JVC Tm A101g Instructions
Have a look at the manual JVC Tm A101g Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 313 JVC manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
ESPAÑOL Terminales de video A [VIDEO A IN/OUT] Terminales de entrada (IN) y salida (OUT) de video. El terminal de salida está conectado en puente. IN :Terminal de entrada de señal de video OUT : Terminal de salida de señal de video conectado en puente Notas: * Para las señales de audio correspondientes, emplee los terminales de AUDIO A @. * También refiérase al ejemplo de conexión básica en las página 12. Terminales de video B [VIDEO B IN/OUT] Terminales de entrada (IN) y salida (OUT) de señal de video. El terminal de salida está conectado en puente. IN : Terminal de entrada de señal de video OUT : Terminal de salida de señal de video conectado en puente Notas: * Para las señales de audio correspondientes, emplee los terminales de AUDIO B #. * También refiérase al ejemplo de conexión básica en las página 12. Terminales de audio A [AUDIO A IN/OUT] Terminales de entrada (IN) y salida (OUT) para la señal de audio correspondiente a los terminales VIDEO A 0. El terminal de salida está conectado en puente. IN : Terminal de entrada de señal de audio OUT : Terminal de salida de señal de audio conectado en puente Notas: * Para las señales de audio correspondientes, emplee los terminales de VIDEO A 0. * También refiérase al ejemplo de conexión básica en las página 12. VISTA TRASERA 5 10 11 1213 14 VIDEO A VIDEO B AUDIO A AUDIO B REMOTEOUT IN OUT IN OUT OUT ASPECT INPUTIN IN VIDEO A VIDEO B AUDIO A AUDIO B REMOTEOUT IN OUT IN OUT OUT ASPECT INPUTIN IN 10 11 12 13 14 Terminales de audio B [AUDIO B IN/OUT] Terminales de entrada (IN) y salida (OUT) para las señales de audio correspondientes a los terminales VIDEO B !. El terminal de entrada está conectado en puente. IN : Terminal de entrada de señal de audio OUT : Terminal de salida de señal de audio conectado en puente Notas: * Para las señales de video correspondientes, emplee los terminales VIDEO B !. * También refiérase al ejemplo de conexión básica en las página 12. Terminales remotas [REMOTE INPUT, ASPECT] Terminales remotas para control externo. Al seleccionar VIDEO A o VIDEO B, ASPECT RATIO estará disponible vía control externo. El control externo es ajustado en la pantalla . Para emplear el control externo, usted deberá preparar un cable conmutador y conectarlo a los terminales REMOTE. Nota: * También refiérase al ejemplo de conexión básica en las página 12. Conmutador de control externo Circuito abierto Cortocircuito (abierto) (corto) ASPECT RATIO 4-3 (4:3) 16-9 (16:9) INPUT INPUT A INPUT B Funciones de control externo SP_LCT1024-001C-H.pm603.8.28, 6:56 PM 5
VIDEO A VIDEO B AUDIO A AUDIO B REMOTEOUT IN OUT IN OUT OUT ASPECT INPUTIN IN 15 16 16 16 MANDOS Y FUNCIONES (cont.) VISTA TRASERA 6 A un tomacorriente de CA (230 V CA, 50 Hz/60 Hz) Para Reino Unido Para países europeos Entrada de CA [AC IN] Conector de entrada de alimentación. Conecte el cordón de alimentación de CA ^ suministrado a un tomacorriente de CA (120 V CA o 230 V CA, 50 Hz/60 Hz). A un tomacorriente de CA (120 V CA, 50 Hz/60 Hz) 1615 Para E.E.U.U. y Canadá Cordón de alimentación Conecte el cordón de alimentación suministrado (120 V CA o 230 V CA, 50 Hz/60 Hz) al conector AC IN %. Precaución: En América del Norte (E.E.U.U. y Canadá), este monitor es suministrado con un cordón de alimentación. En Europa y Reino Unido, son suministrados dos cordones de alimentación (uno para el uso en los países europeos continentales y el otro para el Reino Unido). Asegúrese de emplear el cordón de alimentación adecuado para el tomacorriente de CA utilizado en su región. Si ninguno de los cordones de alimentación suministrados es adecuado, sírvase consultar con su distribuidor o personal de servicio calificado para obtener el tipo de cordón de alimentación correcto. SP_LCT1024-001C-H.pm603.8.28, 6:56 PM 6
