Land Rover Advest Leakage Stop Ansgar German Version Manual
Here you can view all the pages of manual Land Rover Advest Leakage Stop Ansgar German Version Manual. The Land Rover manuals for Automobile are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 1
Stoppen der Leckage des Advest-Lenkgetriebes (4 bolt box) Stopping the leakage of the Advest steering box (4 bolt box) Das Advest-Lenkgetriebe tropfte und die oft gehörte / gelesene Aussage war: „50-50, dass es nach Einbau einer neuen Dichtu ng wieder tropft.“ Nach dem ersten W echsel war ich mal wieder bei den falschen 50%... Da die Menschheit aber schon größere Probleme gelös t hat, als eine Öl- Leckage, wollte ich der Sache genauer nachgehen... Der Grund für immer wiederkehrende...
Page 2
Der Käfig des unteren Nadellagers steht ca. 2mm über den Bund im Gehäuse über. Fragt mich nicht, warum, die Lager sc heinen so korrekt eingebaut zu sein, nirgends gibt es ungewöhnliche S palte. The cage of the needle bearing overlaps the shoulde r of the housing by 2mm. Don’t ask me why, but the bearings appear to be assembled correctly, unusual gaps can’t be seen anywhere. Käfig des Nadellagers steht ca. 2mm über Cage of the needle bearing overlaps ca. 2mm Hier liegt die innere...
Page 3
Das Problem hierbei ist, dass die Hydraulikdichtung so nicht richtig funktionieren kann. Kleiner Ausflug: warum überhaup t eine Hydraulikdichtung? Das Advest-Lenkgetriebe ist etwas „speziell“ konstr uiert. Der hydraulische Unterstützungskolben muss ja in zwei R ichtungen wirken (rechts/links lenken). Beim links lenken wird das S ervo-Öl in den zylindrischen Teil geleitet – ok. In die andere Ric htung wird jedoch das ganze (!) Gehäuse unter Druck gesetzt! Dieser Druck muss an Eingangs- und...
Page 4
Gehäuse housing Lenkwelle sector shaft Hydraulikdichtung hydraulic seal Scheibe mit Staubdichtung washer with dust seal Sicherungsring circlip Nadellager needle bearings Wie es sein sollte: der Hydraulikdruck gelangt durc h das Nadellager in den „V-Querschnitt“ der Hydraulikdichtung und press t die Lippen auseinander. Dadurch dichtet die Dichtung bei stärk erem Druck immer besser ab. Der axiale Schub auf die Dichtung wird ü ber die Scheibe und den Sicherungsring abgefangen. How it should...
Page 5
Wie es ist: zwischen der äußeren Lippe und dem Gehäuse ist immer noch ein Spalt – hier sollte sich die Dichtung eige ntlich abstützen, aber die Hydraulikdichtung liegt am Käfig des Nadellager s an. Durch die Gummibeschichtung der Scheibe wird nach dem Zusamme nbau erheblicher axialer Druck auf die Hydraulikdichtung ausgeübt, deshalb kann sie sich im Betrieb nicht setzen und den Spalt freigeben. Dies scheint auch ein Unterschied zwischen der im W erk e ingebauten Dichtung und dem Reparatursatz zu...
Page 6
Dichtung liegt an, kein Spalt! seal touches cage, no gap! Gummibeschichtung auf der Scheibe rubber coating on the washer Modifizierung: aus der alten Dichtscheibe wurde ein Ring gedreht, der um den Käfig des Nadellagers passt. Seine Dicke ist gerade so groß, dass bei montierter Hydraulikdichtung innen ein Spa lt von zwei bis drei Zehntel Millimeter bleibt. Hierdurch musste die Dic ke der neuen Scheibe abgenommen werden, damit der Sicherungsring in die Nut ging. Aber Vorsicht! Nicht zu...
Page 7
Dicke der Scheibe abgedreht (Vorsicht!) thinkness of the washer decreased (caution!) Zusätzlicher Ring additional ring Drehen des Rings (…ein Fräser tut’s auch, wenn der Innendrehmeißel am W ochenende den Geist aufgibt…) Turning of the ring (…a milling tool does the job w hen the boring tool f*%+$ up during the weekend…)
Page 8
Hydraulikdichtung, gedrehter Ring und die neue Scheibe auf meinem Lieblingshandtuch… Hydraulic seal, new ring and the new washer on my f avourite towel… Nächstes Bild: der Ring im Lenkgetriebe... Next picture: the ring inside the steering box…
Page 9
…und der Spalt zwischen Nadellagerkäfig und innerer Dichtungslippe. …and the gap between the cage of the needle bearing and the inner lip of the hydraulic seal.
Page 10
Dichtflächen säubern… Clean the sealing surfaces… …und die Dichtfläche der Lenkwelle polieren! …and polish the sealing area of the sector shaft!