Home > Stiga > Lawn Mower > Lawn Mower 8211 7001 70 Stiga PARK 110 COMBI PRO 125 COMBI PRO French Version Manual

Lawn Mower 8211 7001 70 Stiga PARK 110 COMBI PRO 125 COMBI PRO French Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Lawn Mower 8211 7001 70 Stiga PARK 110 COMBI PRO 125 COMBI PRO French Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							STIGA PARK
    110 Combi Pro
    125 Combi Pro
    8211-7001-70
    BRUKSANVISNING
    KÄYTTÖOHJEET
    BRUGSANVISNING
    BRUKSANVISNING
    GEBRAUCHSANWEISUNG
    INSTRUCTIONS FOR USE
    MODE D’EMPLOI
    GEBRUIKSAANWIJZING
    ISTRUZIONI PER L’USO
    INSTRUCCIONES DE USO
    INSTRUÇõES DE UTILIZAÇÃO
    INSTRUKCJA OBS£UGI
    »HC“P”K÷»fl œOÀ‹«Œ¬¿“EÀfl
    NÁVOD K POU®ITÍ
    HASZNÁLATI UTASÍTÁS
    NAVODILA ZA UPORABOSV .... 4
    FI ..... 8
    DA .. 12
    NO . 16
    DE ... 20
    EN... 24
    FR.... 28
    NL... 32
    IT..... 36
    ES .... 40
    PT ... 44
    PL .... 48
    RU... 52
    CS ... 56
    HU .. 60
    SL .... 64 
    						
    							2
    125 Combi Pro
    ABCD
    4WD
    A
    B
    2WD
    GF E
    E
    F Torx T30
    To r x  T 3 0
    3
    5 
    71
    4 
    6 
    8 2 
    						
    							3
    M
    4WD
    1/3
    O
    2WD
    45 Nm
    P
    11
    13
    159
    12
    14  
    1610 
    						
    							28
    FRANÇAISFR
    1 GÉNÉRALITÉS
    Ce symbole est un AVERTISSEMENT. 
    Risque de blessure ou de dégât matériel 
    en cas de non-respect des instructions.
    Lire attentivement les instructions et les 
    consignes de sécurité avant d’utiliser la 
    machine.
    1.1 SymbolesLes symboles suivants figurent sur la machine. Ils 
    attirent votre attention sur les dangers d’utilisation 
    et les mesures à respecter.
    Explication des symboles:
    Attention! 
    Lire le mode d’emploi et le manuel de sé-
    curité avant d’utiliser la machine.
    Attention! 
    Ne pas mettre les mains ou les pieds sous 
    la machine en fonctionnement.
    Attention! 
    Attention aux projections. Travailler à une 
    distance suffisante de toute présence.
    Attention!
    Avant toute réparation, débrancher le câ-
    ble d’alimentation de la bougie.
    1.2 Références
    1.2.1 Numérotation
    Dans les instructions qui suivent, les figures sont 
    numérotées 1, 2, 3, etc.
    Les composants illustrés sont indiqués par A, B, C, 
    etc.
    Une référence renvoyant à l’élément E de la figure 
    5 sera indiquée « 5:E ».
    1.2.2 Titres
    Les titres sont numérotés selon l’exemple suivant:
    « 2.3.2 » est un sous-titre de « 2.3 ».
    En principe, lorsqu’on renvoie à un titre, seul son 
    numéro est indiqué, par ex. « Voir 2.3.2 ».
    2 DESCRIPTION
    2.1 GénéralitésLe plateau de coupe est conçu pour les tondeuses 
    Stiga à plateau monté à l’avant (voir tableau ci-
    dessous)..
    2.2 Commandes
    2.2.1 Réglage hauteur de coupe
    La hauteur de coupe se règle de 25 à 90 mm.
    Réglage électrique de la hauteur de coupe
    La hauteur de coupe se règle en continu grâce au 
    commutateur situé sur la machine.
    Réglage manuel de la hauteur de coupe
    Un levier permet de régler la hauteur de coupe sur 
    plusieurs positions (voir fig. 1).
    2.2.2 Inclinaison vers l’avant
    La partie arrière du plateau de coupe peut être re-
    haussée de 12 mm en plaçant les deux goupilles un 
    trou plus bas que la position d’origine (voir fig. 2).
    2.2.3 Montage à l’arrière
    La partie arrière du plateau de coupe est fixée à 
    l’aide des deux goupilles illustrées à la fig. 2.
    2.2.4 Montage du dispositif de levage des 
    accessoires
    Le plateau est monté dans le dispositif de levage à 
    l’aide d’une chaîne et de crochets à ressort. 
    L’un des crochets est prévu pour la position de tra-
    vail et peut être fixé sur divers maillons de la chaî-
    ne pour régler la force de levage.
    L’autre crochet à ressort sert à la position de net-
    toyage.
    2WD 4WD Avec réglage 
    manuel de la 
    hauteur de 
    coupeAvec réglage 
    électrique de 
    la hauteur de 
    coupe
    XX
    XX
    XX
    XX 
    						
