Home > Stiga > Lawn Mower > Lawn Mower 8211 0225 10 Stiga Tornado PRO 51S Instructions For Use Polish Version

Lawn Mower 8211 0225 10 Stiga Tornado PRO 51S Instructions For Use Polish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Lawn Mower 8211 0225 10 Stiga Tornado PRO 51S Instructions For Use Polish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    STIGA 
    TORNADO
    51 S
    PRO 51 S
    8211-0225-10 
    						
    							
    SVENSKAS
    STOP
    3x
    ADD
    FULL
    FULL
    ADD
    3x
    1.
    7. 8.
    2.
    4. XTE 
    6. XTE 
    3. LS 45
    5. LS 45
    3 1
    2
    0,15 l.
    ADD FULL
    H
    I 
    						
    							
    SVENSKA
    S
    10. 9.
    11. 12. LS 45
    13. XTE14.
    15.16.
    0.7-0.8 mm
    40 Nm 
    						
    							
    POLSKIPL
    OZNACZENIA
    Na maszynie znajduj± siê nastêpuj±ce 
    oznaczenia przypominaj±ce o konieczno¶ci 
    zachowania ostro¿no¶ci i uwagi podczas jej 
    obs³ugi.
    Obja¶nienie znaków:Ostrze¿enie! Przed uruchomieniem 
    maszyny nale¿y zapoznaæ siê z instrukcj± 
    obs³ugi oraz broszur±  omawiaj±c± zasady 
    bezpieczeñstwa.
    Ostrze¿enie! Uwa¿aj na wyrzucane przez 
    maszynê przedmioty! Osoby postronne 
    nie powinny znajdowaæ siê w pobli¿u!
    Ostrze¿enie! Nie wk³adaj r±k ani nóg pod 
    os³onê, gdy maszyna jest uruchomiona!
    Ostrze¿enie! Przed przyst±pieniem do 
    jakichkolwiek czy nno¶ci naprawczych 
    zdejmij przewód ze ¶wiecy zap³onowej
    Ostrze żenie! Podczas czyszczenia 
    spodu zawsze nale ży przechyla ć 
    kosiark ę do ty łu. Benzyna i olej 
    mog ą wyciec, je śli kosiarka 
    zostanie przechylona w inn ą stron ę.
    MONTA¯
    OS£ONA PRZECIWODPRYSKOWA
    Pod ¿adnym pozorem nie wolno 
    uruchamiaæ maszyny bez 
    zamontowanej os³ony 
    przeciwodpryskowej. Gdy os³ona 
    przeciwodpryskowa nie jest 
    zamontowana, spod obracaj±cych 
    siê no¿y mog± byæ wyrzu-cane 
    kamienie i inne przedmioty.
    Zamontuj os³onê przeciwodpryskow± do 
    podwozia za pomoc± dwóch nakrêtek. Dokrêæ 
    nakrêtki porz±dnie (rys. 1).
    UCHWYT STEROWNICZY
    Roz³ó¿ uchwyt sterowniczy i dokrêæ pokrêt³a 
    zabezpieczaj±ce (rys. 2). Uchwyt sterowniczy 
    mo¿na ustawiaæ w 3 ró¿n ych po³o¿eniach w celu 
    wyregulowania jego wysoko¶ci.
    U¯YTKOWANIE MASZYNY
    PRZED URUCHOMIENIEM
    NALEJ OLEJU DO SKRZYNI KORBOWEJ
    Kosiarka dostarczana jest bez oleju 
    w skrzyni korbowej  silnika. Przed 
    pierwszym uruchomieniem silnika 
    nale¿y skrzyniê korbow± nape³niæ 
    olejem.
    Wyjmij prêtowy wska
    ¼nik poziomu oleju (rys. 3, 
    4). Nalej do skrzyni korbowej silnika 0,6 litra oleju 
    wysokogatunkowego (klasy SE, SF lub SG). 
    Stosuj olej SAE 30 lub SAE 10W-30. 
    Poziom oleju powinien siêgaæ do oznaczenia 
    „FULL/MAX” na prêtowym wska
    ¼niku poziomu 
    oleju. Nie nalewaj za du¿o oleju.
    KONTROLA POZIOMU OLEJU
    Przed ka¿dym u¿yciem maszyny nale¿y 
    sprawdziæ, czy poziom oleju znajduje siê miêdzy 
    oznaczeniami „FULL/MAX” i „ADD/MIN” na 
    prêtowym wska
    ¼niku poziomu oleju. Kosiarka 
    powinna staæ na p³askim pod³o¿u.
    Odkrêæ i wytrzyj prêtowy wska
    ¼nik poziomu oleju 
    (rys. 3, 4). Nastêpnie wsuñ  go ca³kowicie i dokrêæ, 
    po czym odkrêæ go znowu i wyjmij. Odczytaj 
    poziom oleju. Uzupe³nij olej do oznaczenia „FULL/
    MAX”, je¿eli poziom oleju znajduje siê poni¿ej tego 
    napisu.
