Home
>
Stiga
>
Lawn Mower
>
Lawn Mower 8211 7001 00 Stiga PARK 110 COMBI PRO 125 COMBI PRO Instructions Manual
Lawn Mower 8211 7001 00 Stiga PARK 110 COMBI PRO 125 COMBI PRO Instructions Manual
Have a look at the manual Lawn Mower 8211 7001 00 Stiga PARK 110 COMBI PRO 125 COMBI PRO Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
41 ITALIANOIT 6. Tendere la cinghia come segue:Park 2WD: Tendere la cinghia tramite il tenditore. Il tendi- tore deve trovarsi sul lato sinistro della cinghia vista dalla posizione di guida. Vedere fig. 10. Park 4WD : Afferrare la leva del tendicinghia con la mano sinistra. Tirare la leva e inserire il tendicinghia sulla parte esterna della cinghia con la mano de- stra. Vedere fig. 9. 7. Agganciare il piatto al sollevatore attrezzi. Ve- dere fig. 6. 8. Avvitare i bracci tra loro. Vedere fig. 5. 9. Effettuare la regolazione base del piatto di ta- glio: Per macchne dotate di ruote da 17”: montare le rondelle e le spine nel foro superiore. Vedere fig. 2. Per macchne dotate di ruote da 16”: montare le rondelle e le spine nel foro centrale. Vedere fig. 2. 10.Se il piatto è dotato di regolazione elettrica dellaltezza di taglio, collegare il cavo alla presa anteriore destra della macchina. Vedere fig. 7 3.2 MACCHINE CON SUPPORTI A SGANCIO RAPIDO Esempio di supporti a sgancio rapido, vedere fig 8. 1. Posizionare il piatto di taglio davanti alla mac- china. 2. Verificare che i supporti a sgancio rapido siano montati sulla macchina secondo le apposite istruzioni fornite separatamente. 3. Rimuovere le spine e le rondelle da entrambi i lati. Vedere fig. 2. 4. Verificare che i bracci del piatto siano avvitati in posizione nei supporti a sgancio rapido. In caso contrario, avvitarli in posizione. Vedere fig. 8. 5. Regolare i supporti a sgancio rapido nella loro posizione posteriore. Vedere le relative istruzio- ni fornite separatamente. 6. Agganciare il piatto di taglio al sollevatore at- trezzi. Vedere fig. 6. 7. Se il piatto è dotato di regolazione elettrica dell’altezza di taglio, collegare il cavo alla presa anteriore destra della macchina. Vedere fig. 7. 8. Montare la cinghia come 3.2.1 / 3.2.2. 3.2.1 Cinghia, 4WD La parte posteriore del piatto di taglio deve poggia- re al suolo (non deve essere sollevata o fissata). Montare la cinghia come segue: 1. Regolare l’altezza di taglio massima. 2. Posizionare la cinghia sulla relativa puleggia della macchina (9:M). 3. Tendere la cinghia come segue: Afferrare la leva del tendicinghia con la mano sinistra. Tirare la leva e inserire il tendicinghia sulla parte esterna della cinghia con la mano de- stra. Vedere fig. 9. 4. Sollevare e fissare la parte posteriore del piatto di taglio. Per macchne dotate di ruote da 17”: montare le rondelle e le spine nel foro superiore. Vedere fig. 2. Per macchne dotate di ruote da 16” montare le rondelle e le spine nel foro centrale. Vedere fig. 2. 5. Regolare i supporti a sgancio rapido nella loro posizione anteriore. Vedere le istruzioni fornite separatamente. 3.2.2 Cinghia, 2WD La parte posteriore del piatto di taglio deve poggia- re al suolo (non deve essere sollevata o fissata). Montare la cinghia come segue: 1. Regolare l’altezza di taglio massima. 2. Posizionare la cinghia sulla relativa puleggia della macchina. 3. Tendere la cinghia tramite il tenditore. Il tendi- tore deve trovarsi sul lato sinistro della cinghia vista dalla posizione di guida. Vedere fig. 10. 4. Sollevare e fissare la parte posteriore del piatto di taglio. Per macchne dotate di ruote da 17”: montare le rondelle e le spine nel foro superiore. Vedere fig. 2. Per macchne dotate di ruote da 16” montare le rondelle e le spine nel foro centrale. Vedere fig. 2. 5. Regolare i supporti a sgancio rapido nella loro posizione anteriore. Vedere le istruzioni fornite separatamente. 3.3 PRESSIONE DEI PNEUMATICIRegolare la pressione dei pneumatici come segue:Anteriore: 0,6 bar (9 psi). Posteriore: 0,4 bar (6 psi). 3.4 REGOLAZIONE DI BASEUna regolazione di base corretta è necessaria per garantire un funzionamento ottimale del piatto di taglio. La regolazione di base del piatto prevede un sollevamento del bordo posteriore di 5 mm rispetto a quello anteriore. Questo significa che il piatto è inclinato in avanti.
