Lawn Mower 8211 0324 02 Stiga Turbo 48S 55S Roller Owners Manual
Have a look at the manual Lawn Mower 8211 0324 02 Stiga Turbo 48S 55S Roller Owners Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
31 SLOVENSKOSI ROCICA ZA NASTAVITEV HITROSTI Ob dostavi motorja je kabel za nastavitev hitrosti namešcen tako, da menjalnika ni mogoce poškodovati. Lahko se zgodi, da je kabel treba priviti, glejte poglavje NASTAVITEV KABLA ZA NASTAVITEV HITROSTI v poglavju VZDRŽEVANJE. ZBIRALNIK TRAVE Namestite vreco iz blaga prek jeklenega okvirja, nato pa jo pritisnite na plasticni pokrov (sl. 11). Odprite loputo na stroju in pritrdite zbiralnik trave na nosilca (sl. 12). POZOR! Kosilnica se lahko uporablja brez zbiralnika trave. V tem primeru trava ostaja v ravni crti za strojem. AKUMULATOR (*) Elektrolit v akumulatorju je strupen in koroziven. Povzroci lahko resno korozivno škodo itd. Pazite, da ne pride v stik s kožo, ocmi in obleko. Pred prvim zagonom je treba akumulator polniti 24 ur, podrobnejše informacije so pod tocko VZDRŽEVANJE, AKUMULATOR. Vstavite kljuc za zagon (*) v kljucavnico za zagon. UPORABA KOSILNICE Pri košnji se trava nabira v zbiralniku trave. Izpraznite zbiralnik v kompostnik ali pa stresite travo ob robovih kot gnojilo. Stroj je idealen tudi za cišcenje odpadlega listja v jeseni. PRED ZAGONOM BLOK MOTORJA NAPOLNITE Z OLJEM Ob dostavi v bloku motorja ni olja. Pred prvim zagonom ga morate napolniti. Odstranite merilno palico za olje (sl. 13, 14). Napolnite blok motorja z 0,55 litra kakovostnega olja (servisna kakovost SE, SF ali SG). Uporabljajte olje SAE 30 ali SAE 10W-30. Pocasi nalijte do oznake FULL/MAX. Ne nalijte ga prevec.PREVERITE KOLICINO OLJA. Pred uporabo stroja preverite, ali je raven olja med oznakama FULL/MAX in ADD/MIN na merilni palici za olje. Odstranite merilno palico za olje in jo obrišite (sl. 13, 14). Vstavite jo nazaj in privijte. Odvijte jo in spet izvlecite. Odcitajte kolicino olja. Ce je olja premalo, ga dolijte do oznake FULL/MAX. POLNJENJE BENCINSKEGA TANKA S tanka nikoli ne odstranite pokrovcka in ga ne polnite z bencinom med delovanjem motorja ali kadar je ta še vroc. Bencinskega tanka nikoli ne napolnite do vrha. Pustite nekaj prostora, da se bencin, ce je potrebno, Po možnosti uporabljajte okolju prijazen bencin, to je alkilatni bencin. Zaradi svoje sestave je ta bencin manj škodljiv za ljudi in naravo. Nima nobenih svincevih dodatkov, nobenih oksigenatorjev (alkoholov in estrov), nobenih alkenov in benzena. POZOR! Ce v motor, ki je pred tem deloval z navadnim neosvincenim bencinom (95), nalijete okolju prijazen bencin, morate natancno upoštevati priporocila proizvajalca. Uporabljate lahko tudi navaden neosvincen 95- oktanski bencin. Nikoli ne smete uporabljati bencinske mešanice za dvotaktne motorje. POZOR! Upoštevajte, da je navaden neosvincen bencin hlapljiva snov; vedno kupite samo toliko bencina, kot ga lahko porabite v tridesetih dneh. ZAGON MOTORJA (Briggs & Stratton) 1. Kosilnico postavite na trdo vodoravno podlago. Ne zaganjajte je v visoki travi. 2. Prepricajte se, ali je kabel pravilno namešcen na vžigalno svecko. 3. Za zagon hladnega motorja: šestkrat do konca pritisnite rocico napajalne crpalke za gorivo (sl. 15). Pri zagonu toplega motorja vam te rocice ni treba uporabiti. Ce se motor ustavi zaradi pomanjkanja goriva, spet nalijte bencin in trikrat pritisnite rocico.