    NUZUPE ŁNIANIE PALIWA
    Nigdy nie nale¿y zdejmowaæ korka 
    wlewu ani uzupe³niaæ paliwa 
    podczas pracy silnika lub kiedy silnik 
    jest jeszcze ciep³y.
    Nigdy nie nale¿y maksymalnie 
    nape³niaæ zbiornika. Nale¿y 
    pozostawiæ trochê przestrzeni na 
    ewentualne rozszerzanie siê paliwa.
    Niektóre silniki posiadaj ą dodatkow ą os łon ę 
    bezpiecze ństwa pod standardowym korkiem 
    wlewu. Nie wolno jej instalowa ć ponownie.
    Najlepiej jest stosowa ć paliwo nieszkodliwe 
    dla  środowiska, tj. alkilat.  Ten rodzaj paliwa 
    charakteryzuje si ę sk ładem, który jest mniej 
    szkodliwy dla ludzi i przyrody. Nie zawiera on 
    dodatku o łowiu, alkoholi ani eterów, alkenów 
    ani benzenu. 
    						
    							
    PLPOLSKI
     UWAGA! Przy zmianie paliwa ze 
    zwyk³ej benzyny bezo³owiowej 
    (95) na benzynê ekologiczn¹ nale¿y 
    postêpowaæ dok³adnie wg zaleceñ 
    producenta paliwa. 
    95-oktanowa benzyna bezo łowiowa równie ż 
    mo że by ć stosowana. Nigdy nie nale ży 
    u żywa ć benzyny do silników dwusuwowych, 
    zmieszanej z olejem. UWAGA! Nale ży 
    pami ęta ć,  że benzyna bezo łowiowa jest 
    nietrwa ła; nie nale ży kupowa ć wi ęcej paliwa, 
    ni ż mo żna zu żyć w ci ągu trzydziestu dni.
    URUCHAMIANIE SILNIKA
    Nie zbli¿aj r±k ani nóg do 
    obracaj±cych siê no¿y. Nigdy nie 
    wk³adaj r±k ani nóg pod os³onê no¿y 
    lub w otwór wyrzutowy trawy, gdy 
    maszyna jest uruchomiona.
    1. Ustaw maszynê na statecznym i równym  pod³o¿u. Nie uruchamiaj kosiarki w wysokiej 
    trawie.
    2. Sprawd
    ¼, czy przewód dochodz±cy do ¶wiecy 
    zap³onowej znajduje  siê na swoim miejscu.
    3. Uruchamianie zimnego  silnika: przyci¶nij 
    porz±dnie rêczn± pomp kê benzynow± 6 razy 
    (rys. 5, 6).
    Podczas uruchamiania  rozgrzanego silnika 
    u¿ywanie rêcznej pompki benzynowej nie jest 
    potrzebne. Je¿eli silnik przesta³ pracowaæ z 
    powodu braku paliwa, uzupe³nij paliwo i 
    przyci¶nij rêczn± pompkê benzynow± 3 ryzy.
    4. Przesuñ uchwyt wy³±cznika start/stopp  H w 
    kierunku uchwytu sterowniczego. UWAGA! 
    Uchwyt wy³±cznika start/stopp  H musi 
    pozostaæ wci¶niêty,  gdy¿ uwolnienie go 
    powoduje wy³±czenie silnika (rys. 7).
    5 chwyæ za uchwyt linki rozrusznika i poci±gnij  go energicznie do siebie.
    WŁ¡ CZANIE/WY Ł¡ CZANIE 
    NAP ÊDU
    W³±czanie napêdu odbywa siê przez wci¶niêcie 
    uchwytu sprzêg³a  I w kierunku uchwytu 
    sterowniczego. Napêd zostaje wy³±czony w 
    wyniku uwolnienia uchwytu sprzêg³a  I (rys. 7). 
    Przy³o¿enie si³y do uchwytu sterowniczego i 
    uniesienie w ten sposób pr zednich kó³ kosiarki nad 
    ziemiê umo¿liwia skrêty, cofanie, manewrowanie 
    wokó³ pni drzew itp. bez konieczno¶ci wy³±czania 
    napêdu.
    WY£¡CZANIE SILNIKA
    Zaraz po wy³±czeniu silnik mo¿e byæ 
    bardzo gor±cy. Nie dotykaj t³umika, 
    cylindra ani ¿eberek ch³odz±cych 
    silnika, gdy¿ grozi to oparzeniem.
    1. W celu wy³±czenia silnika uwolnij uchwyt  wy³±cznika start/stopp  H (rys. 7). Nie wolno 
    zmieniaæ sposobu dzia³a nia tego uchwytu (np. 
    umocowuj±c go na sta³e w po³o¿eniu 
    wci¶niêtym przez przytwierdzenie do 
    uchwytu sterowniczego) , gdy¿ wówczas nie 
    bêdzie mo¿liwe sprawne wy³±czanie silnika.
