KitchenAid 35 Cup Food Chopper Manual
Have a look at the manual KitchenAid 35 Cup Food Chopper Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 22 KitchenAid manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
21 Garantie Garantie du hachoir KitchenAid® pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico, et le Canada Cette garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du \ hachoir lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, P orto Rico, et le Canada. Durée de la garantie : La garantie complète d’un an à compter de la date d’achat. KitchenAid prendra en Le remplacement satisfaction totale du hachoir. charge les éléments Voir l’intérieur de la couverture pour des détails concernant suivants selon votre la procédure à suivre pour un dépannage, ou composer le choix : numéro sans frais 1-800-541-6390 du centre de satisfaction de la clientèle. OU Les frais de pièces de rechange et de main-d’œuvre pour corriger les vices de matériaux et de fabrication. Le service doit être fourni par un centre de réparation agréé KitchenAid. KitchenAid ne paiera A. Les réparations lorsque le hachoir est utilisé à des fins. pas pour : autres qu’un usage domestique unifamilial normal. B. Les dommages causés par : accident, altération, mésusage ou abus. C. Tout frais d’expédition ou de manutention afin de livrer le hachoir à un centre de réparation agréé. D. Les frais des pièces de rechange ou de main d’œuvre pour le hachoir lorsqu’il est utilisé à l’extérieur des 50 États des États-Unis, du district fédéral de Columbia, Porto Rico, y Canada. CLAUSE DE NON RESPONSABILITÉ DE GARANTIE TACITE, LIMITATION DES RECOURS LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER, SONT EXCLUES DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE TACITE IMPOSÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE À UN AN, OU LA DURÉE MINIMUM PERMISE PAR LA LOI. PUISQUE CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER, LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. SI CET APPAREIL NE FONCTIONNE PAS COMME GARANTI, LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT SELON LES DISPOSITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID-CANADA N’ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits spécifiques auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits variant d’un État ou d’une province à l’autre. W10407579C_FR_SP_v03.indd 211/28/16 2:15 PM Fran
22 Garantie Garantie de satisfaction totale et de remplacement - 50 États des États-Unis, district fédéral de Columbia, et Porto Rico Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que, si le Hachoir cesse de fonctionner au cours de la première année, KitchenAid livrera gratuitement un appareil identique ou comparable à votre porte et s’occupera de récupérer le Hachoir originel. L’appareil de rechange sera aussi couvert par notre garantie limitée d’un an. Veuillez suivre ces instructions pour recevoir ce service de qualité. Si le Hachoir cesse de fonctionner durant la première année, il suffit d’appeler le numéro sans frais 1-800-541-6390 du Centre de satisfaction de la clientèle du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (heure de l’Est) ou le samedi de 10 h à 17 h. Fournissez votre adresse de livraison complète au représentant. (Pas de boîte postale). Quand vous recevez le Hachoir de rechange, veuillez utiliser le carton et les matériaux d’emballage pour emballer le Hachoir originel. Écrivez vos nom et adresse sur une feuille de papier et mettez-la dans le carton avec une copie de la preuve d’achat (reçu de caisse, facture de règlement par carte de crédit, etc.) Garantie de satisfaction totale et de remplacement - Canada Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que, si le Hachoir cesse de fonctionner au cours de la première année, KitchenAid le remplacera par un appareil identique ou comparable. L’appareil de rechange sera aussi couvert par notre garantie limitée d’un an. Veuillez suivre ces instructions pour recevoir ce service de qualité. Si le Hachoir cesse de fonctionner au cours de la première année, apportez-le ou retournez-le port dû à un Centre de réparation KitchenAid autorisé. Écrivez vos nom et adresse complète sur une feuille de papier et mettez-la dans le carton avec une copie de la preuve d’achat (reçu de caisse, facture de règlement par carte de crédit, etc.) Le Hachoir de rechange sera expédié port prépayé et assuré. Si le service ne s’avère pas satisfaisant, appelez le numéro sans frais du Centre de relations avec la clientèle : 1-800-807-6777 . Ou écrivez à : Customer eXperience Centre KitchenAid Canada 200 - 6750 Century Ave. Mississauga, ON L5N 0B7 W10407579C_FR_SP_v03.indd 221/28/16 2:15 PM
