Home > Keurig > Coffeemaker > Keurig 20 K300 Owners Manual

Keurig 20 K300 Owners Manual

Here you can view all the pages of manual Keurig 20 K300 Owners Manual. The Keurig manuals for Coffeemaker are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 21

21
SECTION 1  Réglages et première infusion
Préparation de votre cafetière
1.  Déballez le cordon et branchez la cafetière dans 
une prise avec mise à la terre. Retirez tous les 
rubans adhésifs ainsi que la pellicule de plas -
tique de l’afficheur ACL.
2.   Placez une grande tasse (au moins  296 ml/10 oz) sur le plateau à tasse.
3.   Retirez le réservoir d’eau de la cafetière en 
enlevant le couvercle du réservoir (fig. 1), puis 
en soulevant le réservoir à la verticale et en 
le tirant ensuite vers...

Page 22

2223
Infusion de votre première tasse
1.  
L’afficheur ACL indique « READY TO BREW » 
(PRÊT À INFUSER).
2. Placez une tasse sur le plateau à tasse.
3.   
Soulevez la poignée, et le support à K-Cup 
s’ouvrira (fig. 6).
4.   
Choisissez un godet K-Cup®. REMARQUE : Ne perforez pas 
la K-Cup et n’enlevez pas son 
couvercle d’aluminium.
5.
   
Placez un godet K-Cup 
dans le support à K-Cup (fig. 7). 
ATTENTION : Le godet K-Cup est 
perforé par deux aiguilles, une 
au-dessus du support à K-Cup et l’autre au...

Page 23

2223
7.   
Sélectionnez le format de la tasse de café, de thé ou 
de chocolat chaud en appuyant sur le bouton cor -
respondant à votre choix. Le bouton Grande tasse 
produira une boisson de 274 ml (9,25 oz), le bouton 
Tasse moyenne, une boisson de 214 ml (7,25 oz) et   
le bouton Petite tasse, une boisson de 155 ml   
(5,25 oz). 
REMARQUE : Si vous n’appuyez pas sur 
un des boutons d’infusion dans les 60 secondes, le 
message « READY TO BREW » (PRÊT À INFUSER) ap -
paraîtra sur l’afficheur ACL et les...

Page 24

2425
Ajouter de l’eau
L’afficheur ACL de votre cafetière vous indiquera 
que le niveau d’eau dans le réservoir est bas ou 
que le réservoir a été enlevé en affichant « ADD  WATER » (AJOUTER DE L’EAU) (fig. 8). La lumière bleue dans le réservoir d’eau clignotera elle aussi lorsqu’il sera temps d’ajouter de l’eau. Il est im -
possible de faire une infusion lorsque le message 
« ADD WATER » (AJOUTER DE L’EAU) est affiché. 
Le réservoir d’eau peut être rempli de deux façons.
1.    Enlevez le couvercle du...

Page 25

2425
SECTION 2  Commandes et voyants (Afficheur ACL)
Réglage de l’horloge
Le réglage de l’horloge est facultatif. Quand l’horloge est réglée, l’heure 
apparaît sur l’afficheur ACL.   
REMARQUE : Vous devez régler l’horloge pour programmer les fonctions de 
mise en marche et d’arrêt de la cafetière.
1.
 Appuyez sur le bouton MENU.
2.  Le mot « OFF » (DÉSACTIVÉ) apparaît au 
bas de l’afficheur ACL pour indiquer que l’horloge n’est pas réglée. Les options de 
programmation apparaissent sur l’afficheur 
ACL...

Page 26

2627
c.  
Après avoir réglé le délai d’arrêt automatique, 
appuyez quatre fois sur le bouton MENU pour  faire défiler les autres options et quitter le 
mode de programmation. Le message « AUTO  OFF SET » (ARRÊT AUTOMATIQUE RÉGLÉ) 
s’affichera pour indiquer que la fonction a été  activée (fig. 11). 
d.   
Pour désactiver l’arrêt automatique, appuyez 
deux fois sur le bouton MENU pour accéder au  mode de programmation de l’arrêt automa -
tique. Appuyez sur le bouton Petite tasse sous 
le « H » clignotant...

Page 27

2627
f.  
Pour terminer, appuyez sur le bouton Menu 
deux autres fois pour quitter le mode de  programmation. L’afficheur ACL indiquera que vous avez réglé une heure de mise en marche 
automatique et/ou une heure d’arrêt automa -
tique. 
g.   
Les fonctions de mise en marche et d’arrêt 
automatiques fonctionnent indépendamment  l’une de l’autre. Pour annuler l’une ou l’autre 
des fonctions, suivez les étapes ci-dessus et  utilisez les boutons H et M pour régler l’heure 
à 12:00 AM. L’afficheur de...

Page 28

2829
Nettoyage des pièces externes
Il est recommandé de nettoyer régulièrement les éléments externes de la 
cafetière.
1.  
  Ne plongez jamais la cafetière dans l’eau ni dans tout autre liquide. Le 
boîtier et tous les autres éléments externes peuvent être nettoyés à l’aide 
d’un chiffon non abrasif et d’eau savonneuse.
2.   La cuvette d’égouttage peut recueillir jusqu’à 237 ml (8 oz) de liquide. 
La cuvette d’égouttage et le plateau à tasse doivent être vidés et rincés 
régulièrement. Pour enlever la...

Page 29

2829
Détartrage 
La teneur en minéraux de l’eau varie d’un endroit à un autre. Selon la teneur 
en minéraux de l’eau de votre région, il peut y avoir accumulation de dépôts 
calcaires ou de tartre dans votre cafetière. Le tartre n’est pas toxique, mais  s’il n’est pas enlevé, il peut nuire à la performance de votre cafetière. Un 
détartrage de votre cafetière aide à garder en bon état l’élément chauffant   
et les autres pièces internes en contact avec l’eau. 
La cafetière devrait subir un détartrage...

Page 30

3031
Réparation
À l’exception des procédures de nettoyage et d’entretien recommandées, 
cette cafetière ne peut pas être réparée par l’utilisateur. Pour faire réparer  l’appareil, veuillez vous reporter à la section Garantie de ce manuel.
Entreposage
Avant d’entreposer la cafetière, videz le réservoir d’eau et assurez-vous de placer la cafetière  à l’abri du gel. Assurez-vous d’entreposer la cafetière  à la 
verticale  pour éviter que l’eau s’écoule du réservoir interne. Si vous entrepo -
sez votre...
Start reading Keurig 20 K300 Owners Manual

Related Manuals for Keurig 20 K300 Owners Manual

All Keurig manuals