42 ITALIANOIT 4 UTILIZZO DELLA MACCHINA Controllare che non ci siano corpi estranei come pietre, ecc. nell’erba da tagliare. 4.1 ALTEZZA DI TAGLIOPer ottenere i migliori risultati, tagliare un terzo dell’altezza dell’erba. Ovvero non tagliare 2/3 dell’altezza dell’erba. Vedere fig. 11. Se l’erba è lunga e deve essere tagliata in maniera significativa, effettuare due tagli utilizzando due altezze di taglio diverse. Non utilizzare l’altezza di taglio minima se la su- perficie è accidentata. Le lame potrebbero danneg- giarsi urtando la superficie, scalzando lo strato superiore del prato. 4.2 INCLINAZIONELa parte posteriore del piatto di taglio può essere sollevata in modo da avere un’inclinazione mag- giore rispetto a quella offerta dalla regolazione di base. L’inclinazione influisce sui risultati di taglio come segue. 4.2.1 Regolazione di base Quando il piatto si trova in posizione di base, si ot- tengono i migliori risultati di “Multiclip” e una buona dispersione dell’erba tagliata. La regolazio- ne di base è consigliata per una lunghezza normale dell’erba. Vedere 3.4. 4.2.2 Ulteriore inclinazione Se il piatto di taglio è inclinato in avanti, l’effetto di pacciamatura si riduce migliorando la dispersio- ne dell’erba tagliata. Si consiglia di inclinare il piatto in avanti in caso di erba spessa. 4.3 SUGGERIMENTI PER LA TOSA-TURA Per ottenere ottimi risultati di tosatura, seguire le indicazioni di seguito riportate. Tagliare l’erba frequentemente. Far funzionare il motore a pieni giri. L’erba non deve essere bagnata. Utilizzare lame affilate. Tenere pulita la parte inferiore del piatto di ta- glio. 4.4 COMPOSTAGGIO/GETTO PO- STERIORE È possibile tagliare l’erba in due modi: Compostando l’erba sul prato. Espellendo lerba dietro al piatto di taglio. Al momento della consegna, il piatto è regolato sul compostaggio. Rimuovere il tappo indicato nella fig. 12 per espellere lerba dalla parte posteriore del piatto. Portare il piatto nella posizione di manutenzione (vedere par. 5.2/5.3) per rimuovere/inserire il tap- po. 5 MANUTENZIONE 5.1 PREPARAZIONETutti i controlli e gli interventi di manutenzione de- vono essere effettuati a macchina ferma e motore spento. Applicare sempre il freno di staziona- mento per evitare che la macchina si sposti. Spegnere il motore. Evitare partenze accidentali del motore staccando i cavi delle candele e toglien- do la chiavetta di accensione. 5.2 POSIZIONE DI LAVAGGIO1. Attivare il freno di stazionamento. 2. Macchine con supporti a sgancio rapido:Regolare i supporti a sgancio rapido nella loro posizione posteriore. Vedere le relative istruzio- ni fornite separatamente. 3. Portare il sollevatore attrezzi in posizione di tra- sporto. 4. Regolare l’altezza di taglio massima. 5. Staccare la parte posteriore del piatto di taglio dal lato destro e sinistro nel modo seguente: A. Sollevare leggermente la parte posteriore de-stra del piatto per ridurre il carico dalla copi- glia. B. Rimuovere le spine e la rondella. Vedere fig. 2. C. Rimuovere la copiglia e la rondella di sini- stra allo stesso modo. 6. Afferrare il bordo anteriore del piatto e solleva- re. Agganciare la catena in modo che il piatto sia rivolto diagonalmente verso l’alto. Vedere fig. 19. È assolutamente vietato avviare il motore quando il piatto di taglio si trova in posi- zione di lavaggio. Ripristinare 110/125 Combi Pro come specificato al par. 3.1/3.2.