ESPAÑOL Notas: ● El control de fase sólo es efectivo en el modo de sistema de color NTSC. ● El control de croma no es efectivo cuando la unidad recibe señales B/W o no entra señal. ●Al ajustar CHROMA en “– 20,” la fotografía queda menos colorida. ● “NO EFFECT” aparece indicado (durante 3 segundos aproximadamente) cuando usted selecciona una función que no tiene efecto. PA L Itemes Botón VOLUME/SELECT –+ PHASE Rojizo Verdoso (fase) CHROMA Más claro Más profundo (croma) BRIGHT Más oscuro Más brillante (brillo) CONTRAST Más bajo Más alto (contraste) Indicación STATUS (PAL o NTSC)OPERACION BASICA AJUSTE DE IMAGEN 1. Presione el conmutador POWER para conectar la alimentación. Conectadag(ON) : Conecta (ON) la alimentación. (Indicador de alimentación: encendido) DesconectadaG(OFF) :Desconecta (OFF) la alimentación. (Indicador de alimentación: apagado) 2. Presione el botón INPUT SELECT para seleccionar la entrada. Selecciona la entrada de señales de video/audio a los terminales en el panel trasero. El indicador seleccionado INPUT SELECT se enciende en verde. 3. Presione el botón VOLUME/SELECT para ajustar el volumen del altavoz. Presione este botón para llamar en pantalla la indicación del nivel de volumen del altavoz. + : Aumenta el volumen del altavoz incorporado. (00 = 50) – : Reduce el volumen del altavoz incorporado. (50 = 00) * La indicación de la pantalla desaparecerá en aprox. 10 segundos después de la operación o inmediatamente cuando presione el botón MENU. 1. Presione el botón de selección correspondiente al item que desea ajustar. El item que usted seleccionó aparece indicado en pantalla. 1Control de fase : Presione el botón CHROMA/PHASE dos veces. 2Control de croma : Presione el botón CHROMA/PHASE una vez. 3Control de brillo : Presione el botón CONTRAST/ BRIGHT dos veces. 4Control de contraste : Presione el botón CONTRAST/ BRIGHT una vez. * La indicación de la pantalla desaparecerá en aprox. 10 segundos después de la operación o inmediatamente cuando presione el botón MENU. Acerca de la indicación STATUS ● Con el ajuste COLOR SYSTEM activado en el modo AUTO, y si conecta la alimentación o selecciona entradas, aparece en pantalla la indicación del sistema de color durante 3 segundos, mientras las señales PAL o NTSC están siendo detectadas. La indicación no aparece cuando la unidad recibe señales B/W o cuando no hay entrada de señal. Refiérase a la página 8 para mayor información acerca de los ajustes COLOR SYSTEM y página 9 para mayor información acerca de los ajustes de indicación STATUS. 2. Ajuste empleando el botón VOLUME/SELECT. Terminales en el panel trasero Entrada de señal de videoEntrada de señal de audio 1 Entrada A Terminales VIDEO A Terminales AUDIO A(VIDEO) 2Terminales VIDEO B Terminales AUDIO B Botón INPUT SELECT 7 USO DE LAS OPERACIONES BASICAS VOLUME : 20 PHASE : 00 +– 00 ~ 50 –20 ~ +20 +– Entrada B (VIDEO) ON OFF POWER VOLUME/SELECT CHROMA PHASE BRIGHTCONTRAST VOLUME/SELECT INPUT SELECTAB SP_LCT1024-001C-H.pm603.8.28, 6:56 PM 7
