinden sich folgende Symbole, um den Bediener darauf hinzuweisen, dass bei Benut- zung des Geräts Vorsicht und Aufmerksamkeit ge- boten sind. Bedeutung der Symbole: Warnung! Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts die Bedienungsanleitung und Sicherheits- vorschriften. Warnung! Wenn das Gerät in Betrieb ist, dürfen we- der Hände noch Füße unter die Haube ge- langen. Warnung! Achten Sie auf herausgeschleuderte Ge- genstände. Stellen Sie sicher, dass sich niemand im Gefahrenbereich des Mähers aufhält. Warnung! Vor dem Ausführen von Reparaturarbei- ten ist das Zündkerzenkabel von der Zündkerze abzuziehen. 1.2 Hinweise 1.2.1 Abbildungen Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung sind mit 1, 2, 3 usw. nummeriert. Die Komponenten in den Abbildungen sind mit A, B, C usw. bezeichnet. Ein Verweis auf Komponente E in Abbildung 5 wird als “5:E” angegeben. 1.2.2 Überschriften Die Überschriften in dieser Bedienungsanleitung sind gemäß folgendem Beispiel nummeriert. ”2.3.2” ist eine Zwischenüberschrift zu “2.3” und ist ihr untergeordnet. Bei einem Hinweis auf Überschriften wird häufig lediglich die Nummer der Überschrift angegeben: z.B. “Siehe 2.3.2”. 2 BESCHREIBUNG 2.1 AllgemeinesDas Mähwerk ist für die Verwendung mit STIGA- Aufsitzmähern gemäß der folgenden Tabelle vorgesehen. 2.2 Bedienung 2.2.1 Schnitthöheneinstellung Die Schnitthöhe ist zwischen 25 und 90 mm ein- stellbar. Elektrische Schnitthöheneinstellung Die Einstellung erfolgt stufenlos über einen Schal- ter am Gerät. Manuelle Schnitthöheneinstellung Die Einstellung erfolgt in mehreren festen Stufen per Hebel. Siehe Abb. 1. 2.2.2 Neigung nach vorn Der hintere Teil des Mähwerks kann um 12 mm angehoben werden. Setzen Sie dazu die beiden Splinte von ihrer Grundeinstellung um ein Loch um. Siehe Abb. 2. 2.2.3 Hintere Aufhängung Der hintere Teil des Mähwerks wird mithilfe der Stifte in Abb. 2 arretiert. 2.2.4 Aufhängung im Geräteheber Das Mähwerk wird mit einer Kette und Karabiner- haken im Geräteheber aufgehängt. Ein Karabinerhaken ist für die Betriebsstellung vorgesehen und kann zur Einstellung der Hubkraft in den Kettengelenken umgesetzt werden. Der andere Karabinerhaken ist für die Reinigungs- stellung vorgesehen. 2WD 4WD Mit manuel- ler Schnitt- höheneinstell ungMit elektri- scher Schnitthö- heneinstel- lung XX XX XX XX
26 DEUTSCHDE 3 MONTAGE 3.1 Park mit starren Mähwerkhalte- rungen Beispiel für starre Mähwerkhalterungen, siehe 3:C und 4:G. 1. Bringen Sie das Mähwerk an seine Position vor dem Gerät. 2. Kontrollieren Sie, ob die Mähwerkhalterungen wie folgt am gerät montiert sind. Park 4WD: • Scheibe (3:D). Nur Geräte bis 2006. • Mähwerkhalterung (3:C). • Scheibe (3:B). • Sicherungsring (3:A). Park 2WD: • Mähwerkhalterung (4:G). • Scheibe (4:F). • Sicherungsstift (4:E) 3. Demontieren Sie Splinte und Unterlegscheiben auf beiden Seiten. Siehe Abb. 2. 4. Verschrauben Sie die Arme aneinander. Siehe Abb. 5. 