43 ITALIANOIT 5.3 POSIZIONE DI MANUTENZIONE 5.3.1 Macchine con attacchi fissi Esempio di attacchi fissi, vedere 3:C e 4:G. Per mettere il piatto di taglio nella posizione di ma- nutenzione/pulizia sono necessarie due persone: 1. Attivare il freno di stazionamento. 2. Se il piatto è dotato di regolazione elettrica dellaltezza di taglio, scollegare il cavo dalla macchina. Vedere fig. 7. 3. Regolare l’altezza di taglio massima. 4. Vedere fig. 2. Staccare la parte posteriore del piatto di taglio dal lato destro e sinistro nel modo seguente: A. Sollevare leggermente la parte posteriore de-stra del piatto per ridurre il carico dalla copi- glia. B. Rimuovere le spine e la rondella. C. Rimuovere la copiglia e la rondella di sini- stra allo stesso modo. 5. Allentare la cinghia come segue: Park 2WD : Rimuovere il tenditore dalla cinghia. Vedere la figura 10. Park 4WD : Afferrare la leva del tendicinghia con la mano sinistra. Tirare la leva e rimuovere il tenditore con la mano destra. Vedere fig. 9. 6. Persona 1 - Sollevare il piatto di taglio dal lato anteriore fino all’allentarsi della cinghia e man- tenere il piatto in quella posizione. 7. Persona 2 - Estrarre la cinghia dalla puleggia della macchina. 8. Afferrare il bordo anteriore del piatto e solleva- re. Continuare a sollevare fino a portare il piatto in posizione completamente verticale e appog- giare la parte posteriore al suolo. Vedere fig. 14. 9. Abbassare il piatto al suolo seguendo lordine inverso dopo aver eseguito gli interventi corret- tivi. Ripristinare il piatto come specificato al par. 3.1. 5.3.2 Macchine con su pporti a sgancio ra- pido Esempio di supporti a sgancio rapido, vedere fig 8. 1. Attivare il freno di stazionamento. 2. Se il piatto è dotato di regolazione elettrica dellaltezza di taglio, scollegare il cavo dalla macchina. Vedere fig. 16. 3. Regolare l’altezza di taglio massima. 4. Vedere fig. 2. Staccare la parte posteriore del piatto di taglio dal lato destro e sinistro nel modo seguente: A. Sollevare leggermente la parte posteriore de-stra del piatto per ridurre il carico dalla copi- glia. B. Rimuovere le spine e la rondella. C. Rimuovere la copiglia e la rondella di sini- stra allo stesso modo. 5. Regolare i supporti a sgancio rapido nella loro posizione posteriore. Vedere le relative istruzio- ni fornite separatamente. 6. Allentare la cinghia come segue: Park 4WD : Afferrare la leva del tendicinghia con la mano sinistra. Tirare la leva e rimuovere il tenditore con la mano destra. Vedere fig. 9. Park 2WD : Rimuovere il tenditore dalla cinghia. Vedere la figura 10. 7. Estrarre la cinghia dalla puleggia della macchi- na. Verificare che i supporti a sgancio rapi- do siano nella loro posizione anteriore prima di sollevare il piatto. In caso con- trario vi è il rischio di lesioni da schiac- ciamento. 8. Regolare i supporti a sgancio rapido nella loro posizione anteriore. Vedere le istruzioni fornite separatamente. 9. Afferrare il bordo anteriore del piatto e solleva- re. Continuare a sollevare fino a portare il piatto in posizione completamente verticale e appog- giare la parte posteriore al suolo. Vedere fig. 20. 10.Abbassare il piatto al suolo seguendo lordine inverso dopo aver eseguito gli interventi corret- tivi. Ripristinare il piatto come specificato al par. 3.2. 5.4 PULIZIAPulire sempre la parte inferiore del piatto dopo l’uso. Portare il piatto in posizione di lavaggio. Pulire la parte inferiore del piatto di taglio con cau- tela utilizzando acqua e una spazzola. Ritoccare la verniciatura quando le superfici sono completamente asciutte e pulite. Utilizzare vernice gialla non deperibile per uso esterno idonea all’ap- plicazione su parti di metallo. 5.5 RUOTE110/125 Combi Pro prevede due coppe di lubrifi- cazione (15:O) per gli alberi verticali. Gli ingrassatori devono essere lubrificati ogni 50 ore di lavoro con grasso universale.