    2. Przed pozostawieniem kosiarki bez nadzoru  nale¿y zdj±æ przewód zap³onu ze ¶wiecy 
    zap³onowej.
    W razie awarii wy³±cznika start/
    stopp wy³±cz silnik zdejmuj±c 
    przewód ze ¶wiecy zap³onowej. 
    Kosiarkê nale¿y oddaæ bezzw³ocznie 
    do autoryzowanego punktu obs³ugi 
    technicznej w celu naprawy.
    WYSOKO¶Æ KOSZENIA
    Przed przyst±pieniem do regulacji 
    wysoko¶ci koszenia wy³±cz silnik.
    Nie ustawiaj zbyt niskiej wysoko¶ci 
    koszenia, gdy¿ przy nierówno¶ciach 
    terenu nó¿ mo¿e uderzaæ o ziemiê.
    Nie ko¶ mokrej trawy. Przylega ona ³atwo do 
    spodu kosiarki, przez co efekt koszenia jest 
    gorszy.
    Kosiarka wyposa¿ona jest w d
    ¼wigniê do regulacji 
    wysoko¶ci koszenia. Przesuñ d¼wigniê na 
    zewn±trz i ustaw wysoko¶æ  koszenia wybieraj±c 
    jedno z o¶miu po³o¿eñ. Ustaw tak± wysoko¶æ 
    koszenia, która jest najodpowiedniejsza dla 
    danego trawnika (rys. 8).
    KONSERWACJA
    Przed przyst±pieniem do 
    jakichkolwiek czynno¶ci 
    serwisowych przy kosiarce 
    konieczne jest wy³±czenie silnika i zdjêcie 
    przewodu ze ¶wiecy zap³onowej.
    Przed uniesieniem kosiarki, np. w celu jej 
    przetransportowania,  konieczne jest 
    wy³±czenie silnika i zdjêcie przewodu ze 
    ¶wiecy zap³onowej. 
    						
    							
    POLSKIPL
    W razie konieczno¶ci przechylenia kosiarki 
    nale¿y to zrobiæ tak, aby ¶wieca zap³onowa 
    skierowana by³a ku gó rze. Kosiarkê mo¿na 
    przechylaæ tylko wtedy, gdy zbiornik 
    paliwa jest pusty.
    CZYSZCZENIE
    Kosiarkê nale¿y czy¶ciæ po ka¿dym u¿yciu. 
    Szczególnie wa¿ne jest czyszczenie spodu 
    maszyny, który nale¿y sp³ukiwaæ wod±. 
    Regularne czyszczenie wp³ywa dodatnio na 
    sprawno¶æ kosiarki i wyd³ u¿a jej okres u¿ytkowy.
    UWAGA! Nie nale¿y sp³ukiwaæ kosiarki 
    strumieniem wody pod wysokim ci¶nieniem. 
    Przyschniêt± do obudowy trawê nale¿y sczy¶ciæ. 
    W razie potrzeby pomaluj spód kosiarki farb± w 
    celu przeciwdzia³ania korozji. T³umik i powierzchniê wokó³ niego 
    nale¿y regularnie czy¶ciæ w celu 
    usuniêcia przyschniêtej trawy, 
    zanieczyszczeñ i przyczepiaj±cych 
    siê, ³atwopalnych ¶mieci.
    UWAGA! 1-2 razy do roku nale¿y oczy¶ciæ 
    powierzchniê pod os³on±  przek³adni. Ustaw 
    najni¿sz± wysoko¶æ koszenia. Odkrêæ ¶ruby i 
    zdejmij os³onê przek³adni (rys. 9). Czy¶æ szczotk± 
    lub sprê¿oym powietrzem.
    Raz na sezon nale¿y oczy ¶ciæ ko³o napêdowe od 
    wewn±trz. Zdejmij os³onê piasty, odkrêæ ¶rubê, 
    zdejmij podk³adkê, a nastêpnie ko³o. Za pomoc± 
    szczotki lub sprê¿onego powietrza oczy¶æ ko³o 
    zêbate i jego wieniec z trawy i zanieczyszczeñ 
    (rys. 10). Za³ó¿ ko³o z powrotem.
    UK£AD CH£ODZENIA
    Przed u¿yciem kosiarki nale¿y za ka¿dym razem 
    oczy¶ciæ uk³ad ch³odzenia silnika. Oczy¶æ z 
    przyschniêtej trawy i zanieczyszczeñ ¿eberka 
    ch³odz±ce cylindra oraz wlot powietrza.