32 SLOVENSKO SI 5. Pritisnite rocico za zagon/ustavitev G proti rocaju. POZOR! Rocico za zagon/ustavitev G morate držati pritisnjeno, da se motor ne ustavi (sl. 16). 6a Rocni zagon: Primite rocaj za zagon in zaženite motor tako, da hitro potegnete vrvico za zagon. 6b Elektricni zagon (*): Motor zaženete tako, da obrnete kljuc v smeri urnega kazalca. Kljuc spustite takoj po zagonu motorja. Motor vedno skušajte zagnati na hitro, da preprecite praznjenje akumulatorja. Za lažji zagon pritisnite rocaj navzdol, tako da se sprednja kolesa nekoliko dvignejo od tal. Ne zaganjajte motorja v gosti travi. 7. Za najboljše rezultate pri košnji naj motor vedno dela pri polnem plinu. Roke in noge imejte vedno dovolj dalec od vrtljivega rezila. Med delovanjem motorja nikoli ne segajte z rokami ali nogami pod ohišje rezila ali v ejektor trave. ZAGON MOTORJA (Honda) 1. Kosilnico postavite na trdo vodoravno podlago. Ne zaganjajte je v visoki travi. 2. Prepricajte se, ali je kabel pravilno namešcen na vžigalno svecko. 3. Odprite dovod goriva (sl. 17). 4. Rocico B dajte v položaj za hladni zagon motorja . POZOR! Tega položaja ni treba uporabljati pri zagonu toplega motorja (sl. 16). 5. Pritisnite rocico za zagon/ustavitev G proti rocaju. POZOR! Rocico za zagon/ustavitev G morate držati pritisnjeno, da se motor ne ustavi (sl. 16). 6. Primite rocico za zagon in zaženite motor tako, da hitro potegnete vrvico za zagon. 7. Po zagonu motorja potisnite rocico za hladni zagon motorja nazaj, dokler ne dosežete najvišjih obratov. POZOR! Motor naj vedno deluje pri najvišjih obratih, da se izognete nenormalnim tresljajem stroja. Roke in noge imejte vedno dovolj dalec od vrtljivega rezila. Med delovanjem motorja nikoli ne segajte z rokami ali nogami pod ohišje rezila ali v ejektor trave. USTAVITEV MOTORJA Motor je lahko takoj po ustavitvi zelo vroc. Ne dotikajte se glušnika, cilindra ali hladilnih reber. To lahko povzroci opekline. 1. Spustite rocico za zagon/ustavitev G (sl. 16), da ustavite motor. Te rocice ne smete odklopiti (npr. tako, da jo namestite v pritisnjen položaj ob rocaj), saj ne boste mogli ustaviti motorja. Honda: Zaprite dovod goriva. 2. Ce bo kosilnica nenadzorovana, odstranite kabel s svecke. Odstranite tudi kljuc za zagon (*). Ce rocica za zagon/ustavitev ne deluje, ustavite motor tako, da odstranite kabel s svecke. Kosilnico takoj odnesite na popravilo v pooblašceno servisno delavnico. POGON Pogon vklopite tako, da pritisnete rocico sklopkeI proti rocaju. Pogon izklopite tako, da rocico sklopkeI spustite (sl. 16). HITROST Ne dotikajte se rocice za nastavitev hitrosti, kadar motor ne deluje. To lahko poškoduje delovanje rocice za nastavitev hitrosti. Nastavite primerno hitrost tako, da rocico za nastavitev hitrosti premaknete v enega od 4 položajev (sl. 18). Ti razlicni položaji imajo te hitrosti: Položaj :pribl. 2,8 km/h Položaj 2: pribl. 3,1 km/h Položaj 3: pribl. 3,6 km/h Položaj : pribl. 4,5 km/h VIŠINA KOŠNJE Pred nastavljanjem višine košnje ugasnite motor. Višino košnje nastavite dovolj visoko, da rezilo ne pride v stik z neravno podlago. Kosilnica ima samo eno rocico za nastavljanje višine košnje. Izvlecite rocico in nastavite višino košnje v tisti položaj, ki je najprimernejši za vašo trato (sl. 19).