44 ITALIANOIT 5.6 SOSTITUZIONE DELLE LAME (16:P) Durante la sostituzione delle lame, in- dossare dei guanti protettivi per non ta- gliarsi. Controllare sempre che le lame siano ben affilate. Questa condizione è essenziale per ottenere i mi- gliori risultati di taglio. Controllare sempre le lame dopo un eventuale ur- to. Se le lame risultano danneggiate, le parti difet- tose dovranno essere sostituite. Utilizzare esclusivamente ricambi ori- ginali. I ricambi non originali, anche quelli installabili sulla macchina, posso- no provocare lesioni. Sostituire la lama integrale quando i bordi sono usurati. Montare la nuova lama con la stampigliatura rivol- ta verso il basso. Coppia di serraggio: 45 Nm. 5.7 PROTEZIONE ANTIUSURAIl lato inferiore del piatto di taglio è dotato di due dispositivi di protezione antiusura. Se necessario, questi due dispositivi possono essere sostituiti. 6 RICAMBI I ricambi e gli accessori originali STIGA sono stati sviluppati appositamente per le macchine STIGA. Si ricorda che i ricambi e gli accessori non origina- li non sono stati verificati e approvati dalla STIGA. L’utilizzo di questi ricambi e accessori potrebbe avere effetti negativi sul fun- zionamento e sulla sicurezza della mac- china. La STIGA declina qualsiasi responsabilità in caso di danni o lesioni causati da detti prodotti. 7 REGISTRAZIONE DI PROGETTO La macchina e le sue parti sono coperte dalla se- guente registrazione di progetto: Svezia: 66 166 Germania: 499 11 740.9 Francia: 577 251-253, 577 439-443 Stati Uniti: 435 564 GGP si riserva il diritto di modificare il prodotto senza preavviso.
45 ESPAÑOLES 1 GENERAL Este símbolo indica una ADVERTEN- CIA. Si no se siguen al pie de la letra las instrucciones pueden producirse lesio- nes personales graves o daños materia- les. Lea atentamente estas instrucciones de uso y las instrucciones de seguridad de la máquina. 1.1 SÍMBOLOSHemos incluido los siguientes símbolos en la má- quina para recordarle que debe manejarla con el debido cuidado y atención. A continuación se indica el significado de los dis- tintos símbolos.¡Atención! Lea el manual de instrucciones y el ma- nual de seguridad antes de utilizar la má- quina. ¡Atención! No introduzca las manos ni los pies debajo de la tapa mientras la máquina esté en fun- cionamiento. ¡Atención! Tenga cuidado con los objetos desecha- dos. No deje que se acerque nadie a la zona de trabajo. ¡Atención! Antes de comenzar cualquier trabajo de reparación, desconecte el cable de la bujía. ¡Atención! Si se monta una placa de corte en una má- quina 2WD también deben instalarse con- trapesos en la máquina 1.2 REFERENCIAS 1.2.1 Figuras En estas instrucciones las figuras van identificadas con números: 1, 2, 3, etc. Los componentes que se muestran en las figuras van identificados con letras: A, B, C, etc. La referencia a un componente determinado de una figura concreta incluye el número de la figura y la letra de dicho componente, separados por dos pun- tos. Por ejemplo, la referencia “5:E” corresponde al componente E de la figura 5. 1.2.2 Apartados Los apartados de estas instrucciones van numera- dos como se indica en el ejemplo siguiente: “2.3.2” es un subapartado de “2.3” y forma parte de dicho apartado. Por lo general, las referencias a los apartados y subapartados incluyen el número correspondiente, pero no su título. Por ejemplo: “Consulte el aparta- do 2.3.2.”. 2 DESCRIPCIÓN 2.1 CONTROLES 2.1.1 Ajuste de la altura de corte La altura de corte se puede ajustar entre 25 y 90 mm. Ajuste eléctrico de la altura de corte La altura de corte se puede fijar en cualquier posi- ción con ayuda de un interruptor. Ajuste manual de la altura de corte La altura de corte se puede fijar en varias posicio- nes determinadas con ayuda de una palanca. Con- sulte la figura 1. 2.1.2 Inclinación hacia delante La sección trasera de la placa de corte se puede le- vantar 12 mm trasladando los dos pasadores al ori- ficio inmediatamente inferior. Consulte la figura 2. 2.1.3 Fijación trasera La sección trasera de la placa de corte va sujeta con los dos pasadores que se muestran en la figura 2. 2.1.4 Montaje en el dispositivo elevador de herramientas La placa de corte se monta en el dispositivo eleva- dor de herramientas con una cadena y mosqueto- nes. Uno de los mosquetones sirve para fijar la posición de trabajo y se puede cambiar de un eslabón a otro de la cadena para ajustar la fuerza de elevación. El otro permite colocar la placa de corte en la po- sición de lavado.