23 Obtenir un dépannage une fois la garantie expirée ou commander des accessoires et pièces de rechange Pour les États-Unis et Porto Rico : Concernant les informations sur le service de dépannage ou pour commander des accessoires ou des pièces de rechange, composer le numéro sans frais 1-800-541-6390 ou écrire à : Customer Satisfaction Center, KitchenAid Portable Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 En dehors des États-Unis et de Porto Rico : Consulter le revendeur KitchenAid local ou le détaillant auprès duquel le hachoir a été acheté afin d’obtenir la marche à suivre pour un dépannage.Pour les informations sur le service en Canada : Composer le numéro sans frais : 1-800-807-6777 . Ou écrire à : Customer eXperience Centre KitchenAid Canada 200 - 6750 Century Ave. Mississauga, ON L5N 0B7 Garantie W10407579C_FR_SP_v03.indd 231/28/16 2:15 PM Fran
24 KitchenAid.com KitchenAid.ca Bienvenido al mundo de KitchenAid® Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. Para ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía a la mano. Ésta le proveerá información sobre la mejor manera de usar y cuidar su producto. Su satisfacción es nuestra meta número 1. Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si la picadora presentara alguna falla durante el primer año de compra, KitchenAid se encargará de entregar un reemplazo idéntico o comparable a su domicilio sin cargo y arreglará la devolución de picadora “defectuosa” a nosotros. Recuerde registrar su producto en línea en www.kitchenaid.com, o bien por correo usando la Tarjeta de registro del producto provista. En EE.UU.: : 1.800.541.6390 En Canadá: 1.800.807.6777 W10407579C_FR_SP_v03.indd 241/28/16 2:15 PM
25 Prueba de compra y registro del producto Guarde siempre una copia del recibo de compra, en el cual se muestra la \ fecha de compra de su picadora. La prueba de compra le asegurará el servicio bajo la garantía. Antes de usar la picadora, llene y envíe por correo la tarjeta de reg\ istro del producto, que fue empacada con la unidad. Esta tarjeta nos permitirá contactarlo en el caso improbable de una notificación acerca de la seguridad del producto y nos asistirá para cumplir con las medidas de Consumer Product Safety Act (Ley de seguridad de productos al consumidor). Esta tarjeta no confirma su garantía. Sírvase completar lo siguiente para su información personal: Número de modelo ____________________________________________________ Número de serie ______________________________________________________ Fecha de compra ______________________________________________________ Nombre de la tienda ___________________________________________________ Índice Seguridad de la picadora ........................................................................\ .............. 26 Salvaguardias importantes ........................................................................\ . 26 Requisitos eléctricos ........................................................................\ ............. 27 Solución de problemas ........................................................................\ ................. 27 Guía de piezas y características ........................................................................\ ... 28 Cómo utilizar su picadora ........................................................................\ ............ 29 Antes del primer uso ........................................................................\ ............ 29 Cómo desensamblar la picadora .................................................................. 29 Cómo usar la picadora ........................................................................\ ......... 30 Cómo sacar los ingredientes ........................................................................\ 31 Consejos de uso para obtener resultados ideales .......................................31 Cuidado y limpieza ........................................................................\ ....................... 32 Garantía ........................................................................\ ........................................ 33 W10407579C_FR_SP_v03.indd 251/28/16 2:15 PM Español