    							29
    FRANÇAISFR
    3 MONTAGE
    3.1 Installation1. Positionner le plateau de coupe devant la ma-
    chine.
    2. Vérifier que les supports du plateau sont instal-
    lés sur la machine comme suit :
    Park 4WD:
    • Rondelle (3:D). Uniquement pour les machi-
    nes jusqu’en 2006 compris.
    • Montant du plateau (3:C).
    • Rondelle (3:B).
    • Circlip (3:A).
    Park 2WD:
    • Montant du plateau (4:G).
    • Rondelle (4:F).
    • Goupille (4:E).
    3. Retirer les goupilles et rondelles de chaque côté 
    (voir fig. 2).
    4. Assembler les bras en les vissant (voir fig. 5).
    5. Accrocher le plateau de coupe au dispositif de 
    levage des accessoires (voir fig. 6).
    6. Lorsque le plateau est équipé d’un réglage élec-
    trique de la hauteur de coupe, connecter le câble 
    sur la prise située à l’avant droit de la machine 
    (voir fig. 7).
    3.1.1 Courroie, 4WD
    La partie arrière du plateau de coupe doit reposer 
    sur le sol (elle ne doit pas être soulevée ou atta-
    chée).
    Installer la courroie comme suit:
    1. Régler la hauteur de coupe sur le maximum.
    2.  Retirer le carter de la courroie (8:E). Le nombre 
    indiqué dans la figure correspond à la largeur de 
    la clé. 
    3.  Retirer le guide de la courroie (8:F).
    4. Placer la courroie sur la poulie (9:M).
    5. Forcer la courroie sur la poulie du plateau de 
    coupe.
    6. Tendre la courroie comme suit.
    Saisir de la main gauche le levier de tension de 
    la courroie. Tirer le levier et appliquer le ten-
    deur sur l’extérieur de la courroie, à l’aide de la 
    main droite Voir fig.9.
    7. Installer le guide et le carter de courroie (voir 
    fig. 8).
    8. Soulever et attacher la partie arrière du plateau 
    de coupe. 
    Sur les machines à pneus de 17:
    Placer les ron-
    delles et les goupilles dans le trou du haut (voir 
    fig. 2).
    Sur les machines à pneus de 16:
    Placer les ron-
    delles et les goupilles dans le trou du centre 
    (voir fig. 2).3.1.2 Courroie, 2WD
    La partie arrière du plateau de coupe doit reposer 
    sur le sol (elle ne doit pas être soulevée ou atta-
    chée).
    Installer la courroie comme suit:
    1. Régler la hauteur de coupe sur le maximum.
    2. Placer la courroie sur la poulie.
    3. Tendre la courroie au moyen du tendeur. Vu 
    dans le sens de la marche, le tendeur doit se 
    trouver sur la gauche de la courroie. Voir fig. 
    10.
    4. Soulever et attacher la partie arrière du plateau 
    de coupe. 
    Sur les machines à pneus de 17:
    Placer les ron-
    delles et les goupilles dans le trou du haut (voir 
    fig. 2).
    Sur les machines à pneus de 16:
    Placer les ron-
    delles et les goupilles dans le trou du centre 
    (voir fig. 2).
    3.2 Pression des pneusRégler la pression des pneus comme suit:
    Avant: 0,6 bar (9 psi). 
    Arrière: 0,4 bar (6 psi). 
    3.3 Réglage de basePour une efficacité maximale, le plateau de coupe 
    doit être initialement réglé de manière correcte. Le 
    plateau est en position de base lorsque le bord ar-
    rière est 5 mm plus haut que le bord avant. Le pla-
    teau est donc incliné vers l’avant.
    4 UTILISATION
    Vérifier que l’herbe à tondre est exemp-
    te de pierres et autres corps étrangers.
    4.1 Hauteur de coupeLes meilleurs résultats de tonte s’obtiennent en ne 
    coupant que le tiers supérieur de l’herbe, c’est-à-
    dire en laissant les 2/3 de la longueur (voir fig. 11).
    Lorsque l’herbe est haute et doit être coupée cour-
    te, effectuer deux passage à des hauteurs de coupe 
    différentes.
    Ne pas utiliser les positions de coupe inférieures 
    sur des surfaces irrégulières pour ne pas endomma-
    ger les lames ni racler la couche supérieure du sol.
    4.2 InclinaisonLa partie arrière du plateau de coupe se soulève 
    pour augmenter l’inclinaison vers l’avant par rap-
    port au réglage de base. L’augmentation de l’incli-
    naison influence la tonte comme suit: 
    						