3. Presione el botón VOLUME/SELECT para ajustar. Itemes del menúPropósito Límites de ajuste SHARPNESS Contraste de imagen COLOR SYSTEM Sistema de color ASPECT RATIORelación de imagen Botón del panel Indicación Indicefrontal de función + Aumento (al valor máx.) 4Avance del valor del ajuste – Reducción (al valor min.) 1Retroceso del valor de ajusteVOLUME/SELECT (–) VOLUME/SELECT (+) Botón del panel Indicación Indicefrontal de función MENU EXITSalida (desactivación) de la pantalla USO DEL MENU DE FUNCIONES • SHARPNESS • ASPECT RATIO • COLOR SYSTEM Usted puede seleccionar los siguientes ítemes en el menú. Selecciónelos de acuerdo a sus necesidades. 1. Presione el botón MENU. Aparecerá indicada la pantalla . * La pantalla desaparece automáticamente cuando ninguna operación es efectuada después de 5 minutos. 4. Si desea ajustar otros ítemes del menú, repita los procedimientos 2 y 3. 5. Para salir presione el botón MENU. 1 Marca de selección (4): Indica el item del menú que usted seleccionó. 2 Item del menú: Itemes del menú que usted puede seleccionar. 3 Indicación de ajuste: Indica los ajustes (valores) actuales. 4 Indicación de función: Las funciones de los botones del panel frontal (5 botones a la izquierda), corresponden a la funciones indicadas. Notas: ●Cuando se ajusta la relación de imagen de la pantalla en 16-9 (16:9) en ASPECT RATIO, la fotografía será reducida verticalmente. ●Cuando ASPECT REMOTE está ajustado en ON en la pantalla , REMOTE es indicado en ASPECT RATIO. ASPECT RATIO no puede ser ajustado en MENU, cuando ASPECT REMOTE está ajustado en ON. Pantalla Indicación Indicede función Avance del item del menú. Retroceso del item del menú. –Reducción del valor de ajuste (al mínimo). +Elevación del valor de ajuste (al máximo). 4Avance del valor del ajuste. 1Retroceso del valor de ajuste. EXITEXIT para salir de la pantalla . INDICACION Y SELECCION EN EL MODO DE PANTALLA (AJUSTE) 8 Botón del panel Indicación Indicefrontal de función CHROMA/ Marca de selección hacia adelante (4)PHASE CONTRAST/ Marca de selección hacia atrás (4) BRIGHT 2. Presione el botón CHROMA/PHASE o CONTRAST/ BRIGHT para seleccionar los ítemes en el MENU. Próxima a cada item seleccionado aparecerá una marca de selección ( 4). SHARPNESS COLOR SYSTEM ASPECT RATIO MENU CHROMA PHASE BRIGHTCONTRAST VOLUME/SELECT MENU EXIT CHROMA MENU PHASE BRIGHTCONTRAST VOLUME/SELECT < MENU > ‰SHARPNESS : +03 COLOR SYSTEM : AUTOASPECT RATIO : 4–3 1 2 3 4 00 +1 +04 +05 AUTO NTSC PAL 4 – 3 16 – 9 SP_LCT1024-001C-H.pm603.8.28, 6:57 PM 8
ESPAÑOL 9 ●Los parámetro para H. POSITION pueden ser seleccionados independientemente dependiendo de la entrada de video (entrada A (VIDEO) o entrada B (VIDEO)) seleccionándolos con los botones de selección de entrada en el panel frontal. INDICACION Y SELECCIONES EN EL MODO (AJUSTE) • H. POSITION • STATUS DISPLAY • WHITE BALANCE • INPUT REMOTE • CONTROL LOCK • ASPECT REMOTE Usted puede seleccionar los siguientes ítemes de ajuste en el menú. 1. Manteniendo presionado el botón CHROMA/ PHASE presione el botón MENU. Aparecerá indicada la pantalla . * La pantalla desaparece automáticamente cuando ninguna operación es efectuada después de 5 minutos. 2. Presione el botón CHROMA/PHASE o CONTRAST/ BRIGHT para seleccionar el item deseado del menú. Próxima al item seleccionado aparecerá una marca de selección ( 3). 3. Presione el botón VOLUME/SELECT para ajustar. ●Para ajustar el balance del blanco, seleccione WHITE BALANCE y presione el botón VOLUME/SELECT (+) o (–) para mostrar la pantalla de ajuste CUT OFF o DRIVE, luego regule cada ajuste. ●Presione el botón EXIT (MENU) para retornar a la pantalla . Notas: Pantalla 1 Marca de selección (4): Indica el item del menú que usted seleccionó. 