33 SLOVENSKOSI VZDRŽEVANJE Na motorju ali kosilnici se lahko opravljajo servisna dela šele potem, ko se s svecke odstrani kabel. Ustavite motor in odstranite kabel s svecke, ce boste kosilnico dvigali, npr. med prevozom. Ce je treba kosilnico nagniti, jo morate nagniti tako, da je svecka v motorju obrnjena navzgor. Kosilnico nagibajte pri praznem bencinskem tanku. CIŠCENJE Kosilnico je treba po vsaki uporabi ocistiti. To je še posebej pomembno na spodnji strani ohišja kosilnice. Sperite jo do cistega s cevjo za zalivanje vrta. Tako bo kosilnica boljše delala in dlje trajala. Ne uporabljajte visokotlacnih cistilnih naprav. Ce se je na ohišje kosilnice prisušila trava, jo lahko odstranite s strganjem. Ce je potrebno, spodnjo stran prebarvajte, da preprecite rjavenje. Redno cistite glušnik in njegovo okolico, da odstranite travo, umazanijo in vnetljive odpadke. Odstranite pokrov menjalnika tako, da odstranite vijake S (sl. 20) in ocistite okolico menjalnika in pogonskih jermenov s krtaco ali stisnjenim zrakom, enkrat ali dvakrat na leto. Pogonsko verigo morate namazati enkrat na sezono. Odstranite pokrov na desni strain in na verigo nanesite malo razpršila za verige. HLADILNI SISTEM Pred vsako uporabo je treba ocistiti hladilni sistem motorja. S hladilnih reber cilindra in odprtine za vstop zraka ocistite ostanke trave, umazanijo itd. M E N J AVA O L J A Zamenjajte olje, ko je motor še topel in je bencinski tank prazen. Da se ne bi opekli, bodite pri izpušcanju olja zelo previdni, saj je to zelo vroce. Olje prvic menjajte po 5 urah delovanja, nato pa po vsakih 50 urah ali enkrat v vsaki sezoni. Odstranite merilno palico za olje, nagnite kosilnico in pustite, da olje iztece v posodo. Pazite, da olje ne tece na travo.Nalijte novo olje: Uporabljajte olje SAE 30 ali SAE 10W-30. V blok motorja lahko vlijete približno 0,55 litra. Nalijte olje do oznake FULL/ MAX na merilni palici za olje. ZRACNI FILTER Umazan in zamašen zracni filter zmanjšuje moc motorja in povecuje njegovo obrabo. Briggs & Stratton (sl. 21): Odvijte vijak in zložite navzdol pokrov zracnega filtra. Previdno odstranite filtrski vložek. Potolcite z njim ob ravno površino. Ce je še vedno umazan, ga zamenjajte z novim. Ocistite zracni filter vsake tri mesece oziroma po vsakih 25 urah delovanja. Ce motor deluje na prašnih tleh, ga cistite pogosteje. Honda (sl. 22): Odstranite pokrov in odstranite filter. Skrbno ga preglejte, da na njem ni lukenj ali drugih poškodb. Zlomljen ali poškodovan filter morate zamenjati. Umazanijo odstranite tako, da s filtrom nekajkrat udarite ob trdo površino ali pa uporabite stisnjen zrak iz zadnjega dela filtra, da ga spihate do cistega. Ne skušajte filtra ocistiti s krtaco, saj s tem potiskate umazanijo v vlakna. Zelo umazan filter je treba zamenjati. Zracni filter ocistite po vsakih 25 urah delovanja, ali enkrat v vsakem letnem casu. Ce motor deluje na prašnih tleh, ga cistite pogosteje. SVECKA Nikoli ne odstranite svecke ali kabla, kadar preverjate iskro. Uporabite atestirano orodje za preverjanje iskre. Redno cistite svecko (vsakih 100 delovnih ur). Za cišcenje uporabite žicno krtaco. Ce sta elektrodi prevec zgoreli ali ce je svecka poškodovana, jo zamenjajte. Proizvajalec motorja priporoca naslednje: Briggs & Stratton: Champion J19LM (RJ19LM), razdalja med elektrodama svecke 0,76 mm. Honda: NGK BPR6ES, Razdalja med elektrodama svecke 0,7-0,8 mm.