5. Hängen Sie das Mähwerk im Geräteheber auf. Siehe Abb. 6. 6. Wenn das Mähwerk über eine elektrische Schnitthöheneinstellung verfügt, verbinden Sie das Kabel mit dem Geräteanschluss rechts vorn. Siehe Abb. 7. 7. Bringen Sie den Riemen wie 3.1.1 / 3.1.2. 3.1.1 Riemen, 4WD Der hintere Teil des Mähwerks muss auf dem Bo- den ruhen (und darf weder angehoben noch fixiert sein). Bringen Sie den Riemen wie folgt an: 1. Stellen Sie die maximale Schnitthöhe ein. 2. Demontieren Sie die Riemenabdeckung (8:E). Die Zahl auf der Abbildung gibt Auskunft über die Schlüsselgröße. 3. Demontieren Sie die Riemenführung (8:F). 4. Legen Sie den Riemen um die Riemenscheibe des Geräts (9:M). 5. Ziehen Sie den Riemen auf die Riemenscheibe des Geräts auf. 6. Spannen Sie den Riemen wie folgt. Greifen Sie den Hebel des Riemenspanners mit der linken Hand. Ziehen Sie am Hebel und le- gen Sie den Riemenspanner mit der rechten Hand auf die Riemenaußenseite. Siehe Abb. 9. 7. Montieren Sie Riemenführung und Riemenab- deckung. Siehe Abb. 8.8. Heben Sie den hinteren Teil des Mähwerks an und fixieren Sie es. An Modellen mit 17-Zoll-Rädern: Montieren Sie Unterlegscheiben und Splinte im obersten Loch. Siehe Abb. 2. An Modellen mit 16-Zoll-Rädern: Montieren Sie Unterlegscheiben und Splinte im mittleren Loch. Siehe Abb. 2. 3.1.2 Riemen, 2WD Der hintere Teil des Mähwerks muss auf dem Bo- den ruhen (und darf weder angehoben noch fixiert sein). Bringen Sie den Riemen wie folgt an: 1. Stellen Sie die maximale Schnitthöhe ein. 2. Legen Sie den Riemen um die Riemenscheibe des Geräts. 3. Spannen Sie den Riemen mithilfe der Spannrol- le. Die Spannrolle muss an der linken Riemen- seite liegen (von der Fahrerposition aus betrachtet). Siehe Abb. 10. 4. Heben Sie den hinteren Teil des Mähwerks an und fixieren Sie es. An Modellen mit 17-Zoll-Rädern: Montieren Sie Unterlegscheiben und Splinte im obersten Loch. Siehe Abb. 2. An Modellen mit 16-Zoll-Rädern: Montieren Sie Unterlegscheiben und Splinte im mittleren Loch. Siehe Abb. 2. 3.2 Maschinen mit Schnellbefesti- gungen Beispiel für Schnellbefestigungen, siehe Abb. 17. 1. Bringen Sie das Aggregat an seine Position vor dem Gerät. 2. Überprüfen Sie, dass die Schnellbefestigungen so an der Maschine montiert sind, wie es in der diesen mitgelieferten separaten Gebrauchsan- weisung angegeben ist. 3. Demontieren Sie Splinte und Unterlegscheiben auf beiden Seiten. Siehe Abb. 2. 4. Kontrollieren Sie, ob die Mähwerkarme an den Schnellbefestigungen verschraubt sind. Ist dies nicht der Fall, befestigen Sie die Arme. Siehe Abb. 17. 5. Bringen Sie die Schnellbefestigungen in ihre hintere Stellung , siehe dazu die zugehörige separate Bedienungsanleitung. 6. Hängen Sie das Mähwerk im Geräteheber auf. Siehe Abb. 6. 7. Wenn das Mähwerk über eine elektrische Schnitthöheneinstellung verfügt, verbinden Sie das Kabel mit dem Geräteanschluss rechts vorn. Siehe Abb. 7. 8. Bringen Sie den Riemen wie 3.2.1 / 3.2.1.