2 Item del menú: Itemes del menú que usted puede seleccionar. 3 Indicación de ajuste: Indica los ajustes (valores) actuales. 4 Indicación de función: Las funciones de los botones del panel frontal (5 botones a la izquierda), corresponden a la funciones indicadas. Indicación Indicede función Avance del item del menú. Retroceso del item del menú. –Reducción del valor de ajuste (al mínimo). +Elevación del valor de ajuste (al máximo). 4Avance del valor del ajuste. 1Retroceso del valor de ajuste. EXITSalida (cancelación) de la pantalla . DRV Selecciona el ajuste DRIVE. CUTOSelecciona el ajuste CUT OFF. RBAjusta el nivel de señal del rojo y azul. RGBAjusta el nivel de señal del rojo, verde y azul. DISPActiva o desactiva la indicación ON-SCREEN. (Esta función sólo es efectiva cuando el modo de ajuste DRIVE o CUT OFF está activado). Botón del panel Indicación Indicefrontal de función + Aumento (al valor máx.) 4Avance del valor del ajuste CUTOSelecciona la pantalla de ajuste CUT OFF – Reducción (al valor min.) 1Retroceso del valor de ajuste DRVSelecciona la pantalla de ajuste DRIVEVOLUME/ SELECT (–)VOLUME/ SELECT (+) Nota: Botón del panel Indicación Indicefrontal de función CHROMA/ Marca de selección hacia adelante (4)PHASE CONTRAST/ Marca de selección hacia atrás (4) BRIGHT H. POSITION WHITE BALANCE CONTROL LOCK STATUS DISPLAY INPUT REMOTE ASPECT REMOTE MENUCHROMA PHASE CHROMA PHASE BRIGHTCONTRAST VOLUME/SELECT EXIT CHROMA MENU PHASE BRIGHTCONTRAST VOLUME/SELECT ‰H. POSITION : 00 WHITE BALANCE CONTROL LOCK : OFF STATUS DISPLAY : ON INPUT REMOTE : OFF ASPECT REMOTE : OFF1 23 4 SP_LCT1024-001C-H.pm603.8.28, 6:57 PM 9
Itemes del menú de Propósito Ajustes ajuste H. POSITION Ajusta la horizontalidad de la pantalla (+: La pantalla se desplaza hacia la derecha/ –: La pantalla se desplaza hacia la izquierda) WHITE BALANCE Ajusta el balance del blanco Selecciona el ajuste DRIVE (DRV) o CUT OFF (CUTO). El ajuste de la pantalla cambia al modo de ajuste seleccionado. DRIVE R.DRIVE Ajusta el nivel del rojo B.DRIVE Ajusta el nivel del azul CUT OFF R. CUT OFF Ajusta la desactivación del rojo G. CUT OFF Ajusta la desactivación del verde B. CUT OFF Ajusta la desactivación del azul CONTROL LOCK Ajusta los botones de operación en el panel frontal en el modo de bloqueo de control STATUS DISPLAY Ajusta la indicación de estado del sistema de color INPUT REMOTE Ajusta el control externo de selección de entrada (INPUT A/B) ASPECT REMOTE Ajusta el control externo de la relación de imagen 4. Para ajustar otros ítemes del menú de ajuste, repita los procedimientos 2 y 3. 5. Para salir presione el botón MENU.Notas: ●Cuando se activa (ON) la función CONTROL LOCK, el presionar los botones de operación del panel frontal llamará en pantalla durante 3 segundos el mensaje “CONTROL LOCK ON!”. ●La función CONTROL LOCK permanece activada aunque se desconecte la alimentación. ●Para desactivar la función CONTROL LOCK, mantenga presionado el botón MENU y presione el botón CHROMA/ PHASE. Luego desactive (OFF) la función CONTROL LOCK. ●Aunque la función CONTROL LOCK esté activada ON, las siguientes operaciones están habilitadas: – Operación del conmutador de alimentación – Control de volumen con los botones VOLUME/SELECT – Control externo cuando es válido INPUT REMOTE o ASPECT REMOTE – Llamado o cancelación de la pantalla . ●La función STATUS DISPLAY puede ser ajustada para mostrar (ON) o para no