Keurig B140 User Manual
Have a look at the manual Keurig B140 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 23 Keurig manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
21 Lorsque le voyant de détartrage (DE-SCALE) de l'afficheur de messages DEL s'allume, vous devez procéder rapidement au détartrage en suivant les étapes ci-dessous. Détartrage a. PRÉPARATION 1reétape : Assurez-vous d'avoir au moins 1,4 litre (48 oz) de vinaigre blanc non dilué. Vous aurez également besoin d'un évier vide et d'une tasse en céramique (ne pas utiliser de gobelet en papier). 2 eétape : Videz l’eau du réservoir. b. REMPLISSAGE ET NETTOYAGE 1 reétape : Remplissez le réservoir de vinaigre blanc jusqu'à la ligne juste en dessous de la limite supérieure de la fenêtre translucide. 2 eétape :Placez une tasse de céramique sur le plateau à tasse et effectuez une infusion. SANS INSÉRER DE GODET K-Cup MC,appuyez sur le bouton d'infusion (BREW). Jetez ensuite le contenu de la tasse dans l'évier. 3 eétape :Répétez le processus d'infusion jusqu'à ce que le voyant DEL Ajouter de l'eau (ADD WATER) s'allume et que le réservoir d'eau soit vide, en jetant chaque fois le con- tenu de la tasse dans l'évier. Pour accélérer le processus, nous vous recommandons de choisir le plus grand format de tasse. N'oubliez pas d'ouvrir et de refermer le couvercle entre chaque cycle de façon à ce que le voyant d'infusion bleu clignote. 4 eétape :Rincez le réservoir d'eau à fond et remplissez-le d'eau fraîche.5 eétape :Laissez ensuite la cafetière reposer en marche pendant 4 heures. (La minuterie automatique ne doit pas être activée). c. RINÇAGE 1 reétape :Effectuez maintenant une vidange. 2eétape : Videz et remplissez à nouveau le réservoir d'eau fraîche. 3 eétape :Effectuez un nouveau cycle de prépa- ration et remplissez encore une fois le réservoir. 4 eétape : Placez une tasse de céramique sur le plateau à tasse et effectuez une infusion ordinaire sans K-Cup MC. Jetez ensuite le contenu de la tasse dans l'évier. (N'oubliez pas qu'il reste encore du vinaigre dans le réservoir d'eau chaude.) 5 eétape :Répétez le processus d'infusion sans K-CupMCjusqu'à ce que le réservoir soit vide, en jetant chaque fois le contenu de la tasse. Pour accélérer le processus, nous vous recommandons de choisir le plus grand format de tasse. N'oubliez pas d'ouvrir et de refermer le couvercle entre chaque cycle de façon à ce que le voyant d'infusion bleu clignote. 6 eétape :Vous devrez peut-être effectuer des cycles de rinçage supplémentaires si vous décelez un goût résiduel de vinaigre. Entreposage Videz le réservoir d'eau et vidangez la cafetière avant de l'entreposer dans un endroit à l'abri du froid. Il est suggéré d'entreposer la cafetière en position verti- cale. Si vous entreposez votre cafetière dans un lieu trop froid, l'eau à l'intérieur de la cafetière risque de geler et d'endommager l'appareil. Avant de réutiliser la cafetière, nous vous recommandons de remplir de réservoir d'eau fraîche et d'effectuer trois cycles de rinçage sans K-Cup MC. Si vous prévoyez transporter votre cafetière dans un autre endroit, éteignez-la, débranchez-la, videz le réservoir d'eau et vidangez la cafetière. Si la cafetière a été placée dans un endroit où la température était sous le point de congélation, laissez-la au moins deux heures à la température ambiante avant de l'utiliser. Si vous prévoyez placer la cafetière dans un endroit où la température est sous le point de con- gélation, le réservoir d'eau chaude devrait être vidangé (voir Section 1, page 15). REMARQUE :La cafetière continue de fonctionner même lorsque le voyant de détartrage (DE-SCALE) orange est allumé. Cependant, si un détartrage n'est pas effectué rapidement lorsque le message s'affiche, le tartre qui continuera à s'accumuler pourrait endommager la cafetière. Dans ce cas, le voyant de détartrage (DE-SCALE) orange com- mencera à clignoter pour vous avertir que des dom- mages pourraient être causés à la cafetière si vous ne procédez pas immédiatement à un détartrage. REMARQUE :Si le voyant de détartrage (DE- SCALE) orange de l'afficheur de messages à DEL reste allumé une fois la procédure terminée, répétez les étapes de détartrage ci-dessus. ADD WATER DE-SCALE HEATING AUTO-OFF POWER DRAIN BREWER PUSH TO BREW BREW VOYANT DE DÉTARTRAGE