46 ESPAÑOLES 3 MONTAJE 3.1 MÁQUINAS CON ENGANCHES DE PLACA FIJOS En 3:C y 4:G puede ver un ejemplo de enganches de placa fijos. 1. Coloque la placa de corte en la posición correc- ta delante de la máquina. 2. Compruebe que la máquina tenga instalados los soportes de placa adecuados: Park 2WD: Soporte de placa (4:G). Arandela (4:F). Pasador de seguridad (4:E). Park 4WD: Arandela (3:D). Sólo modelos hasta el año 2006 incluido. Soporte de placa (3:C). Arandela (3:B). Arandela de retención (3:A). 3. Quite el pasador y la arandela. Consulte la figu- ra 2. 4. Ajuste la altura de corte máxima. 5. Coloque la correa alrededor de la polea de la máquina. 6. Tense la correa con arreglo al procedimiento si- guiente: Park 2WD : Tense la correa con el rodillo tensor. Para ello, coloque el rodillo en la parte izquierda de la co- rrea (vista desde la posición del conductor). Consulte la figura 10. Park 4WD : Sujete la palanca del dispositivo tensor con la mano izquierda. Tire de la palanca y aplique el dispositivo tensor a la parte exterior de la correa con la mano derecha. Consulte la figura 9. 7. Suspenda la placa de corte del dispositivo ele- vador de herramientas. Consulte la figura 6. 8. Atornille los brazos de la placa de corte a los so- porte de placa. Consulte la figura 5. 9. Ponga la placa de corte en el ajuste básico: En máquinas con ruedas de 17”: inserte las arandelas y los pasadores en el orificio superior. Consulte la figura 2. En máquinas con ruedas de 16”: inserte las arandelas y los pasadores en el orificio interme- dio. Consulte la figura 2. 10.Si la placa dispone de ajuste eléctrico de la al- tura de corte, conecte el cable a la toma situada en la parte frontal derecha de la máquina. Con- sulte la figura 7. 3.2 MÁQUINAS CON FIJACIONES RÁPIDAS En la figura 8 puede ver un ejemplo de fijaciones rápidas. 1. Coloque la placa de corte en la posición correc- ta delante de la máquina. 2. Compruebe que las fijaciones rápidas estén montadas en la máquina como se indica en las instrucciones separadas suministradas. 3. Retire los pasadores y las arandelas de ambos laterales. Consulte la figura 2. 4. Compruebe que los brazos de la placa estén bien atornillados a las fijaciones rápidas. Si no es así, hágalo ahora. Consulte la figura 8. 5. Ponga las fijaciones rápidas en sus posiciones más traseras. Consulte las instrucciones separa- das suministradas. 6. Suspenda la placa de corte del dispositivo ele- vador de herramientas. Consulte la figura 6. 7. Si la placa dispone de ajuste eléctrico de la pla- ca de corte, conecte el cable a la toma situada en la parte frontal derecha de la máquina. Consulte la figura 7. 8. Monte la correa con arreglo al 3.2.1 / 3.2.2. 3.2.1 Correa, 4WD La sección trasera de la placa de corte debe apoyar en el suelo (no la levante ni la sujete). Monte la correa con arreglo al procedimiento si- guiente: 1. Ajuste la altura de corte máxima. 2. Coloque la correa alrededor de la polea de la máquina (9:M). 3. Tense la correa con arreglo al procedimiento si- guiente: Sujete la palanca del dispositivo tensor con la mano izquierda. Tire de la palanca y aplique el dispositivo tensor a la parte exterior de la correa con la mano derecha. Consulte la figura 7. 4. Levante y sujete la sección trasera de la placa de corte. En máquinas con ruedas de 17”: inserte las arandelas y los pasadores en el orificio superior. Consulte la figura 2. En máquinas con ruedas de 16”: inserte las arandelas y los pasadores en el orificio interme- dio. Consulte la figura 2. 5. Ponga las fijaciones rápidas en su posición de- lantera (consulte las instrucciones en folleto aparte). 3.2.2 Correa, 2WD La sección trasera de la placa de corte debe apoyar en el suelo (no la levante ni la sujete). Monte la correa con arreglo al procedimiento si- guiente: 1. Ajuste la altura de corte máxima.