    							30
    FRANÇAISFR
    4.2.1 Réglage de base
    Un plateau en position de base offre le meilleur ef-
    fet de “Multiclip” et une bonne dispersion de l’her-
    be coupée. Le réglage de base est recommandé 
    pour l’herbe normale (voir 3.3).
    4.2.2 Inclinaison plus forte
    Lorsque le plateau est incliné vers l’avant, l’effet 
    “Multiclip” est réduit mais la dispersion de l’herbe 
    coupée est améliorée.
    L’inclinaison vers l’avant est recommandée pour 
    l’herbe épaisse.
    4.3 Conseils de tonteConseils pour une tonte optimale: 
    • Tondre fréquemment.
    • Faire tourner le moteur à plein régime.
    • L’herbe doit être sèche.
    • Utiliser des lames affûtées.
    • Garder propre le dessous du plateau de coupe.
    4.4 Compostage/éjection arrière
    Le plateau peut tondre de deux manières différen-
    tes :
    • En composant l’herbe dans la pelouse.
    • En éjectant l’herbe par l’arrière.
    À la livraison, le plateau de coupe est réglé pour le 
    compostage. Pour éjecter l’herbe à l’arrière, il faut 
    retirer le bouchon illustré à la fig. 12. 
    Régler le plateau en position de nettoyage ou de 
    maintenance (voir 5.2/5.3) pour enlever ou remet-
    tre le bouchon.
    5 ENTRETIEN
    5.1 PréparationLes interventions d’entretien et de maintenance 
    doivent être effectuées sur une machine à l’arrêt 
    dont le moteur est coupé.
    Bloquer la machine en serrant le frein à 
    main.
    Arrêter le moteur.
    Déconnecter le câbles de bougie et reti-
    rer la clé de contact pour éviter tout dé-
    marrage intempestif. 
    5.2 Position de nettoyage1. Serrer le frein de stationnement.
    2. Mettre le dispositif de levage en position de 
    transport.3. Régler la hauteur de coupe sur la position maxi-
    male.
    4. Détacher la section arrière du plateau, à gauche 
    et à droite, de la manière suivante :
    A.  Soulever légèrement la partie gauche du 
    plateau pour réduire la charge sur la gou-
    pille.
    B.  Retirer les goupilles et les rondelles. Voir 
    fig. 2.
    C. Répéter l’opération à droite.
    5. Saisir l’avant du plateau et soulever. Accrocher 
    la chaîne de manière à ce que le plateau soit 
    soulevé en diagonale (voir fig. 13).
    Il est absolument interdit de démarrer 
    le moteur avec le plateau en position de 
    nettoyage.
    Remettre le 110/125 Combi Pro en état de marche 
    conformément à 3.1.1, point 8.
    5.3 Position de maintenance1. Serrer le frein de stationnement.
    2. Mettre le dispositif de levage en position de 
    transport.
    3. Régler la hauteur de coupe sur la position maxi-
    male.
    4. Lorsque la machine est équipée d’un réglage 
    électrique de la hauteur de coupe, débrancher le 
    câble (voir fig. 7).
    5. Détacher la section arrière du plateau, à gauche 
    et à droite, de la manière suivante :
    A.  Soulever légèrement la partie gauche du 
    plateau pour réduire la charge sur la gou-
    pille.
    B.  Retirer les goupilles et les rondelles. Voir 
    fig. 2.
    C. Répéter l’opération à droite.
    6.  Retirer le carter de la courroie (voir fig. 8:E). 
    Le nombre indiqué dans la figure correspond à 
    la largeur de la clé. 
    7.  Retirer le guide de la courroie (8:F).
    8. Décrocher la courroie comme suit.
    Park 4WD
    :
    Saisir de la main gauche le levier de tension de 
    la courroie. Tirer le levier et décrocher la cour-
    roie à l’aide de la main droite. Voir fig. 9.
    Park 2WD
    :
    Détacher le tendeur de la courroie. Voir fig. 10.
    9. Dégager la courroie de la poulie.
    10.Saisir l’avant du plateau et soulever. Soulever le 
    plateau complètement à la verticale et laisser re-
    poser le bord arrière sur le sol (voir fig. 14).
    Remettre le 110/125 Combi Pro en état de marche 
    conformément à 3.1. 
    						