22 SECTION 4 DÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION La cafetière n’infuse pas lorsqu’on l’utilise pour la première fois• Branchez la cafetière séparément. • Vérifiez que la cafetière est bien branchée. • Branchez la cafetière dans une autre prise. • Réenclenchez le disjoncteur au besoin. • Assurez-vous que le bouton de mise en marche (POWER) a été actionné et que le voyant est allumé. • Vous devez effectuer un cycle de préparation pour remplir le réservoir interne d'eau chaude avant la première infusion. Tous les voyants de format de l'afficheur de messages à DEL clignoteront. (Voir la page 17) • Le sélecteur infusion/vidange (BREW/DRAIN) doit être en position infusion (BREW). • Si la cafetière est froide/gelée, attendez deux heures pour qu'elle atteigne la température ambiante avant de la remettre en marche. La cafetière n’infuse pas• Le sélecteur infusion/vidange (BREW/DRAIN) doit être en position infusion. • Après avoir placé un godet K-Cup MCdans le support à K-Cup, assurez-vous que la poignée est complètement abaissée et que le bouton d'infusion (BREW) bleu rétroéclairé de l'afficheur de messages à DEL clignote. • Si le voyant bleu Ajouter de l'eau (ADD WATER) de l'afficheur de messages à DEL est allumé, versez de l'eau dans le réservoir ou assurez-vous que le réser- voir est bien installé sur sa base. • Si le voyant bleu Ajouter de l'eau (ADD WATER) de l'afficheur de messages à DEL reste allumé après le remplissage, communiquez avec le Service à la clientèle au 1 888 287-2739. La cafetière n’infuse pas complètement • L’aiguille de sortie est peut-être obstruée (voir la page 20). • Nettoyez le support à K-Cup si nécessaire et rincez-le sous le robinet (voir la page 20). • Le réservoir d’eau a peut-être été enlevé pendant l’infusion. Replacez le réservoir d’eau et effectuez une infusion de nettoyage. • Si le voyant orange ‘DE-SCALE’ (DÉTARTRAGE) est allumé, vous devez procéder au détartrage de la cafetière. • Si vous avez effectué le détartrage deux fois et que le message continue à être affiché, communiquez avec le service à la clientèle au 1 888 287-2739. La cafetière ne fonctionne pas Si le problème persiste, communiquez avec le service à la clientèle au 1 888 287-2739. La cafetière s’éteint automatiquement• Assurez-vous que la minuterie d'arrêt automatique n'est pas activée. Si le voyant vert à côté de ‘AUTO OFF’ (ARRÊT AUTOMATIQUE) de l'afficheur de messages DEL est allumé, appuyez sur le bouton noir pour désactiver la fonction d'arrêt automatique. Remarques concernant le processus de vidange • Si le sélecteur d'infusion/vidange (BREW/DRAIN) est actionné durant un cycle d'infusion, l'infusion s'arrête automatiquement. Reprise : Le cycle d'infusion qui suit peut produire une quantité inexacte. Procédez alors à une infusion sans K-Cup MC. La prochaine tasse sera infusée dans le format sélectionné. • Le sélecteur infusion/vidange (BREW/DRAIN) est mis en position vidange (DRAIN) puis remis en position infusion (BREW) : la cafetière est intelligente et sait si le bouton de vidange (DRAIN BREWER) a été enfoncé. Si le bouton n'a pas été enfoncé, il ne sera pas nécessaire d'effectuer un cycle de prépara- tion lorsque le sélecteur sera remis en position infusion (BREW). • Le sélecteur infusion/vidange (BREW/DRAIN) est mis en position vidange (DRAIN) et le bouton de vidange (DRAIN BREWER) est enfoncé, mais le réservoir n'est pas vidé. Pour infuser à nouveau, vous devrez effectuer un cycle de préparation puis une infusion de nettoyage.