mostrar (OFF) el sistema de color actual cuando la alimentación está conectada o se cambia la señal de entrada. Refiérase a la página 7 para mayor información. ●Cuando la función INPUT REMOTE es válida (ON), al presionar los botones Input A o Input B mostrará el mensaje “REMOTE ON!” en la pantalla durante 3 segundos. ●Para habilitar INPUT REMOTE o ASPECT REMOTE, seleccione la función de la pantalla y ajústela en ON. Botón del panel Indicación Indicefrontal de función MENU EXITSalida (desactivación) de la pantalla 10 USO DEL MENU DE FUNCIONES (cont.) –05 –04 • • • • • • –01 00 +01 • • • • • • +04 +05 OFF ON ON OFF – 09 – 08 • • • • • – 01 00 + 01 • • • • • + 08 + 09 – 09 – 08 • • • • • – 01 00 + 01 • • • • • + 08 + 09 – 09 – 08 • • • • • – 01 00 + 01 • • • • • + 08 + 09 – 09 – 08 • • • • • – 01 00 + 01 • • • • • + 08 + 09 – 09 – 08 • • • • • – 01 00 + 01 • • • • • + 08 + 09 OFF ON OFF ON MENU SP_LCT1024-001C-H.pm603.8.28, 6:57 PM 10
ESPAÑOL 11 RESET Are you sure ? “Yes” then “No” then FuncionesInicialización (ítemes)(ajuste) SHARPNESS +03 COLOR SYSTEMAU TO ASPECT RATIO 4–3 H. POSITION 00 WHITE BALANCE R. CUT OFF 00 G. CUT OFF 00 B. CUT OFF 00 R. DRIVE 00 B. DRIVE 00 CONTROL LOCK OFF STATUS DISPLAY ON INPUT REMOTE OFF ASPECT REMOTE OFF PHASE 00 CHROMA 00 CONTRAST 00 BRIGHT 00 VOLUME 20 Clasificación Pantalla Ajuste de imagen Volumen INICIALIZACION DEL AJUSTE INDICACION EN PANTALLA Y SELECCIONES EN EL MODO DE REPOSICION Usted puede ajustar los ítemes de pantalla y , ajustar los ítemes de imagen y el nivel de volumen a sus valores iniciales (ajustes de fábrica). 1. Presione el conmutador de alimentación () para desconectar (OFF) ( G) la alimentación. Aparecerá la pantalla RESET. Ajustes iniciales Pantalla RESET 2. Mantenga presionado el botón de MENU y CHROMA/PHASE y presione el conmutador de alimentación ( ) para conectar (ON) (g) la alimentación. 3. Ajuste Es necesario inicializar. No es necesario inicializar.Presione el botón VOLUME/SELECT [+]. * Cuando termine la inicialización desaparecerá la pantalla RESET. Presione el botón MENU. * La inicialización es cancelada y desaparece la pantalla RESET. ●La pantalla RESET no aparecerá si presiona los botones MENU y PHASE durante un corto tiempo. Manténgalos presionados hasta que aparezca la pantalla de indicación. Nota: Pantalla ON OFF POWER MENUCHROMA PHASEON OFFPOWER MENU VOLUME/SELECT SP_LCT1024-001C-H.pm603.8.28, 6:57 PM 11
VIDEO A VIDEO B AUDIO A AUDIO B REMOTEOUT IN OUT IN OUT OUT ASPECT INPUTIN IN EJEMPLO DE CONEXION BASICA •Antes de conectar su sistema asegúrese de que todas las unidades estén desconectadas.•La ilustración de abajo muestra algunos ejemplos de diferentes conexiones. Las conexiones de terminales pueden diferir dependiendo del componente conectado. Asegúrese de referirse a las instrucciones suministradas con la unidad/des que está conectando. •Cada para de terminales de entrada (IN) y de salida (OUT) están conectados en puente.•Si no está conectando ningún equipo a un terminal de salida (OUT) en puente, asegúrese de no conectar ningún otro cable al terminal de salida (OUT) en puente ya que ello hará que el interruptor de resistencia de terminación se abra (función de terminación automática). • Cuando efectúe una conexión en puente, conecte los terminales de entrada (IN) y los de salida (OUT) en el monitor, a componentes de video independientes. (Por ejemplo, si conecta ambos terminales al mismo VCR, puede haber resonancia exceptuando la reproducción. La misma es causada por el “looping” de la misma señal de video entre los VCR, y no es una falla). • Seleccione la entrada de video (INPUT A (VIDEO) o INPUT B (VIDEO)) con los botones INPUT SELECT del panel frontal.