    SMAROWANIE
    Ustaw najni¿sz± wysoko¶æ koszenia. Odkrêæ 
    ¶ruby i zdejmij os³onê przek³adni (rys. 9). Co 
    najmniej raz na sezon nasmaruj olejem wa³ 
    napêdowy przy plastikow ych tulejkach (rys. 11).
    WYMIANA OLEJU
    Olej nale¿y wymieniaæ, gdy silnik 
    jest rozgrzany a zbiornik paliwa 
    pusty. Podczas spuszczania oleju 
    nale¿y zachowaæ ostro¿no¶æ, aby 
    unikn±æ oparzenia gor±cym olejem. Po raz pierwszy wymieñ olej po 5 godzinach 
    eksploatacji, pó¿niej po
     ka¿dych 50 godzinach 
    eksploatacji lub raz na sezon. Wyjmij prêtowy 
    wska¿nik poziomu oleju, przechyl kosiarkê i spu¶æ 
    olej do naczynia. Uwa¿aj, aby olej nie wyciek³ na 
    trawnik.
    Nalej ¶wie¿ego oleju. Stosuj olej SAE 30 lub SAE 
    10W-30. Pojemno¶æ oleju w skrzyni korbowej 
    wynosi ok. 0,6 liter. Poziom oleju powinien siêgaæ 
    do oznaczenia „FULL/MAX” na prêtowym 
    wska¿niku poziomu oleju.  Nie nalewaj za du¿o 
    oleju.
    FILTR POWIETRZA
    Zanieczyszczony lub zapc hany filtr powietrza 
    powoduje zmniejszenie mocy silnika i 
    przyspiesza jego zu¿ycie.
    Czy¶æ filtr co trzy miesi±ce lub po ka¿dych 25 
    godzinach eksploatacji, w zale¿no¶ci od tego co 
    najpierw nast±pi. Czy¶ æ filtr czê¶ciej, je¿eli 
    maszyna jest eksploatowana w warunkach 
    du¿ego zapylenia.
    Briggs & Stratton LS 45:  Zdejmij ostro¿nie filtr 
    powietrza, tak aby ¿adne zanieczyszczenia nie 
    dosta³y siê do ga¿nika (rys. 12). Wyjmij wk³ad 
    filtra wykonany z twor zywa piankowego, wymyj 
    go w wodzie z dodatkiem detergentu, a nastêpnie 
    wysusz. Nas±cz wk³ad filt ra odrobin± oleju i 
    wyci¶nij go. Za³ó¿ wk³ad filtra i zamontuj go z 
    powrotem.
    Briggs & Stratton XTE 60:  Odkrêæ ¶rubê i 
    otwórz pokrywê filtra. Wyjmij ostro¿nie wk³ad 
    filtra (rys. 13). Uderza j nim lekko o g³adk± 
    powierzchniê. Je¿eli nie da siê go w ten sposób 
    oczy¶ciæ, wymieñ filtr.
    ¦WIECA ZAP£ONOWA
    Nie wolno sprawdzaæ, czy ¶wieca 
    ma iskrê zdejmuj±c przewód lub 
    wyjmuj±c ¶wiecê. Nale¿y 
    pos³ugiwaæ siê zatwierdzonym 
    urz±dzeniem kontrolnym.
    Czy¶æ ¶wiecê regularnie (po ka¿dych 100 
    godzinach pracy silnika) przy u¿yciu szczotki 
    drucianej. Ustaw prawid³owy odstêp miêdzy 
    elektrodami, który powi nien wynosiæ 0,7-0,8 
    mm (rys. 14).
    Je¿eli elektrody ¶wiecy s± wyra
    ¼nie nadpalone lub 
    ¶wieca jest uszkodzona,  nale¿y wymieniæ j± na 
    now±. Producenci silników  zalecaj± stosowanie 
    nastêpuj±cych ¶wiec: 
    						
    							
    PLPOLSKI
    Do silników Briggs & Stratton nale¿y stosowaæ 
    ¶wiece Champion J19LM (RJ19LM) lub inne, o 
    takich samych parametrach.
    REGULACJA CIÊGNA SPRZÊG£A
    Je¿eli nie mo¿na w³±czy æ lub wy³±czyæ napêdu, 
    nale¿y wyregulowaæ ciêgno sprzêg³a.
    Dokonaj regulacji w nastêpuj±cy sposób:
    1. Odkrêæ ¶ruby i zdejmij os³onê przek³adni (rys.  9).
    2.  Kiedy r ączka sprz ęg ła jest zwolniona, powinno 
    by ć mo żliwe przesuwanie kosiarki bez oporu. 
    Je¿eli tak nie jest, odkrêæ nakrêtkê 
    zabezpieczaj±c±  U i dokrêcaj nakrêtkê 
    regulacyjn±  T a¿ do chwili, gdy maszynê 
    bêdzie mo¿na swobodnie toczyæ do ty³u (rys. 
    15).