34 SLOVENSKO SI AKUMULATOR (*) Elektrolit v akumulatorju je strupen in koroziven. Povzroci lahko resno korozivno škodo itd. Pazite, da ne pride v stik s kožo, ocmi in obleko. Pri normalni uporabi med sezono se akumulator polni z motorjem. Ce motorja ne morete zagnati s kljucem, je lahko vzrok prazen akumulator. Odstranite akumulator tako, da odprete pokrov akumulatorja, odklopite pol z motorja in akumulator odstranite (sl. 23). Prikljucite akumulator na polnilec (priložen), nato pa polnilec vklopite v vticnico in polnite akumulator 24 ur (sl. 24). Po polnjenju lahko akumulator spet vstavite in prikljucni pol akumulatorja povežete s prikljuckom na motorju (sl. 25). Polnilca ne smete prikljuciti neposredno na pol motorja. Ce motorja ni mogoce zagnati s polnilcem kot virom moci, je polnilec lahko poškodovan. SKLADIŠCENJE POZIMI Odstranite akumulator in ga povsem napolnjenega (glejte zgoraj) shranite v suhem, hladnem prostoru (med 0 °C in +15 °C). Vsaj enkrat v zimskem obdobju skladišcenja je treba akumulator napolniti zaradi vzdrževanja. Pred zacetkom sezone je treba akumulator spet polniti 24 ur. NASTAVITEV KABLA SKLOPKE Ce se pogon ne vklopi, ko pritisnete rocico sklopke k rocaju, ali ce se zdi kosilnica okorna ali pocasna, je lahko vzrok za to podrsavanje sklopke v transmisiji. Da bi to težavo odpravili, nastavite kabel sklopke po tem postopku: 1. Ko spustite rocico sklopke, lahko potiskate kosilnico brez vsakega upora. Ce to ni tako, privijajte uvojko T tako dolgo, da lahko kosilnico potiskate (sl. 26). 2. Ko rocico sklopke potisnete navznoter za približno 2 cm (položaj 1), se mora ob potiskanju kosilnice pojaviti nekaj upora. Kadar je rocica sklopke do konca pritisnjena (položaj 2), mora biti potiskanje kosilnice onemogoceno. Odvijajte uvojko T, dokler ne dosežete tega položaja. NASTAVITEV KABLA ZA NASTAVITEV HITROSTI Ce se zdi razlika v hitrosti med nastavitvami rocice za nastavitev hitrosti, ki daje najvecje hitrosti (položaj 3 in ) neznatna ali je sploh ni, je lahko vzrok v ohlapnosti kabla za nastavitev hitrosti (sl. 18). 1. Kosilnica naj deluje nekaj minut v položaju . 2. Ce je kabel za nastavitev hitrosti nekoliko ohlapen v uvojki, Y ga je treba napeti. Odvijte nasprotno matico X in napnite kabel z odvijanjem uvojke, Y dokler ni kabel povsem napet. 3. Privijte nasprotno matico X. POZOR! Kabel napnite le toliko, da na uvojki Y izgine ohlapnost. Ce je kabel prevec napet, se lahko zlomi pogonski jermen in/ali poškodujejo drugi deli menjalnika. Pri nastavitvi po npr. menjavi jermena vedno zacnite z do konca privito uvojkoY. ZAMENJAVA REZIL Pri menjavi rezil uporabite zašcitne rokavice, da se ne urežete. Redno pregledujte rezilni sistem. Še zlasti preverjajte obrabo na zaobljenem delu za robom rezila. Ce so na rezilnem sistemu sledi obrabe, ga je treba zamenjati. Obrabljeno rezilo povzroca neravnotežje in lahko poškoduje kosilnico. Po trcenju vedno preverite rezila. Najprej odklopite kabel s svecke. Ce je bil rezilni sistem poškodovan, je treba poškodovane dele zamenjati. Vedno uporabljajte originalne rezervne dele. Ce želite zamenjati rezilo, odvijte vijak (sl. 27). Namestite novo rezilo, tako da je žig z logotipom obrnjen proti držalu rezila (ne proti travi). Znova ga namestite, kot je prikazano na sliki. Privijte vijak. Moment privijanja 40 Nm. Pri menjavi rezila je treba zamenjati tudi vijak za rezilo. Garancija ne velja za poškodbe rezila, držala rezila ali motorja, ki jo povzroci trcenje z ovirami.