23 GARANTIE Keurig garantit que chaque cafetière B140 est exempte de tout défaut de pièces ou de fabrica- tion, sous réserve d'une utilisation normale, pendant un an à partir de la date d'achat. Keurig réparera ou remplacera, à son choix, la cafetière défectueuse sans frais à la réception d'une preuve de la date d'achat. Si la cafetière doit être remplacée durant la période de garantie, la cafetière de rechange bénéficiera du reste de la période de garantie du produit original. Keurig paiera tous les frais d'expédition pour les retours autorisés. La présente garantie ne s'applique qu'aux cafetières utilisées au Canada et aux États-Unis. La présente garantie vous confère des droits légaux précis et il se peut que vous bénéficiiez d'autres droits qui peuvent varier d'une province à l'autre, et, dans le cas des États-Unis, d'un État à l'autre. Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la garantie limitée? LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES INDIRECTS, TELS QUE LES DOM- MAGES MATÉRIELS, NI LES FRAIS ET LES COÛTS CAUSÉS PAR UNE VIOLATION DE LA GARANTIE, MÊME S'ILS SONT PRÉVISIBLES. Certaines provinces ou certains États n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation de dommages indirects. Par conséquent, selon la province ou de l'État où vous avez acheté la cafetière, les exclusions ou les limitations susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à vous. La présente garantie ne s'applique pas non plus aux dommages causés par des réparations effec- tuées par d'autres personnes que le personnel de Keurig ou l'un de ses fournisseurs de services autorisés; l'utilisation de pièces autres que les pièces d'origine Keurig; des causes externes, telles qu'un abus, une mauvaise utilisation, une mauvaise alimentation en électricité ou des catastrophes naturelles.Autres limitations LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET TIENT LIEU DE TOUT AUTRE GARANTIE EXPRESSE, ORALE OU ÉCRITE. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALITÉ OU D'ADAPTATION À DES FINS PARTICULIÈRES, EST FORMELLEMENT LIMITÉE À LA PÉRIODE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. Certaines provinces et certains États n'autorisent pas les limitations concernant la durée des garanties implicites et les limitations susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à vous, selon la province ou l'État où vous avez acheté la cafetière. Comment faire honorer la garantie? Les cafetières Keurig sont des appareils de qualité supérieure qui, lorsqu'ils sont utilisés adéquatement, sont conçus pour durer plusieurs années. Si toutefois vous deviez avoir recours à des réparations couvertes par la garantie, il vous suffit d'appeler au Service à la clientèle de Keurig en composant le numéro sans frais 1 888 287-2739. Avant de retourner votre cafetière pour la faire réparer, vous devez d'abord communiquer avec un représentant du Service à la clientèle de Keurig pour obtenir un numéro d'autorisation de retour (ATR). Toute cafetière envoyée sans numéro d'autorisation de retour sera retournée à l'expéditeur sans avoir été réparée. Keurig, Incorporated 101 Edgewater Drive Wakefield, MA 01880 1 888 287-2739 SECTION 5 Keurig, Incorporated 55 Walkers Brook Drive Reading, MA 01867 1-888-287-2739
TO CONTACT CUSTOMER SERVICE: www.keurig.com or 1-888-CUP-BREW (287-2739) KEURIG INCORPORATED Part #: 60-200720-000Revision E, November 2007 Made in China Keurig, Keurig Brewed, Brewing Excellence One Cup at aTime, and K-Cup are trademarks or registered trademarksof Keurig, Incorporated. All other trademarks used herein are the property of their respective owners. Toutes les autres marques de commerce utilisées dans leprésent guide sont la propriété de leur propriétairesrespectifs. © 2006 Keurig, Incorporated All rights reserved.Tous droits réservés. Covered by US Patents D513,572,D544,299 &7,165,488 For Commercial Use Only