    3. Gdy uchwyt sprzêg³a jest  wci¶niêty ok. 2 cm 
    (po³o¿enie 1), maszyna 
    podczas toczenia do ty³u 
    powinna stawiaæ lekki 
    opór. Gdy uchwyt 
    sprzêg³a jest ca³kowicie 
    wci¶niêty (po³o¿enie 2), 
    toczenie maszyny do ty³u 
    nie powinno byæ mo¿liwe. 
    Odkrêæ nakrêtkê 
    zabezpieczaj±c±  U i 
    odkrêcaj nakrêtkê 
    regulacyjn±  T a¿ do chwili, 
    gdy maszyna bêdzie 
    reagowaæ w powy¿ej 
    opisany sposób.
    4. Dokrêæ nakrêtkê  zabezpieczaj±c± U.
    WYMIANA NO¯Y
    Przy wymianie no¿y nale¿y u¿ywaæ 
    rêkawic ochronnych, aby unikn±æ 
    okaleczeñ.
    Têpe lub uszkodzone no¿e powoduj± wyrywanie 
    trawy, przez co trawnik po skoszeniu wygl±da 
    nieestetycznie. Ostre no¿e ¶cinaj± dobrze trawê, 
    dziêki czemu trawnik po skoszeniu wygl±da 
    porz±dnie.
    W celu wymiany no¿a nale¿y odkrêciæ ¶rubê 
    mocuj±c± (rys. 16). Nowy nó¿ zak³ada siê stron± 
    ze znakiem firmowym STIGA w kierunku uchwy-
    tu no¿a (nie w kierunku trawy).  Zało ży ć ponownie 
    zgodnie z ilustracj ą.  Dokrêæ dok³adnie ¶rubê (rys. 
    16). Dokrêcaæ momentem 40 Nm. Przy wymianie no¿a nale¿y wymieniæ tak¿e jego 
    ¶rubê mocuj±c±.
    Gwarancja nie obejmuje 
    no¿y, ich uchwytów i 
    ¶rub mocuj±cych ani uszkodzeñ silnika 
    powsta³ych wskutek naj echania na przeszkodê.
    Przy wymianie no¿y nale¿y stosowaæ wy³±cznie 
    oryginalne czê¶ci zapaso we. Stosowanie czê¶ci 
    zapasowych innych ni¿  oryginalne wi±¿e siê z 
    ryzykiem powstania uszkodzeñ, nawet je¿eli 
    pozornie pasuj± one do maszyny.
    OSTRZENIE NO¯Y
    Ewentualne ostrzenie no¿y powinno odbywaæ siê 
    na mokro, na ose³ce lub  na kamieniu do ostrzenia 
    (toczaku).
    Ze wzglêdów bezpieczeñstwa nie nale¿y ostrzyæ 
    no¿y na szmerglu. Za wysoka temperatura 
    podczas ostrzenia mo¿e spowodowaæ ³amliwo¶æ 
    no¿y.
    No¿e po naostrzeniu nale¿y 
    wywa¿yæ, aby zapobiec 
    powstawaniu uszkodzeñ w wyniku 
    wibracji.
    PRZECHOWYWANIE
    PRZECHOWYWANIE PRZEZ ZIMÊ
    Opró¿nij zbiornik paliwa. Uruchom silnik i odcze-
    kaj, a¿ przestanie pracowaæ wskutek braku 
    paliwa. Benzyna nie po winna pozostawaæ w 
    zbiorniku d³u¿ej ni¿ przez miesi±c.
    Unie¶ kosiarkê i wykrêæ ¶wiecê zap³onow±. Wlej 
    ³y¿kê sto³ow± oleju siln ikowego do otworu na 
    ¶wiecê. Poci±gnij de likatnie za uchwyt 
    rozrusznika, aby olej móg³ zostaæ rozprowadzony 
    po cylindrze. Wkrêæ ¶wiecê zap³onow±.
    Oczy¶æ kosiarkê dok³adnie i umie¶æ j± na 
    przechowanie w suchym pomieszczeniu, 
    wewn±trz budynku.