35 SLOVENSKOSI Pri menjavi rezila, držala rezila in vijaka vedno uporabljajte originalne rezervne dele. Drugi rezervni deli lahko povzrocijo poškodbo ali škodo, tudi ce se prilegajo stroju. OSTRENJE REZIL Rezila se morajo ostriti z mokrim brušenjem s pomocjo brusa. Zaradi varnosti se rezila ne smejo brusiti na brusilnem kolesu, pokritem s smirkovim papirjem. Zelo visoka temperatura lahko povzroci krhkost rezil. Rezilo je po brušenju treba uravnotežiti in tako prepreciti škodo zaradi tresljajev. SKLADIŠCENJE SKLADIŠCENJE POZIMI Izpraznite bencinski tank. Prižgite motor in pustite, da deluje do zaustavitve. Isti bencin ne sme ostati v tanku dlje kot mesec dni. Dvignite kosilnico na enem koncu in odvijte svecko. Nalijte za jedilno žlico motornega olja v luknjo za svecko. Pocasi izvlecite rocico za zagon, tako da se olje porazdeli po cilindru. Privijte vžigalno svecko. Kosilnico temeljito ocistite in jo shranite v suhem zaprtem prostoru. SERVISIRANJE Originalne rezervne dele zagotavljajo servisne delavnice in številni trgovci.
6B.Uppmätt ljudeffektnivå Mitattu äänitehotaso Målt lydeffektniveau Målt lydeffektnivå Gemessener geräuschpegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Gemeten geluidsniveau Livello di potenza sonora misurato Nivel de potencia de sonido medido Nível de potência sonora medido Nieprzekraczalny poziom hałasu Замеренный уровень шума Naměřená úroveň hluku Mért hangteljesítményszint Izmerjena raven zvočne jakosti1. 94 dB(A) 2. 98 dB(A) STOP EG-försäkran om överensstämmelse EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-forsikring om overensstemmelse EG-KonformitätsbescheinigungEC conformity declaration Déclaration de conformité CE EU-gelijkvormigheidsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE Deklaracja zgodności EC Декларация EC о соответствии Deklarace shody s EU EK megfelelőségi nyilatkozatIzjava ES o skladnosti 1.Kategori Luokka Kategori Kategori Kategorie Category Catégorie Categorie Categoria Categoría Categoria Kategoria Категория Kategorie Kategória Kategorija 5.Vibration Tärinä Vibration Vibrasjon Vibration Vibration Vibration Vibratie Vibrazioni VibraciónVibração Wibracje Вибрация Vibrace Vi b r ác i ó TresljajiGräsklippare med bensinmotor Bensiinimoottorikäyttöinen ruohonleikkuri Plæneklipper med benzinmotor Gressklipper med bensinmotor Rasenmäher mit Benzinmotor Lawnmowers with petrol engines Tondeuses à moteur à explosion Grasmaaiers met benzinemotor Tosaerba con motori a benzina Cortacéspedes con motor de gasolina Máquinas de cortar relva com motores a gasolina Kosiarki do trawy z silnikiem benzynowym Газонокосилки с бензиновым двигателем Sekačky trávy s benzinovým motorem Benzinmotoros fűnyíró Kosilnice z bencinskimi motorji 1. E481 2. E531 1. 12-5386 2. 12-9386 1. 5,1 m/s 22. 4,9 m/s2 (ISO 5349) 2.Typ Tyyppi Ty p e Ty p e Ty p Ty p eTy p e Ty p e Tipo Tipo Tipo Ty pТип Ty p Típus Tip 3.Art.nr. Tuotenumero Art.nr. Art.nr. Art.-Nr. Item noN° darticle Itemnr. Articolo n. Nº de referencia Item nºPozycja nr Поз. Císlo položky Tételszám Izdelek, št. 4.Tillverkare Valmistaja Producent Produsent Hersteller ManufacturerFabricant Fabrikant Produttore Fabricante Fabricante ProducentИзготовитель Výrobce Gyártó ProizvajalecGGP Sweden AB P.O. Box 1006 SE-573 28 Tranås Sweden8.Fabrikat Va l m i s t e Fabrikat Fabrikat Fabrikat Make Marque Fabricage Marca Marca Marca MarkaТорговая марка Značka Gyártmány Znamka STIGA 9.Klippbredd Leikkuuleveys Klippebredde Klippebredde Schnittbreite Cutting width Largeur de coupe Snijwijdte Larghezza di taglioAncho de corte Largura de corte Szerokość koszenia Рабочий захват Šířka sekání Vágási szélesség Širina košnje1. 48 cm 2. 