27 DEUTSCHDE 3.2.1 Riemen, 4WD Der hintere Teil des Mähwerks muss auf dem Bo- den ruhen (und darf weder angehoben noch fixiert sein). Bringen Sie den Riemen wie folgt an: 1. Stellen Sie die maximale Schnitthöhe ein. 2. Legen Sie den Riemen um die Riemenscheibe des Geräts (9:M). 3. Spannen Sie den Riemen wie folgt. Greifen Sie den Hebel des Riemenspanners mit der linken Hand. Ziehen Sie am Hebel und le- gen Sie den Riemenspanner mit der rechten Hand auf die Riemenaußenseite. Siehe Abb. 9. 4. Heben Sie den hinteren Teil des Mähwerks an und fixieren Sie es. An Modellen mit 17-Zoll-Rädern: Montieren Sie Unterlegscheiben und Splinte im obersten Loch. Siehe Abb. 2. An Modellen mit 16-Zoll-Rädern: Montieren Sie Unterlegscheiben und Splinte im mittleren Loch. Siehe Abb. 2. 5. Bringen Sie die Schnellbefestigungen in ihre vordere Stellung, siehe separate Anleitung. 3.2.2 Riemen, 2WD Der hintere Teil des Mähwerks muss auf dem Bo- den ruhen (und darf weder angehoben noch fixiert sein). Bringen Sie den Riemen wie folgt an: 1. Stellen Sie die maximale Schnitthöhe ein. 2. Legen Sie den Riemen um die Riemenscheibe des Geräts. 3. Spannen Sie den Riemen mithilfe der Spannrol- le. Die Spannrolle muss an der linken Riemen- seite liegen (von der Fahrerposition aus betrachtet). Siehe Abb. 10. 4. Heben Sie den hinteren Teil des Mähwerks an und fixieren Sie es. An Modellen mit 17-Zoll-Rädern: Montieren Sie Unterlegscheiben und Splinte im obersten Loch. Siehe Abb. 2. An Modellen mit 16-Zoll-Rädern: Montieren Sie Unterlegscheiben und Splinte im mittleren Loch. Siehe Abb. 2. 5. Bringen Sie die Schnellbefestigungen in ihre vordere Stellung, siehe separate Anleitung. 3.3 ReifendruckJustieren Sie den Reifendruck folgendermaßen: Vorn: 0,6 Bar. Hinten: 0,4 Bar. 3.4 GrundeinstellungDamit das Mähwerk optimal arbeiten kann, ist eine korrekte Grundeinstellung erforderlich. Diese liegt vor, wenn sich die Hinterkante 5 mm über der Vor- derkante befindet. Demnach ist das Mähwerk nach vorn geneigt. 4 BETRIEB Kontrollieren Sie, ob die zu mähende Rasenfläche vollständig frei von Fremdkörpern ist (Steine usw.). 4.1 SchnitthöheOptimale Mähergebnisse werden erzielt, wenn das oberste Drittel abgeschnitten wird. Demnach soll- ten zwei Drittel der Graslänge stehenbleiben. Sie- he Abb. 11. Wenn hohes Gras stark beschnitten werden soll, mähen Sie in zwei Durchgängen mit unterschiedli- cher Schnitthöhe. Nutzen Sie bei einer unebenen Rasenfläche nicht die niedrigste Schnitthöheneinstellung. Andern- falls besteht die Gefahr, dass die Messer durch Bo- denkontakt beschädigt werden und die oberste Erdschicht des Rasens abgetragen wird. 4.2 NeigungDer hintere Teil des Mähwerks lässt sich anheben, sodass sich das Mähwerk über die Grundeinstel- lung hinaus nach vorn neigt. Der Neigungswinkel wirkt sich wie folgt auf das Mähergebnis aus. 4.2.1 Grundeinstellung Ein Mähwerk mit Grundeinstellung erreicht die beste “Multiclip”-wirkung sowie eine normale Verteilung des Mähguts. Die Grundeinstellung wird bei normalem Gras empfohlen. Siehe 3.4. 4.2.2 Erhöhte Neigung Ist das Mähwerk nach vorn geneigt, nimmt die “Multiclip”-wirkung ab, während das Mähgut bes- ser verteilt wird. Eine Neigung nach vorn wird bei stärkerem Gras empfohlen. 4.3 Tipps zum MähenBeachten Sie folgende Ratschläge, um perfekte Mähergebnisse zu erzielen: • Mähen Sie regelmäßig. • Betreiben Sie den Motor mit Vollgas. • Mähen Sie ausschließlich trockenes Gras. • Verwenden Sie stets scharfe Messer. • Halten Sie die Unterseite des Mähwerks sauber.