26 Seguridad de la picadora Al utilizar aparatos eléctricos, debe seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no coloque el cuerpo del motor, el cable ni el enchufe eléctrico de esta picadora en agua ni en ningún otro líquido. 3. Es necesario supervisar cuidadosamente a los niños cuando usen cualqu\ ier aparato o cuando éste se use cerca de ellos. 4. Desenchufe del contacto cuando no esté en uso, antes de colocar o quitar partes y antes de la limpieza. 5. Evite tocar las partes que estén en movimiento. 6. No utilice ningún electrodoméstico con un cable o enchufe dañado, si el electrodoméstico no ha funcionado correctamente, si se ha caído o si está dañado de alguna forma. Devuelva el aparato al lugar de servicio técnico autorizado más cercano para su inspección, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. 7. El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por el fabricante puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesión. 8. No lo use al aire libre. 9. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador. 10. Mantenga las manos y los utensilios lejos de la cuchilla de corte mientras pica los alimentos; esto reducirá el riesgo de lesiones serias a personas o daños a la picadora. Se puede utilizar una espátula solamente cuando la picadora no esté funcionando. 11. La cuchilla es filosa. Manipúlela con cuidado. 12. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la cuchilla de corte en la base sin primero haber colocado el tazón en su lugar adecuadamente. SALVAGUARDIAS IMPORTANTES W10407579C_FR_SP_v03.indd 261/28/16 2:15 PM
27 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este producto ha sido diseñado únicamente para uso doméstico. Voltios: 120 VCA Hertzios: 60 Hz NOTA: Esta picadora tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe encajará en un contacto polarizado solamente de una manera. Si el enchufe no encaja por completo en el contacto, dé vuelta el enchufe. Si aún así no encaja, póngase en contacto con un electricista competente. No modifique el enchufe de ninguna manera. Se provee un cable corto de suministro de energía para reducir el riesgo de enredarse o de tropezarse si fuera un cable más largo. Seguridad de la picadora Requisitos eléctricos Hay cables eléctricos de extensión disponibles y pueden usarse si se hace con cuidado. Si se utiliza un cable de extensión más largo: • La clasificación eléctrica indicada en el cable de extensión deberá ser por lo menos la misma que la clasificación eléctrica del aparato. • Deberá acomodar el cable de manera que no cuelgue sobre el mostrador o la parte superior de la mesa, en donde los niños puedan jalarlo o donde alguien pueda tropezarse con él accidentalmente. Solución de problemas Guarde una copia del recibo que muestre la fecha de compra. La prueba de\ compra le asegurará el servicio bajo la garantía. Si su picadora falla o no funciona, revise lo siguiente: • Cerciórese de que el tazón y la cubierta estén alineados apropiadamente y trabados en su lugar. • Presione solamente un botón a la vez. La picadora no funcionará si se presionan ambos botones a la vez. • ¿Está enchufada la picadora? • ¿Está funcionando adecuadamente el fusible en el circuito que va a la picadora? Si tiene una caja de cortacircuitos, asegúrese de que el circuito esté cerrado. • Desenchufe la picadora y luego vuelva a enchufarla en el contacto. • Si la picadora no está a temperatura ambiente, espere hasta que alcance la temperatura ambiente y vuelva a intentar. Si el problema no se debe a lo mencionado anteriormente, consulte “Garantía”. No devuelva la picadora al minorista. Los minoristas no proveen servicio. 13. Cerciórese de que la cubierta esté asegurada apropiadamente en su lugar antes de operar la picadora. 14. No intente quitar el mecanismo de enclavamiento de la cubierta. W10407579C_FR_SP_v03.indd 271/28/16 2:15 PM Español