47 ESPAÑOLES 2. Coloque la correa alrededor de la polea de la máquina. 3. Tense la correa con el rodillo tensor. Para ello, coloque el rodillo en la parte izquierda de la co- rrea (vista desde la posición del conductor). Consulte la figura 10. 4. Levante y sujete la sección trasera de la placa de corte. En máquinas con ruedas de 17”: inserte las arandelas y los pasadores en el orificio superior. Consulte la figura 2. En máquinas con ruedas de 16”: inserte las arandelas y los pasadores en el orificio interme- dio. Consulte la figura 2. 5. Ponga las fijaciones rápidas en su posición de- lantera (consulte las instrucciones en folleto aparte). 3.3 PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOSAsegúrese de que la presión de aire de los neumá- ticos sea la correcta. Delanteros: 0,6 bares (9 psi).Traseros: 0,4 bares (6 psi). 3.4 AJUSTE BÁSICOPara que la placa de corte realice un corte óptimo, es preciso fijar el ajuste básico correcto. El ajuste básico correcto es aquel en el que el borde trasero está 5 mm más alto que el borde delantero. Por tan- to, la placa debe estar inclinada hacia delante. 4 USO DE LA MÁQUINA Compruebe que la superficie de césped que vaya a cortar no tenga ningún obje- to extraño (piedras, etc.). 4.1 ALTURA DE CORTELos mejores resultados se obtienen cuando se corta el tercio superior del césped, es decir, se dejan sin cortar dos terceras partes de la longitud del césped. Consulte la figura 11. Si el césped está muy crecido y tiene que cortarlo mucho, pase dos veces la máquina ajustada a altu- ras de corte diferentes. No utilice las alturas de corte más bajas si la super- ficie es desigual. Las cuchillas podrían resultar da- ñadas y además la capa superior del suelo podría levantarse. 4.2 INCLINACIÓNLa parte trasera de la placa de corte se puede levan- tar de manera que la placa presente una inclinación hacia delante mayor de la que proporciona el ajuste básico. Los efectos sobre el corte son los siguien- tes: 4.2.1 Ajuste básico Con el ajuste básico, la máquina proporciona el mejor efecto de abrigo vegetal y un excelente es- parcimiento de la hierba cortada. Se recomienda utilizar la máquina con este ajuste para cortar cés- ped normal. Consulte 3.4. 4.2.2 Mayor inclinación Cuando se inclina la placa de corte hacia delante, el efecto de “Multiclip” se reduce, pero la hierba cortada se esparce mejor. Es el ajuste recomendado cuando la cubierta de césped es más densa. 4.3 RECOMENDACIONESObtendrá los mejores resultados de su cortacésped si sigue las recomendaciones siguientes: Corte el césped con frecuencia. Utilice la máquina con el motor a todo gas. No corte el césped cuando esté húmedo. Utilice cuchillas afiladas. Mantenga siempre limpios los bajos de la placa de corte. 4.4 EXPULSIÓN TRASERA/COM- POSTAJE La placa permite cortar el césped de dos maneras: Esparciéndolo para usarlo como compost. Expulsándolo por la parte trasera de la placa. En el momento de la entrega, la placa está prepara- da para la opción de compostaje. Si desea que ex- pulse la hierba por la parte trasera de la placa, quite el tapón que se muestra en la figura 12. Para quitar o poner el tapón, coloque la placa en la posición de limpieza o mantenimiento (consulte el apartado 5.2/5.3).