28 DEUTSCHDE 4.4 Kompostierung/Heckauswurf Das Mähwerk kann Gras auf folgende zwei Arten schneiden: • Kompostieren von Gras im Rasen. • Auswerfen von Grasschnitt hinter dem Mäh- werks. Das Mähwerk ist im Lieferzustand auf Kompostie- ren eingestellt. Um den Grasschnitt hinter dem Ge- rät auszuwerfen, ist der Stopfen auf Abb. 12 zu entfernen. Bringen Sie das Mähwerk in die Reinigungs- oder Wartungsstellung (siehe 5.2/5.3), um den Stopfen zu montieren bzw. demontieren. 5 WARTUNG 5.1 VorbereitungAlle Service- und Wartungsmaßnahmen sind am ruhenden Gerät bei ausgeschaltetem Motor durch- zuführen. Ziehen Sie immer die Feststellbremse an, um ein Wegrollen des Geräts auszu- schließen. Stoppen Sie den Motor. Um einen unfreiwilligen Motorstart zu verhindern, lösen Sie das Zündkabel von der Zündkerze und ziehen den Zündschlüssel ab. 5.2 Reinigungsstellung1. Ziehen Sie die Feststellbremse an. 2. Maschinen mit Schnellbefestigungen: Bringen Sie die Schnellbefestigungen in ihre hintere Stellung, siehe dazu die zugehörige se- parate Bedienungsanleitung. 2. Bringen Sie den Geräteheber in die Transport- stellung. 3. Stellen Sie die maximale Schnitthöhe ein. 4. Lösen Sie den hinteren Mähwerkteil auf der rechten und linken Seite wie folgt: A. Heben Sie den linken hinteren Mähwerkteil leicht an, um die Belastung am Splint zu verringern. B. Demontieren Sie Splint und Scheibe. Siehe Abb. 2. C. Demontieren Sie rechten Splint und Schei- be auf dieselbe Weise. 5. Greifen Sie das Mähwerk an der Vorderkante und heben Sie es an. Haken Sie die Kette ein, sodass das Mähwerk diagonal nach oben weist. Siehe Abb. 13.Wenn sich das Mähwerk in der Reini- gungsstellung befindet, darf der Motor unter keinen Umständen gestartet wer- den. Bringen Sie 110/125 Combi Pro gemäß 3.1/3.2 wieder in seine ursprüngliche Stellung. 5.3 Wartungsstellung 5.3.1 Park mit starren Mähwerkhalterun- gen Beispiel für starre Mähwerkhalterungen, siehe 3:C und 4:G. 1. Ziehen Sie die Feststellbremse an. 2. Bringen Sie den Geräteheber in die Transport- stellung. 3. Stellen Sie die maximale Schnitthöhe ein. 4. Wenn das Mähwerk über eine elektrische Schnitthöheneinstellung verfügt, trennen Sie das Kabel vom Geräteanschluss. Siehe Abb. 7. 5. Siehe Abb. 2. Lösen Sie den hinteren Mähwerk- teil auf der rechten und linken Seite wie folgt: A. Heben Sie den linken hinteren Mähwerkteil leicht an, um die Belastung am Splint zu verringern. B. Demontieren Sie Splint und Scheibe. C. Demontieren Sie rechten Splint und Schei- be auf dieselbe Weise. 6. Demontieren Sie die Riemenabdeckung. Siehe Abb. 8:E. Die Zahl auf der Abbildung gibt Aus- kunft über die Schlüsselgröße. 7. Demontieren Sie die Riemenführung (8:F). 8. Nehmen Sie den Riemen wie folgt ab. Park 4WD : Greifen Sie den Hebel des Riemenspanners mit der linken Hand. Ziehen Sie am Hebel und neh- men Sie den Riemen mit der rechten Hand ab. Siehe Abb. 9. Park 2WD : Heben Sie die Spannrolle vom Riemen ab. Sie- he Abb. 10. 9. Ziehen Sie den Riemen von der Riemenscheibe des Mähwerks ab. 10.Greifen Sie das Mähwerk an der Vorderkante und heben Sie es an. Heben Sie das Mähwerk an, bis es vollständig vertikal steht und mit der Rückseite auf der Unterlage ruht. Siehe Abb. 14. Bringen Sie 110/125 Combi Pro gemäß 3.1 wieder in seine ursprüngliche Stellung. 5.3.2 Maschinen mit Schnellbefestigungen Beispiel für Schnellbefestigungen, siehe Abb. 12. 1. Ziehen Sie die Feststellbremse an.