    SERWISOWANIE
    Oryginalne czêci zamienne dostarczane s¹ 
    przez warsztaty serwisowe i przedstawicieli 
    handlowych.  www.stiga.com 
    						
    							
    STOP
    EG-försäkran om överensstämmelse
    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
    EU-overensstemmelseserklæring
    EU-forsikring om overensstemmelse
    EG-KonformitätsbescheinigungEC conformity declaration
    Déclaration de conformité CE
    EU-gelijkvormigheidsverklaring
    Dichiarazione di conformità CE
    Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE
    Deklaracja zgodno
    ści EC
    Декларация  EC о соответствии
    Deklarace shody s EU
    EK megfelel őségi nyilatkozat Izjava ES o skladnosti
    1.Kategori Luokka
    Kategori
    Kategori
    Kategorie
    Category
    Catégorie
    Categorie
    Categoria
    Categoría
    Categoria
    Kategoria
    Категория
    Kategorie
    Kategória
    Kategorija
    5.Vibration Tärinä
    Vibration
    Vibrasjon
    Vibration
    Vibration
    Vibration
    Vibratie
    Vibrazioni
    Vibración Vibração
    Wibracje
    Вибрация
    Vibrace
    Vi b r ác i ó
    TresljajiGräsklippare med bensinmotor
    Bensiinimoottorikäyttöinen ruohonleikkuri
    Plæneklipper med benzinmotor
    Gressklipper med bensinmotor
    Rasenmäher mit Benzinmotor
    Lawnmowers with petrol engines
    Tondeuses à moteur à explosion
    Grasmaaiers met benzinemotor
    Tosaerba con motori a benzina
    Cortacéspedes con motor de gasolina
    Máquinas de cortar relva com motores a gasolina
    Kosiarki do trawy z silnikiem benzynowym
    Газонокосилки
     с  бензиновым  двигателем
    Seka čky trávy s benzinovým motorem
    Benzinmotoros f űnyíró
    Kosilnice z bencinskimi motorji
    S511
    1. 11-4281
    3. 11-4286
    7.1 m/s
    2 (Σ ) 
    (ISO 5349)  2.Typ
    Tyyppi
    Ty p e
    Ty p e
    Ty p
    Ty p e Ty p e
    Ty p e
    Tipo
    Tipo
    Tipo
    Ty pТип
    Ty p
    Típus
    Tip
    3.Art.nr.
    Tuotenumero
    Art.nr.
    Art.nr.
    Art.-Nr.
    Item no N° darticle
    Itemnr.
    Articolo n.
    Nº de 
    referencia Item nº Pozycja nr
    Арт
    . изд .
    Císlo položky
    Tételszám
    Izdelek, št.
    4.Tillverkare Valmistaja
    Producent
    Produsent
    Hersteller
    Manufacturer Fabricant
    Fabrikant
    Produttore
    Fabricante
    Fabricante
    ProducentИзготовитель
    Výrobce
    Gyártó
    Proizvajalec
    GGP Sweden AB
    P.O. Box 1006
    SE-573 28  Tranås
    Sweden 8.Fabrikat
    Va l m i s t e
    Fabrikat
    Fabrikat
    Fabrikat
    Make  Marque 
    Fabricage
    Marca
    Marca
    Marca
    Marka Торговая
     марка
    Zna čka
    Gyártmány
    Znamka  STIGA
    9.Klippbredd Leikkuuleveys
    Klippebredde
    Klippebredde
    Schnittbreite
    Cutting width
    Largeur de coupe
    Snijwijdte
    Larghezza di taglio Ancho de corte
    Largura de corte
    Szeroko
    ść koszenia
    Рабочий  захват
    Ší řka sekání
    Vágási szélesség
    Širina košnje 51cm
    10.Serienr
    Valmistenumero
    Serienr.
    Serienr.
    Seriennummer
    Serial number
    Numéro de série
    Serienummer
    Numero di serie
    Número de serie
    Número de série
    Numer seryjny
    Заводской  номер
    Č íslo série
    Sorozatszám
    Serijska številkaSe dekal på chassit
    Katso tarra rungossa
    Se mærkat på chassis
    Se etikett på chassiset
    Siehe Schild am Chassis
    See label on chassis
    Voir la plaque sur le châssis
    Zie label op chassis
    Vedi etichetta sul telaio
    Véase la etiqueta en el chasis
    Ver etiqueta no chassis
    Patrz etykieta na podwoziu
    См . табличку  на  шасси
    Viz štítek na podvozku
    Lásd az alvázon lév ő adattáblát !
