Keurig 2o Manual
Here you can view all the pages of manual Keurig 2o Manual. The Keurig manuals for Coffeemaker are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 81
103 QUITAR LA CAL DE SU CAFETERA Antes de empezar, necesitará un tazón grande, agua dulce, solución Keurig™ para quitar la cal y acceso a un fregadero. No use una taza de papel. • Antes de empezar, necesitará un tazón grande, agua dulce, solución Keurig™ para quitar la cal y acceso a un fregadero. No use una taza de papel. ETAPA 1: PRIMER ENJUAGUE CON SOLUCIÓN PARA QUITAR LA CAL • Mantenga presionado el botón de alimentación para apagar la cafetera. • Vacíe toda la botella de solución Keurig™ para...
Page 82
104 ALERTAS DE MANTENIMIENTO QUITAR LA CAL DE SU CAFETERA (SIGUE) El uso de la solución Keurig™ para quitar la cal puede producir espuma en la cafetera. Es natural que la solución reaccione así en el contacto con la cal. Si hay mucha cal, es posible que la cafetera no se llene correctamente después de agregar la solución. Si eso ocurre, es posible de que haya poca o ninguna distribución seguida por un sonido de aire que se escapa. Si eso ocurre: • Apague y desenchufe la cafetera. • Si hay solución...
Page 83
105 5 RECICLADO DE LAS DOSIS K-CARAFE™ Los envases de plástico de las dosis K-Carafe™ pueden reciclarse donde se acepta el plástico n. o5. En algunas comunidades aún no se lo recicla. Tenga a bien verificar con su municipalidad o la empresa de recolección de basura, o para más información visite Keurigrecycling. com. El plástico n. o5 es reciclable en todas partes en Canadá. 1. Una vez terminada la infusión, levante el asa y retire con cuidado la dosis K-Carafe™ sujetándola por su borde...
Page 84
106 LA CAFETERA NO ENCIENDE • Enchufe la cafetera en una toma de corriente propia sin regulador de intensidad. • Verifique que la cafetera esté correctamente enchufada. • Enchufe la cafetera en otra toma de corriente. • De ser necesario, restablezca el disyuntor de su casa. • Mantenga presionado el botón de alimentación y asegúrese de que la pantalla táctil esté iluminada. LA CAFETERA NO FUNCIONA • Después de colocar una dosis en el soporte de dosis, asegúrese de bajar el asa por completo y de...
Page 85
107 LA PANTALLA TÁCTIL INDICA “MÁS AGUA POR FAVOR”. • Si el nivel de agua no está bajo, retire el tanque de agua y vacíelo. Luego límpielo bien (vea la página 97). Llene el tanque de agua hasta la marca de llenado (MAX FILL), reinstálelo en la cafetera y asegúrese de que esté bien asentado en su base. LA DOSIS K-CUP® TIENE EL SELLO KEURIG BREWED®, PERO LA PANTALLA TÁCTIL INDICA “¡HUY!” • Su cafetera Keurig® 2.0 no funcionará con dosis que no tengan el sello Keurig Brewed®. Es posible que ciertas...
Page 86
108 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Keurig garantiza que su cafetera estará libre de defectos en los materiales o en la mano de obra bajo condiciones normales de uso doméstico durante un año a partir de la fecha de compra. Le recomendamos que llene y nos envíe la tarjeta de garantía que acompaña su cafetera, así guardamos la información sobre su compra en nuestro sistema. Keurig se reserva el derecho de reparar o reemplazar una cafetera defectuosa en cuanto reciba el comprobante de la fecha...
Page 87
109 OTRAS RESTRICCIONES ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA, YA SEA ESCRITA U ORAL. ADEMÁS, KEURIG DESCONOCE ESPECÍFICAMENTE, POR LA PRESENTE, TODA OTRA GARANTÍA RELATIVA A SU CAFETERA K200, INCLUSO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O DE ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión de estas garantías implícitas o restricciones en la duración de la garantía, de ser así, es posible que la...
Page 88
Keurig Green Mountain, Inc.33 Coffee Lane Waterbury, VT 05676 1.866.901.BREW (2739) P/N | Pièce no | Pieza n.o 60-201577-000 Rev B 11/14