29 DEUTSCHDE 2. Wenn das Mähwerk über eine elektrische Schnitthöheneinstellung verfügt, trennen Sie das Kabel vom Geräteanschluss. Siehe Abb. 16. 3. Stellen Sie die maximale Schnitthöhe ein. 4. Siehe Abb. 2. Lösen Sie den hinteren Mähwerk- teil auf der rechten und linken Seite wie folgt: A. Heben Sie den linken hinteren Mähwerkteil leicht an, um die Belastung am Splint zu verringern. B. Demontieren Sie Splint und Scheibe. C. Demontieren Sie rechten Splint und Schei- be auf dieselbe Weise. 5. Bringen Sie die Schnellbefestigungen in ihre hintere Stellung, siehe dazu die zugehörige separate Bedienungsanleitung. 6. Lösen Sie die Riemenspannung wie unten angegeben. Park 4WD : Greifen Sie den Hebel des Riemenspanners mit der linken Hand. Ziehen Sie am Hebel und nehmen Sie den Riemen mit der rechten Hand ab. Siehe Abb. 9. Park 2WD : Heben Sie die Spannrolle vom Riemen ab. Siehe Abb. 10. 7. Ziehen Sie den Riemen von der Riemenscheibe des Geräts ab. Kontrollieren Sie vor dem Anheben des Mähwerks, ob sich die Schnellbefesti- gungen in ihrer vorderen Stellung be- finden. Ansonsten besteht Quetschgefahr. 8. Bringen Sie die Schnellbefestigungen in ihre vordere Stellung, siehe separate Anleitung. 9. Greifen Sie das Mähwerk an der Vorderkante und heben Sie es an. Heben Sie das Mähwerk an, bis es vollständig vertikal steht und mit der Rückseite auf der Unterlage ruht. Siehe Abb. 20. 10.Senken Sie das Mähwerk in umgekehrter Rei- henfolge auf den Boden ab, wenn alle Schritte ausgeführt wurden. Bringen Sie das Mähwerk gemäß Abschnitt 3.2 wieder in seine ursprüng- liche Stellung. 5.4 ReinigungReinigen Sie die Unterseite des Mähwerks nach je- dem Gebrauch. Bringen Sie das Mähwerk in die Reinigungsstel- lung. Reinigen Sie die Mähwerkunterseite sorgfältig. Verwenden Sie dazu Wasser und eine Bürste. Wenn die Oberflächen gänzlich sauber und tro- cken sind, ist der Lack auszubessern. Tragen Sie verschleißfeste gelbe Farbe auf, die für Metall und Außenbereich ausgelegt ist. 5.5 Räder110/125 Combi Pro ist mit zwei Schmierbüchsen (15:O) für die vertikalen Achsen ausgestattet. Die Schmiernippel sind alle 50 Betriebsstunden mit Universalfett zu schmieren. 5.6 Messerwechsel (16:P) Tragen Sie beim Wechseln von Messern bzw. Klingen Schutzhandschuhe, um Schnittverletzungen auszuschließen. Achten Sie stets darauf, dass die Messer scharf sind. So erzielen Sie optimale Mähergebnisse. Kontrollieren Sie nach einer Kollision stets den Zustand der Messer bzw. Klingen. Bei einer Be- schädigung des Messersystems sind defekte Teile auszutauschen. Verwenden Sie ausschließlich Origina- lersatzteile. Die Verwendung anderer Ersatzteile ist mit Risiken verbunden, auch wenn die Teile zum Gerät passen. Das gesamte Messer wird ausgetauscht, wenn die Klingen stumpf sind. Montieren Sie neue Klingen mit dem eingestanz- ten Text nach unten. Anzugsdrehmoment: 45 Nm. 5.7 VerschleißschutzAn der Unterseite des Mähwerkgehäuses befinden sich zwei Schutzbleche. Diese können bei Bedarf ausgetauscht werden. 