48 ESPAÑOLES 5 MANTENIMIENTO 5.1 PREPARATIVOSTodas las tareas de mantenimiento y reparación de- ben efectuarse con la máquina y el motor parados.Evite que la máquina se mueva ponien- do el freno de mano. Pare el motor. Evite que el motor se ponga en marcha de forma imprevista desconectando el cable de la bujía y quitando la llave de encendido. 5.2 POSICIÓN DE LAVADO1. Ponga el freno de mano. 2. Máquinas con fijaciones rápidas:Ponga las fijaciones rápidas en sus posiciones más traseras. Consulte las instrucciones separa- das suministradas. 3. Ponga el dispositivo elevador de herramientas en la posición de transporte. 4. Ajuste la altura de corte máxima. 5. Consulte la figura 2. Suelte las secciones trase- ras izquierda e izquierda de la placa de corte de la manera siguiente: A. Levante la sección trasera derecha de la pla-ca ligeramente para reducir la tensión en el pasador. B. Quite el pasador y la arandela. C. Quite el pasador y la arandela de la sección derecha del mismo modo. 6. Sujete la placa por la parte delantera y levánte- la. Enganche la cadena de manera que la placa quede mirando hacia arriba en diagonal. Con- sulte la figura 13. Está terminantemente prohibido arrancar el motor con la placa de corte en la posición de lavado. Devuelva la placa 110/125 Combi Pro a la posición anterior como se indica en del apartado 3.1/3.2. 5.3 POSICIÓN DE MANTENIMIENTO 5.3.1 Máquinas con enganches de placa fijos En 3:C y 4:G puede ver un ejemplo de enganches de placa fijos. Son necesarias dos personas para colocar la placa de corte en la posición de servicio: 1. Eche el freno de mano. 2. Si la placa dispone de ajuste eléctrico de la altu- ra de corte, desconecte el cable de la máquina. Consulte la figura 7. 3. Ajuste la altura de corte máxima. 4. Consulte la figura 2. Suelte las secciones trase- ras izquierda e izquierda de la placa de corte de la manera siguiente: A. Levante la sección trasera derecha de la pla-ca ligeramente para reducir la tensión en el pasador. B. Quite el pasador y la arandela. C. Quite el pasador y la arandela de la sección derecha del mismo modo. 5. Destense la correa con arreglo al procedimiento siguiente: Park 2WD : Quite el dispositivo tensor de la correa. Consul- te la figura 10. Park 4WD : Sujete la palanca del dispositivo tensor con la mano izquierda. Tire de la palanca y quite el dispositivo tensor con la mano derecha. Con- sulte la figura 9. 6. Persona n.º 1 - levanta la placa en el borde de- lantero hasta que se afloja la correa y sujeta la placa en esa posición. 7. Persona n.º 2 - Extraiga la correa de la polea de la máquina. 8. Sujete la placa por la parte delantera y levánte- la. Debe quedar totalmente vertical, con la parte trasera apoyada en el suelo. Consulte la figura 14. 9. Cuando haya aplicado las medidas necesarias, baje la placa realizando el mismo procedimien- to en orden inverso. Devuelva la placa a la po- sición de trabajo como se indica en el punto 3.1. 5.3.2 Máquinas con fijaciones rápidas En la figura 8 puede ver un ejemplo de fijaciones rápidas. 1. Eche el freno de mano. 2. Si la placa dispone de ajuste eléctrico de la altu- ra de corte, desconecte el cable de la máquina. Consulte la figura 16. 3. Ajuste la altura de corte máxima. 4. Consulte la figura 2. Suelte las secciones trase- ras izquierda e izquierda de la placa de corte de la manera siguiente: A. Levante la sección trasera derecha de la pla-ca ligeramente para reducir la tensión en el pasador. B. Quite el pasador y la arandela. C.Quite el pasador y la arandela de la sección derecha del mismo modo. 5. Ponga las fijaciones rápidas en sus posiciones más traseras. Consulte las instrucciones separa- das suministradas. 6. Destense la correa con arreglo al procedimiento siguiente: Park 4WD :
49 ESPAÑOLES Sujete la palanca del dispositivo tensor con la mano izquierda. Tire de la palanca y quite el dispositivo tensor con la mano derecha. Con- sulte la figura 9. Park 2WD : Quite el dispositivo tensor de la correa. Consul- te la figura 10. 7. Extraiga la correa de la polea de la máquina. Compruebe que las fijaciones rápidas estén en su posición delantera antes de levantar la placa. De lo contrario po- dría pillarse los dedos. 8. Ponga las fijaciones rápidas en su posición de- lantera (consulte las instrucciones en folleto aparte). 9. Sujete la placa por el borde delantero y levánte- la. Debe quedar totalmente vertical, con la parte trasera apoyada en el suelo. Consulte la figura 20. 10.Cuando haya aplicado las medidas necesarias, baje la placa realizando el mismo procedimien- to en orden inverso. Devuelva la placa a la po- sición de trabajo como se indica en el punto 3.2. 