28 Guía de piezas y características Tapa tipo cúpula con orificio para agregar ingredientes líquidosTazón de trabajo de 3,5 tazas Almacenamiento para el cable eléctrico Cuchilla de acero inoxidable multiuso Base de construcción robusta Botones de picar/hacer puré La picadora puede utilizarse fácilmente y con una sola mano, gracias a los botones ubicados en la parte superior. Las 2 velocidades proveen resultados óptimos sin importar el trabajo: Use el botón de Chop (Picar) para las necesidades de picado diarias. Use la velocidad más alta de Puree (Hacer puré) para hacer puré los ingredientes rápidamente. Cuchilla de acero inoxidable multiuso Esta cuchilla fuerte y muy afilada permite procesar rápidamente cantidades pequeñas de carnes, frutas y vegetales frescos o cocidos, frutos secos y hierbas. La cuchilla se traba en el eje para permanecer en su lugar mientras usted vierte los ingredientes. El diseño en espiral invertido jala los alimentos hacia la cuchilla para picar uniformemente. Además minimiza la necesidad de raspar los lados del tazón. La cuchilla es lavable en la lavavajillas. Botones de Chop (picar)/ Puree (hacer puré) Tapa tipo cúpula con orificio para agregar ingredientes líquidos La tapa en forma de cúpula se traba en su lugar para usar la picadora y se quita fácilmente para agregar ingredientes. Un orificio para agregar ingredientes líquidos y el ducto en la tapa le permiten agregar ingredientes líquidos sin quitar la tapa. La tapa es lavable en la lavavajillas. Tazón de trabajo de 3,5 tazas El tazón sin BPA con capacidad para 3,5 tazas provee una capacidad de trabajo generosa y se quita de la base fácilmente. El tazón de trabajo es lavable en la lavavajillas. Almacenamiento para el cable eléctrico El cable eléctrico se puede enrollar debajo de la base para un almacenamiento conveniente. ChopPuree W10407579C_FR_SP_v03.indd 281/28/16 2:15 PM
29 Cómo utilizar su picadora Antes del primer uso 1. Antes de usar la picadora KitchenAid® por primera vez, lave el tazón de trabajo, la tapa y la cuchilla en agua caliente jabonosa. El tazón de trabajo, la tapa y la cuchilla pueden también lavarse en la canasta superior de la lavavajillas. 2. Lea los Consejos de uso de la picadora para obtener recomendaciones acerca de cómo obtener siempre los resultados ideales. Cómo desensamblar la picadora Para desensamblar la picadora para limpiarla y cuando saque los ingredientes del tazón, siga las instrucciones a continuación: 1. Asegúrese de que la picadora esté desconectada. 2. Sosteniendo la tapa como se muestra, gírela hacia la derecha para desbloquearla y levántela del tazón. 3. Jale la cuchilla en forma recta hacia arriba para desbloquearla y sacarla del tazón. 4. Sosteniendo el tazón como se muestra, gírelo hacia la derecha para desbloquearlo y levántelo de la base. W10407579C_FR_SP_v03.indd 291/28/16 2:15 PM Español
30 Cómo utilizar su picadora Cómo usar la picadora 1. Asegúrese de que la picadora esté desconectada. 2. Alinee las lengüetas del tazón de trabajo con las ranuras en L sobre la base. Gire el tazón hacia la izquierda para bloquearlo en su lugar. 3. Haga encajar la cuchilla sobre el eje en el centro del tazón de trabajo; gírela y presione hacia abajo hasta que se trabe en la posición de funcionamiento. 5. Coloque la tapa sobre el tazón de trabajo alineando las ranuras en L sobre la base con las lengüetas sobre el tazón de trabajo. Gire la tapa hacia la izquierda para trabarla en su lugar, como se muestra abajo. NOTA: El tazón y la tapa deberán estar bloqueados en su lugar para que funcione la picadora. 6. Enchufe el cable de suministro de energía en el contacto eléctrico. 7. Presione y sostenga el botón de Chop (Picar) o Puree (Hacer puré) para comenzar a procesar. ChopPuree 8. Use el orificio para agregar ingredientes líquidos mientras procesa, si lo desea. Vea “Consejos de uso para obtener resultados ideales”. 9. Suelte el botón de Chop (Picar) o Puree (Hacer puré) cuando los ingredientes estén picados a la consistencia deseada. NOTA: La picadora no funcionará si se presionan ambos botones a la vez. 4. Coloque los ingredientes que van a procesarse dentro del tazón de trabajo W10407579C_FR_SP_v03.indd 301/28/16 2:15 PM