53 cm 10.Serienr Valmistenumero Serienr. Serienr. Seriennummer Serial number Numéro de série Serienummer Numero di serie Número de serie Número de série Numer seryjny Заводской номер Číslo série Sorozatszám Serijska številkaSe dekal på chassit Katso tarra rungossa Se mærkat på chassis Se etikett på chassiset Siehe Schild am Chassis See label on chassis Voir la plaque sur le châssis Zie label op chassis Vedi etichetta sul telaio Véase la etiqueta en el chasis Ver etiqueta no chassis Patrz etykieta na podwoziu См. табличку на шасси Viz štítek na podvozku Lásd az alvázon lévő adattáblát! Glej nalepko na šasiji 6A.Garanterad ljudeffektnivå Taattu äänenpainetaso Garanteret lydeffektniveau Garantert lydeffektnivå Garantierter Geräuschpegel Guaranteed noise level Niveau acoustique garanti Gewaarborgd geluidsniveau Livello di potenza sonora garantito Nivel de ruido garantizado Nível de ruído garantido Nieprzekraczalny poziom hałasu Гарантированный уровень шума Zaručená úroveň hluku Garantált zajszint Zajamčena raven hrupa (L WA)1. 96 dB(A) 2. 99 dB(A)11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / Motore / Motor / Motor / Silnik / Двигатель / Motor / Motor / Motor Fabrikat Va l m i s t e Fabrikat Fabrikat Fabrikat MakeMarque Fabricage Marca Marca Marca MarkaМарка Značka Gyártmány ZnamkaBriggs & Stratton 12H802 Modell Malli Model Modell Modell ModelModèle Model Modello Modelo Modelo ModelМодель Model Modell Model 12.Rotationshastighet Pyörimisnopeus Rotationshastighed Rotasjonshastighet Umdrehungsgeschwindigkeit Rotation speed Vitesse de rotation Rotatiesnelheid Velocità di rotazione Régimen Velocidade de rotação Prędkość obrotów Частота вращения Rychlost otáčení Rotációs sebesség Hitrost vrtenja3000 rpm 7.Anmält organ Ilmoitettu laitos Bemyndiget organ Underrettet organ Anmeldeorganisation Notified body Organisme notifié Keuringsinstantie Organismo notificato Organismo notificado Organismo notificado Urząd zatwierdzający Уполномоченная организация Oprávnený orgán Az értesítés címzettje Obveščeni organITS Testing & Certification Ltd Notified Body repre- sentative 0359
EG-försäkran om överensstämmelse EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-forsikring om overensstemmelse EG-Konformitätsbescheinigung EC conformity declaration Déclaration de conformité CE EU-gelijkvormigheidsverklaring Dichiarazione di conformità Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE Deklaracja zgodności EC Декларация EC о соответствии Deklarace shody s EU EK megfelelőségi nyilatkozatIzjava ES o skladnosti Denna produkt är i överensstämmelse med - direktiv 89/336/EEG om elektromagnetisk kompatibilitet - maskindirektiv 98/37/EEG med särskilda hänvisningar till direktivets bilaga 1 om väsentliga hälso- och säkerhetskrav i samband med tillverkning - ljuddirektiv 2000/14/EG Tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset - sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 89/336/ETY - konedirektiivi 98/37/ETY viitaten erityisesti direktiivin liitteeseen 1, joka käsittelee olennaisia terveys- ja turvallisuusvaatimuksia valmistuksen yhteydessä - meludirektiivi 2000/14/EG Dette produkt er i overensstemmelse med direktiv 89/336/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet - direktiv 98/37/EØF om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om maskiner med særlig henvisning til direktivets bilag 1 om væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav i forbindelse med konstruktion og fremstilling - direktiv 2000/14/EF om støjemission Dette produktet er i overensstemmelse med direktiv 89/336/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet - maskindirektiv 98/37/EØF med særskilte henvisninger til direktivets bilag 1 om vesentlige helse- og sikkerhetskrav i forbindelse med produksjon - lyddirektiv 2000/14/EF Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit Direktive 89/336/EEG zur elektromagnetischen Kompatibilität - Maschinendirektive 98/37/EEG mit besonderem Hinweis auf Anlage 1 der Direktive über wichtige Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen im Zusammenhang mit der Herstellung - Schallschutzdirektive 2000/14/EG This product conforms to - Low Voltage Directive 73/23/EEC - Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC - Machinery Directive 98/37/EEC with special reference to appendix 1 of the directive regarding essential health and safety requirements in conjunction with manufacturing - Noise Emission Directive 2000/14/EC Ce produit est conforme à - La Directive