    Glej nalepko na šasiji
    6A.Garanterad ljudeffektnivå Taattu äänitehotaso
    Garanteret lydeffektniveau
    Garantert lydeffektnivå
    Garantierter Geräuschpegel
    Guaranteed sound power level
    Niveau de puissance acoustique garanti
    Gegarandeerd geluidsniveau
    Livello di potenza sonora garantito
    Nivel de potencia de sonido garantizado
    Nível de ruído garantido
    Nieprzekraczalny poziom ha łasu
    Гарантированный  предельный  уровень  шума
    Zaru čená úrove ň hluku
    Garantált hangteljesítményszint
    Zajam čena raven zvo čne jakosti
    (L
    WA)99 dB(A) 11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / 
    Motore / Motor / Motor / Silnik / 
    Двигатель / Motor / Motor / Motor
    Fabrikat
    Va l m i s t e
    Fabrikat
    Fabrikat
    Fabrikat
    Make Marque
    Fabricage
    Marca
    Marca
    Marca
    MarkaМарка
    Zna
    čka
    Gyártmány
    Znamka Briggs & Stratton
    1. 10D902
    2. 12H802
    Modell
    Malli
    Model
    Modell
    Modell
    Model Modèle
    Model
    Modello
    Modelo
    Modelo
    ModelМодель
    Model
    Modell
    Model
    12.Rotationshastighet Pyörimisnopeus
    Rotationshastighed
    Rotasjonshastighet
    Umdrehungsgeschwindigkeit 
    Rotation speed
    Vitesse de rotation
    Rotatiesnelheid
    Velocità di rotazione
    Régimen
    Velocidade de rotação
    Pr ędko ść obrotów
    Частота  вращения
    Rychlost otá čení
    Rotációs sebesség
    Hitrost vrtenja 3000 rpm
    6B.Uppmätt ljudeffektnivå
    Mitattu äänitehotaso
    Målt lydeffektniveau
    Målt lydeffektnivå
    Gemessener geräuschpegel
    Measured sound power level
    Niveau de puissance acoustique mesuré
    Gemeten geluidsniveau
    Livello di potenza sonora misurato
    Nivel de potencia de sonido medido
    Nível de potência sonora medido
    Nieprzekraczalny poziom ha łasu
    Замеренный  уровень  шума
    Nam ěřená úrove ň hluku
    Mért hangteljesítményszint
    Izmerjena raven zvo čne jakosti 97 dB(A)
    7.Anmält organ
    Ilmoitettu laitos
    Bemyndiget organ
    Underrettet organ
    Anmeldeorganisation 
    Notified body
    Organisme notifié
    Keuringsinstantie
    Organismo notificato
    Organismo notificado
    Organismo notificado
    Urz ąd zatwierdzaj ący
    Уполномоченная  организация
    Oprávnený orgán
    Az értesítés címzettje
    Obveš čeni organITS Testing & 
    Certification Ltd
    Notified Body repre-
    sentative 0359 
    						
    							
    EG-försäkran om överensstämmelse
    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
    EU-overensstemmelseserklæring
    EU-forsikring om overensstemmelse
    EG-Konformitätsbescheinigung EC conformity declaration
    Déclaration de conformité CE
    EU-gelijkvormigheidsverklaring
    Dichiarazione di conformità 
    Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE
    Deklaracja zgodno
    ści EC
    Декларация  EC о соответствии
    Deklarace shody s EU
    EK megfelel őségi nyilatkozat Izjava ES o skladnosti
    Denna produkt är i överensstämmelse med
    - direktiv 89/336/EEG om elek tromagnetisk kompatibilitet 
    - maskindirektiv 98/37/EEG med särskilda  hänvisningar till direktivets bilaga 1 
    om väsentliga hälso- och säkerhet skrav i samband med tillverkning
    - ljuddirektiv 2000/14/EG
    Maskinen är utvecklad och tillverkad enligt följande standard: 
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset
    - sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 89/336/ETY 
    - konedirektiivi 98/37/ETY viitaten erityisesti direktiivin liitteeseen 1, joka 
    käsittelee olennaisia terveys- ja turvallisuusvaatimuksia valmistuksen 
    yhteydessä
    - meludirektiivi 2000/14/EG
    Tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien normien mukaisesti:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Dette produkt er i overensstemmelse med
    - direktiv 89/336/EØF om elek tromagnetisk kompatibilitet 
    - direktiv 98/37/EØF om indbyrdes ti lnærmelse af medlemsstaternes 
    lovgivning om maskiner med særlig hen visning til direktivets bilag 1 om 
    væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav  i forbindelse med konstruktion og 
    fremstilling
    - direktiv 2000/14/EF om støjemission
    Produktet er udviklet og fremstillet i overensstemmelse med følgende normer:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Dette produktet er i overensstemmelse med
    - direktiv 89/336/EØF om elek tromagnetisk kompatibilitet 
    - maskindirektiv 98/37/EØF med særskilte henvisninger til direktivets bilag 1 
    om vesentlige helse- og sikkerhetskrav i forbindelse med produksjon
    - lyddirektiv 2000/14/EF
    Produktet en utviklet og produsert i overensstemmelse med følgende normer:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit
    - Direktive 89/336/EEG zur elektromagnetischen Kompatibilität
    - Maschinendirektive 98/37/EEG mit besonderem Hinweis auf Anlage 1 der 
    Direktive über wichtige Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen im 
    Zusammenhang mit der Herstellung
    - Schallschutzdirektive 2000/14/EG
    Das Erzeugnis ist in Übereinstimm ung mit folgenden Normen entwickelt und 
    gefertig worden:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    This product conforms to
    - Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC 
    - Machinery Directive 98/37/EEC with special reference to appendix 1 of the 
    directive regarding essential health an d safety requirements in conjunction 
    with manufacturing
    - Noise Emission Directive 2000/14/EC
    This product has been developed and manu factured in conformance with the 
    following standards:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Ce produit est conforme à
    - La Directive compatibilité électromagnétique 89/336/EEC
    - La Directive machines 98/37/EEC, avec une référence particulière à 
    lannexe 1 de la directive concernant le s exigences essentielles en matière de 
    santé et de sécurité dans le cadre de la fabrication
    - La Directive émissions de bruit 2000/14/EC
    Le produit en question a été mis au point et fabriqué conformément aux 
    normes suivantes:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Dit product voldoet aan
    - Richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEC
    - Richtlijn voor machines 98/37/EEC  met speciale verwijzing naar aanhangsel 
    1van de richtlijn voor essentiële gezondheids-en veiligheidsvereisten i.v.m. 