    							31
    FRANÇAISFR
    5.4 NettoyageNettoyer le dessous du plateau de coupe après cha-
    que utilisation. 
    Mettre le plateau en position de nettoyage. 
    Nettoyer avec soin le dessous à l’aide d’une brosse 
    et d’eau.
    Une fois les surfaces totalement sèches et propre, 
    retoucher les éclats de peinture à l’aide d’une pein-
    ture jaune durable spéciale pour les métaux utilisés 
    à l’extérieur.
    5.5 Roues110/125 Combi Pro est équipée de deux points de 
    graissage (15:O) pour les axes verticaux.
    Les nipples de graissage doivent être lubrifiés à la 
    graisse universelle toutes les 50 heures de service.
    5.6 Remplacement des lames (16:P)
    Porter des gants de protection pour 
    changer les lames.
    Les lames doivent toujours rester tranchantes pour 
    garantir un bon résultat de coupe. 
    Toujours vérifier l’état des lames après un impact. 
    Si les lames sont endommagées, remplacer les élé-
    ments défectueux.
    Utiliser exclusivement des pièces d’ori-
    gine. L’utilisation d’autres types de piè-
    ces de rechange, même si elles 
    s’adaptent à la machine, peut se révéler 
    dangereuse.
    La lame est remplacée lorsque les bords sont usés.
    Placer la nouvelle lame en orientant le texte gravé 
    vers le sol.
    Couple de serrage: 45 Nm.
    5.7 Protection anti-usureLe dessous du plateau de coupe est muni de deux 
    dispositifs de protection anti-usure. Ils peuvent 
    être remplacés si nécessaire.
    6 PIÈCES DE RECHANGE
    Les pièces de rechange et accessoires d’origine 
    STIGA sont spécifiquement conçus pour les ma-
    chines STIGA. Les pièces de rechange et accessoi-
    res d’autres marques n’ont été ni testés ni 
    approuvés par STIGA.
    L’utilisation de pièces et accessoires 
    d’autres marques peut affecter le fonc-
    tionnement de la machine et en compro-
    mettre la sécurité. STIGA décline toute 
    responsabilité pour les dégâts ou bles-
    sures occasionnés par ces produits.
    7 ENREGISTREMENT
    Ce produit et les pièces qui le composent sont en-
    registrés sous le n°:
    Suède: 66 166
    Allemagne: 499 11 740.9
    France: 577 251-253, 577 439-443
    USA: 435 564
    GGP se réserve le droit de modifier le produit sans 
    avis préalable. 
    						
    							www.stiga.com
    GGP Sweden AB · Box 1006 · SE-573 28 TRANÅS 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Lawn Mower 8211 7001 70 Stiga PARK 110 COMBI PRO 125 COMBI PRO French Version Manual