5.4 LIMPIEZADespués de cada uso, es preciso limpiar los bajos de la placa de corte. Ponga la placa en la posición de lavado. Limpie bien los bajos de la placa de corte con agua y un cepillo. Cuando las superficies estén perfectamente lim- pias y secas, retoque la pintura. Utilice pintura amarilla resistente apropiada para metales y exte- riores. 5.5 RUEDASLa 110/125 Combi Pro está equipada con dos en- grasadores (15:O) para los ejes verticales. Los engrasadores se deben lubricar con grasa uni- versal después de 50 horas de funcionamiento. 5.6 CUCHILLAS DE REPUESTO (16:P) Póngase guantes protectores cada vez que cambie las cuchillas; de lo contrario podría cortarse. Asegúrese de que las cuchillas estén siempre afila- das, ya que de esta forma se obtienen los mejores resultados. Compruebe siempre las cuchillas después de una colisión. En caso de que el sistema de cuchillas haya sufrido algún tipo de desperfecto, será preci- so cambiar las piezas defectuosas. Utilice siempre piezas de repuesto origi- nales. Los repuestos no originales pue- den entrañar riesgos de lesiones aunque se adapten a la máquina. Cambie la cuchilla completa cuando los filos estén desgastados. Monte la cuchilla nueva con el texto perforado mi- rando hacia abajo. Par de apriete: 45 Nm. 5.7 PROTECCIÓN CONTRA EL DESGASTE La parte inferior de la placa de corte lleva dos dis- positivos de protección contra el desgaste que se pueden cambiar si es necesario. 6 PIEZAS DE REPUESTO Los accesorios y piezas de repuesto originales de STIGA han sido específicamente diseñados para las máquinas STIGA. Tenga en cuenta que los ac- cesorios y las piezas de repuesto que no son origi- nales no han sido probados por STIGA ni cuentan con su aprobación. La utilización de tales piezas y acceso- rios puede afectar al funcionamiento y a la seguridad de la máquina. STIGA no asume responsabilidad alguna por los daños o lesiones ocasionados por los mismos. 7 DEPÓSITO DE DISEÑOS Y MODELOS El producto o partes del mismo están cubiertos por los depósitos de diseños y modelos siguientes: Suecia: 66 166 Alemania: 499 11 740.9 Francia: 577 251-253, 577 439-443 EE.UU.: 435 564 GGP se reserva el derecho de realizar modifica- ciones en el producto sin previo aviso.
50 PORTUGUÊSPT 1 NOÇÕES GERAIS Este símbolo significa AVISO. Poderão resultar ferimentos e/ou danos graves em pessoas e propriedade se as instru- ções não forem seguidas cuidadosamen- te. Tem que ler atentamente estas instru- ções de utilização e as instruções de se- gurança da máquina. 1.1 SÍMBOLOSOs seguintes símbolos aparecem na máquina. A sua função é lembrar-lhe dos cuidados e atenções necessários na utilização. Isto é o que os símbolos significam:Av i s o ! Leia o manual de instruções e o manual de segurança antes de utilizar a máquina. Av i s o ! Não enfie as mãos ou os pés por debaixo da cobertura quando a máquina estiver em funcionamento. Av i s o ! Preste atenção aos objectos descartados. Mantenha os curiosos afastados. Av i s o ! Antes de iniciar qualquer trabalho de repa- ração, retire o cabo da vela de ignição. Av i s o ! Se esta plataforma de corte estiver monta- da numa máquina de tracção às 2 rodas, será necessário montar também pesos para as rodas na máquina 1.2 REFERÊNCIAS 1.2.1 Figuras As figuras incluídas nestas instruções estão nume- radas 1, 2, 3, etc. Os componentes mostrados nas figuras estão mar- cados com A, B, C, etc. Uma referência ao componente E na figura 5 é in- dicada como 5:E. 1.2.2 Títulos Os títulos nestas instruções de utilização estão nu- merados de acordo com o exemplo a seguir: 2.3.2 é um subtítulo de 2.3 e está incluído sob este título. Quando há referência a títulos, normalmente ape- nas é especificado o número do título. Por exem- plo, Consulte 2.3.2. 2 DESCRIÇÃO 2.1 COMANDOS 2.1.1 Ajuste da altura de corte A altura de corte pode ser ajustada entre 25 e 90 mm. Ajuste eléctrico da altura de corte A regulação pode ser ajustada de forma infinita- mente variável utilizando um interruptor na má- quina. Ajuste manual da altura de corte A regulação pode ser ajustada para várias posições fixas utilizando a alavanca. Ver fig. 1. 2.1.2 Inclinar para a frente A secção traseira da plataforma de corte pode ser elevada 12 mm deslocando os dois pinos um orifí- cio para baixo a partir da regulação básica. Ver fig. 2. 2.1.3 Montagem na traseira A secção posterior da plataforma de corte é fixa com os pinos ilustrados na fig. 2. 2.1.4 Montagem no elevador de utensílios A plataforma é montada no elevador de utensílios com uma corrente e ganchos de encaixe. Um dos ganchos de encaixe destina-se à posição de trabalho e pode ser deslocado ao longo dos elos da corrente para regular a força de elevação. O outro gancho de encaixe destina-se à posição de lavagem.