    fabricage
    - Richtlijn voor geluidsproductie 2000/14/EC
    Het product is in overeenstemming met volgende normen ontwikkeld en 
    vervaardigd:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Questo prodotto è conforme alla
    - Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/EEC 
    - Direttiva Macchine 98/37/EEC con particolare riferimento allappendice 1 
    della direttiva riguardante i r equisiti essenziali in materia di salute e sicurezza 
    relativi alla fabbricazione
    - Direttiva sulle emissioni sonore 2000/14/EC
    Riferimento alle norme armonizzate:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982 Este producto respeta las siguientes normas:
    - Directiva 89/336/CEE sobre compatibilidad electromagnética 
    - Directiva 98/37/CEE sobre máquinas, especialmente su anexo 1 sobre los 
    requisitos esenciales de seguridad y de sal
    ud relativos a la fabricación de las 
    máquinas
    - Directiva 2000/14/CE relativa a las emisiones sonoras
    Referente a standards armonizados:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Este produto está em conformidade com
    - Directiva sobre Compatibi lidade Electromagnética 89/336/CEE 
    - Directiva relativa às Máquinas 98/37/CEE com referência especial ao 
    apêndice 1 da directiva referente aos  requisitos essenciais de saúde e 
    segurança em conjunto  com os de fabrico.
    - Directiva sobre Emissão de Ruído 2000/14/CE
    Referencias à normas harmonizadas:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Ten produkt odpowiada następuj ącym normom: 
    - Kompatybilno ść elektromagnetyczna - dyrektywa 89/336/EEC 
    - Maszyny - dyrektywa 98/37/EEC, a szczególnie dodatkiem 1 dyrektywy, 
    dotycz ącym podstawowych wymogów w zakresie zdrowia i 
    bezpiecze ństwa w zwi ązku z produkcj ą.
    -Emisja ha łasu - dyrektywa 2000/14/EC
    W odniesieniu do norm harmonizuj ących:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Tento výrobek vyhovuje
    - Smernici o elektromagnetické kompatibilite 89/336/EEC 
    - Smernici o strojních zarízeních 98 /37/EEC se speciálním odkazem na 
    prílohu 1 uvedené smernice týkající se duležitých požadavku na ochranu 
    zdraví a bezpecnost v souvislosti s výrobou
    - Smernici o emisích hluku 2000/14/EC
    Použité harmonizované normy:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Ta izdelek je v skladu z
    - Direktivo 89/336/EGS o elektromagnetni zdru_ljivosti
    - Direktivo 98/37/EGS o strojih, s posebnim sklicevanjem na njen Dodatek 
    1 v zvezi z osnovnimi zdravstvenimi  in varnostnimi zahtevami, skupaj s 
    proizvodnjo
    - Direktivo 2000/14/ES o emisijah hrupa
    Hivatkozás a harmonizált szabványokra:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Utfärdat i Tranås
    Annettu Tranåsissa
    Udfærdiget i Tranås
    Utstedt i Tranås
    Ausgefertigt in Tranås, 
    SchwedenIssued in Tranås
    Fait à Tranås
    Gepubliceerd in Tranås
    Rilasciata a Tranås
    Emitido en Tranås
    Publicado em TranåsWydano w Tranås
    Выдано
     в  Траносе
    Vydáno v Tranåsu
    Kibocsátva Tranåsban
    Izdano v Tranås 2003-11-14 Certifieringsansvarig
    Sertifioinnista vastaava
    Certificeringsansvarlig
    Sertifiseringsansvarlig
    Für die Zertifizierung 
    verantwortlich
    Certification Manager
    Directeur de Certification
    Certification Manager
    Direttore Certificazione
    Responsable de 
    certificación Director de Certificação
    Kierownik ds. legalizacji
    Начальник
     службы  
    сертификации
    Vedoucí pro certifikaci
    A tanúsításért felel ős igazgató
    Poslovodja za izdajo 
    certifikatov
    Mats Antonsson 
    						
    							
    www.stiga.com
    GGP Sweden AB · Box 1006 · SE-573 28 TRANÅS 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Lawn Mower 8211 0225 10 Stiga Tornado PRO 51S Instructions For Use Polish Version