•Los ajustes ASPECT RATIO e INPUT A/B pueden ser controlados a través del terminal REMOTE ajustando ASPECT REMOTE o INPUT REMOTE de la pantalla en válido. (Refiérase a las páginas 9 y 10.) Ejemplo de conexión VIDEO A (Seleccione el botón de entrada A (VIDEO)) Conmutador de control externo Cortocircuito (corto) Circuito abierto (abierto) Clavija RCA Conmutador de control externo Circuito abierto Cortocircuito(abierto) (corto) INPUT INPUT A INPUT B Funciones de control externo Notas: Conmutador de control externo Circuito abierto Cortocircuito(abierto) (corto) ASPECT RATIO 4–3 (4:3) 16–9 (16:9) Funciones de control externo Conmutador de control externo Cortocircuito (corto) Circuito abierto (abierto) Clavija RCA 12 Ejemplo de conexión VIDEO B (VIDEO) (Seleccione el botón entrada B (VIDEO)) Videocámera Monitor de video VCRVideo(cable de señal de video) Audio (cable de señal de audio) REMOTE (cable remote) REMOTE (cable remote) : Flujo de señal Videocámera Monitor de video VCRVideo (cable de señal de video) Audio (cable de señal de audio) Monitor de videoVCR Video (cable de señal de video) Audio (cable de señal de audio) Video (cable de señal de video) Audio (cable de señal de audio) Monitor de videoVCR SP_LCT1024-001C-H.pm603.8.28, 6:57 PM 12
ESPAÑOL Problemas No hay alimentación. No hay imagen con la alimentación conectada. No hay sonido. La imagen fluctúa. Sin colores, colores equivocados o fotografías oscuras. La imagen no es natural, el color de la misma es irregular o la. En la parte superior e inferior de la pantalla aparecen bandas negras, reduciendo la imagen verticalmente. Los botones de función del panel frontal no funcionan. Los botones INPUT SELECT no funcionan. Puntos a inspeccionar ¿Está el enchufe de alimentación flojo o desconectado? ¿Sale señal de video del componente conectado? ¿Fue correctamente seleccionada la señal de entrada? ¿Está el cable de video desconectado? ¿Sale señal de audio del componenteconectado? ¿Está la salida de volumen ajustada al mínimo? ¿Está el cable de audio desconectado? ¿Está el monitor cerca de un dispositivo que genera fuertes campos magnéticos? ¿Fue correctamente seleccionado el sistema de color? ¿Ha modificado el ajuste de control de imagen (CONTRAST, BRIGHT, CHROMA o PHASE)? ¿Está el monitor cerca de un altavoz, imán o cualquier otro dispositivo que genere un fuerte campo magnético? ¿Está la relación de imagen ajustada en 16:9 ? ¿Han sido bloqueados los botones de control? (¿Ha sido ajustada la función CONTROL LOCK en ON?) ¿Está la selección de entrada bajo control externo? (¿Ha sido ajustada la función INPUT REMOTE en válido (A/B)?) Medidas Inserte firmemente el enchufe de alimentación. Ajuste correctamente el componente conectado. Seleccione la entrada de señal de video necesaria con el botón de selección de entrada. (Ver página 7.) Conecta firmemente el cable de sñal de video. (Ver página 12.) Ajuste correctamente el componente conectado. Ajuste el volumen del altavoz con el botõnVOLUME/SELECT. (Ver página 7.) Conecta firmemente el cable de señal de audio. (Ver página 12.) Aleje el dispositivo del monitor hasta que la imagen se estabilice. Ajuste COLOR SYSTEM en el modo de pantalla en el modo [AUTO]. (Ver página 8.) Ajuste cada control de imagen en el estándar. (Ver página 7.) Aleje el dispositivo del monitor y desconecte la alimentación