basse tension 73/23/EEC - La Directive compatibilité électromagnétique 89/336/EEC - La Directive machines 98/37/EEC, avec une référence particulière à lannexe 1 de la directive concernant les exigences essentielles en matière de santé et de sécurité dans le cadre de la fabrication - La Directive émissions de bruit 2000/14/EC Dit product voldoet aan - Richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEC - Richtlijn voor machines 98/37/EEC met speciale verwijzing naar aanhangsel 1van de richtlijn voor essentiële gezondheids-en veiligheidsvereisten i.v.m. fabricage - Richtlijn voor geluidsproductie 2000/14/EC Questo prodotto è conforme alla Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/EEC - Direttiva Macchine 98/37/EEC con particolare riferimento allappendice 1 della direttiva riguardante i requisiti essenziali in materia di salute e sicurezza relativi alla fabbricazione - Direttiva sulle emissioni sonore 2000/14/EC Este producto respeta las siguientes normas: - Directiva 89/336/CEE sobre compatibilidad electromagnética - Directiva 98/37/CEE sobre máquinas, especialmente su anexo 1 sobre los requisitos esenciales de seguridad y de salud relativos a la fabricación de las máquinas - Directiva 2000/14/CE relativa a las emisiones sonoras Este produto está em conformidade com Directiva sobre Compatibilidade Electromagnética 89/336/CEE - Directiva relativa às Máquinas 98/37/CEE com referência especial ao apêndice 1 da directiva referente aos requisitos essenciais de saúde e segurança em conjunto com os de fabrico. - Directiva sobre Emissão de Ruído 2000/14/CETen produkt odpowiada następującym normom: - Kompatybilność elektromagnetyczna - dyrektywa 89/336/EEC - Maszyny - dyrektywa 98/37/EEC, a szczególnie dodatkiem 1 dyrektywy, dotyczącym podstawowych wymogów w zakresie zdrowia i bezpieczeństwa w związku z produkcją. -Emisja hałasu - dyrektywa 2000/14/EC Частота вращения -Данное изделие соответствует -Директиве 89/336/EEC о электромагнитной совместимости -Директиве 98/37/EEC о механическом оборудовании и Приложению 1 к нему, устанавливающему основные требования к охране здоровья и технике безопасности на производстве -Директиве 2000/14/EC об уровнях шума Tento výrobek vyhovuje - Smernici o elektromagnetické kompatibilite 89/336/EEC - Smernici o strojních zarízeních 98/37/EEC se speciálním odkazem na prílohu 1 uvedené smernice týkající se duležitých požadavku na ochranu zdraví a bezpecnost v souvislosti s výrobou - Smernici o emisích hluku 2000/14/EC Ez a termék megfelel - az elektromágneses kompatibilitásról szóló 89/336/EGK irányelvnek, - a gépekről szóló 98/37/EGK irányelvnek, különös tekintettel az irányelvnek a gyártással összefüggő, az alapvető egészségi és biztonsági követelményekre vonatkozó 1. függelékére, és - a zajkibocsátásról szóló 2000/14/EK irányelvnek. Ta izdelek je v skladu z - Direktivo 89/336/EGS o elektromagnetni zdru_ljivosti - Direktivo 98/37/EGS o strojih, s posebnim sklicevanjem na njen Dodatek 1 v zvezi z osnovnimi zdravstvenimi in varnostnimi zahtevami, skupaj s proizvodnjo - Direktivo 2000/14/ES o emisijah hrupa Utfärdat i Tranås Annettu Tranåsissa Udfærdiget i Tranås Utstedt i Tranås Ausgefertigt in Tranås, SchwedenIssued in Tranås Fait à Tranås Gepubliceerd in Tranås Rilasciata a Tranås Emitido en Tranås Publicado em TranåsWydano w Tranås Выдано в Tranås Vydáno v Tranåsu Kibocsátva Tranåsban Izdano v Tranås2003-02-07Certifieringsansvarig Sertifioinnista vastaava Certificeringsansvarlig Sertifiseringsansvarlig Für die Zertifizierung verantwortlich Certification Manager Directeur de Certification Certification Manager Direttore Certificazione Responsable de certificaciónDirector de Certificação Kierownik ds. legalizacji Начальник службы сертификации Vedoucí pro certifikaci a tanúsításért felelős igazgató Poslovodja za izdajo certifikatov Mats Antonsson
NOTES 38 .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................
NOTES 39 .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................
MOWING AHEAD GGP Sweden AB · Box 1006 · SE-573 28 TRANÅS www.stiga.com