6 ERSATZTEILE STIGA-Originalersatzteile und -Zubehör sind spe- ziell für STIGA-Geräte konstruiert. Alle anderen Ersatz- und Zubehörteile wurden nicht von STIGA kontrolliert und zugelassen. Der Einsatz solcher Ersatz- und Zube- hörteile kann Funktionsweise und Si- cherheit des Geräts beeinträchtigen. STIGA haftet nicht für Schäden, die durch den Einsatz derartiger Produkte entstehen. 7 MUSTERSCHUTZ Dieses Produkt oder Teile von ihm unterliegen fol- gendem Musterschutz: Schweden: 66 166 Deutschland: 499 11 740.9 Frankreich: 577 251-253, 577 439-443 USA: 435 564 GGP behält sich das Recht vor, ohne vorherige An- kündigung Änderungen am Produkt vorzunehmen.
30 ENGLISHEN 1 GENERAL This symbol indicates WARNING. Seri- ous personal injury and/or damage to property may result if the instructions are not followed carefully. You must read these instructions for use and the machine’s safety instructions carefully. 1.1 SymbolsThe following symbols appear on the machine. They are there to remind you of the care and atten- tion required in use. This is what the symbols mean: Warning! Read the instruction manual and the safety manual before using the machine. Warning! Do not insert your hands or feet under the cover when the machine is in operation. Warning! Watch out for discarded objects. Keep on- lookers away. Warning! Before starting repair work, remove the spark plug cable from the spark plug. 1.2 References 1.2.1 Figures The figures in these instructions for use are num- bered 1, 2, 3, etc. Components shown in the figures are marked A, B, C, etc. A reference to component E in figure 5 is written “5:E”. 1.2.2 Headings The headings in these instructions for use are num- bered in accordance with the following example: “2.3.2” is a subheading to “2.3” and is included un- der this heading. When referring to headings, only the number of the heading is normally specified. E.g. “See 2.3.2”. 2 DESCRIPTION 2.1 GeneralThe cutting deck is intended for use on Stiga’s front mowers according to the table below.. 2.2 Controls 2.2.1 Cutting height adjustment The cutting height can be adjusted between 25 and 90 mm. Electrical cutting height adjustment The setting can be adjusted infinitely variably us- ing a switch on the machine. Manual cutting height adjustment The setting can be adjusted to a number of fixed positions using the lever. See fig. 1. 2.2.2 Incline forwards The rear section of the cutting deck can be raised 12 mm by moving the two pins down one hole from the basic setting. See fig. 2. 2.2.3 Rear mounting The cutting deck’s rear section is secured with the pins in fig. 2. 2.2.4 Mounting in implement lifter The deck is mounted in the implement lifter with a chain and snap hooks. One snap hook is intended for the working position and can be moved in the chain links to set the lift- ing force. The other snap hook is intended for the washing position. 2WD 4WD With manual adjustment of cutting heightWith electri- cal adjust- ment of cutting height XX XX XX XX