del monitor. Espere 30 minutos como mínimo, y conecte otra vez la alimentación. Ajuste ASPECT RATIO en el modo de pantalla en [4 : 3 (4 – 3)]. (Ver página 8.) Cuando se realiza el control externo, ASPECT RATIO debe estar ajustado en [4 : 3 (4 – 3)]. (Ver página 12.) Ajuste CONTROL LOCK en la pantalla en OFF. (Vea las páginas 9 y 10.) Ajuste INPUT REMOTE en la pantalla en OFF. (Vea las páginas 9 y 10.) LOCALIZACION DE AVERIAS Aquí se describen las soluciones para problemas comunes relacionados a su monitor. Si ninguna de las soluciones aquí expuestas soluciona el problema, desenchufe el monitor y consulte a un agente autorizado de JVC o al centro de servicio. Las siguientes no son fallas: ●Si se proyecta una imagen fija brillante (ej.: paño blanco) durante largo tiempo, la misma puede aparecer en color. Esto se debe a la estructura del tubo de rayos catódicos y se borrará cuando se proyecte otra imagen. ●Si usted experimenta un choque eléctrico suave cuando toca el tubo de imagen. Este fenómeno es debido a la acumulación normal de electricidad estática en el TRC y no es pernicioso. ●El monitor emite un sonido extraño cuando cambia rápidamente la temperatura de la sala. Esto sólo es problema si se verifica alguna anormalidad en la pantalla también. ●Si dos o más monitores son operados muy próximos entre ellos, sus imágenes pueden ser movidas o distorsionadas. Este fenómeno es debido a la interferencia mutua: no es un mal funcionamiento. Aleje los monitores uno del otro hasta que la interferencia desaparezca o desactive la alimentación de cualquier monitor que no está siendo utilizando. 13 SP_LCT1024-001C-H.pm603.8.28, 6:57 PM 13
14 ESPECIFICACIONES Tipo: Monitor de video a color Sistema de color: PAL, NTSC (3,58) Tubo de imagen: 25 cm medidos diagonalmente, deflexión de 90°, cañón en línea, exploración de puntos de tipo matriz de tres puntos (paso de los tríos de puntos de fósforo de 0,5 mm). Tamaño efectivo de la pantalla: Ancho 175 mm Altura 137 mm Diagonal 222 mm Frecuencia de barrido: (H) 15,734 kHz (NTSC) 15,625 kHz (PAL) (V) 59,94 Hz (NTSC) 50 Hz (PAL) Resolución horizontal: 280 líneas de TV o más Terminales de entrada VIDEO A: Video compuesto: 1 línea, conector BNC x 2, 1 V(p-p), 75 Ω, sincronización negativa (conexión en puente posible, terminación automática) VIDEO B: Video compuesto: 1 línea, conector BNC x 2, 1 V(p-p), 75 Ω, sincronización negativa (conexión en puente posible, terminación automática) AUDIO A: 1 línea (monofónico), clavija RCA x 2 0,5 V(rms), alta impedancia (conexión en puente posible) AUDIO B: 1 línea (monofónico), clavija RCA x 2 0,5 V(rms), alta impedancia (conexión en puente posible) REMOTE INPUT: 1 línea, clavija RCA x 1 REMOTE ASPECT: 1 línea, clavija RCA x 1Salida de potencia de audio: 1 W (monofónico) Altavoz incorporado: Redondo de 8 cm x 1 Impedancia de 8 Ω Condiciones ambientales: Temperatura de funcionamiento: 0 °C – 40 °C Humedad de funcionamiento: 20 % – 80 % (sin condensación) Requisitos de alimentación: 120 V/230 V CA, 50 Hz/60 Hz Consumo de energía: 0,61 A (120 V CA)/0,43A (230 V CA) Dimensiones: Ancho 222 mm Altura 220 mm Profundidad 316,3 mm Peso: 6,8 kg Accesorio: Cordón de alimentación CA [2 m para 230 V CA, 2,4 m para 120 V CA] * Las ilustraciones empleadas en este manual sólo sirven como explicación. El aspecto del producto real puede diferir levemente. * Las dimensiones y los pesos son aproximados. * E. & O.E. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin aviso. SP_LCT1024-001C-H.pm603.8.28, 6:57 PM 14