JVC Lt 42g80bu German Version Manual
Have a look at the manual JVC Lt 42g80bu German Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 313 JVC manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ITALIANO © 2007 Victor Company of Japan, Limited 0307KTH-CR-MU LCT2281-001A-U-GE WIDE LCD PANEL TV INSTRUCTIONS 16:9 LCD TV BEDIENUNGSANLEITUNG TELEVISEUR A ECRAN LCD PANORAMIQUE MANUEL D’INSTRUCTIONS BREEDBEELD LCD TV GEBRUIKSAANWIJZING TV LCD WIDESCREEN ISTRUZIONI LT-42G80BU LT-42G80SU LT-37G80BU LT-37G80SU LT-32G80BU LT-32G80SU (RM-C1821) LC T2281-0 01A -U _C ove r.in dd 1 -2LCT2281-001A-U_Cover.indd 1-22 /2 8/2 007 2 :2 6:1 4 P M2/28/2007 2:26:14 PM
iii ENGLISHDear Customer, This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding electromagnetic compatibility and electrical safety. European representative of Victor Company of Japan, Limited is: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Germany DEUTSCHSehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein. Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Deutschland FRANÇAISCher(e) client(e), Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique. Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Allemagne NEDERLANDSGeachte klant, Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen en richtlijnen inzake elektromagnetische compatibiliteit en elektrische veiligheid. De Europese vertegenwoordiger van Victor Company of Japan, Limited is: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Duitsland ITALIANOGentile Cliente, Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme europee relative alla compatibilità elettromagnetica e alla sicurezza elettrica. Il rappresentante europeo della Victor Company of Japan, Limited è: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Germania Information for Users on Disposal of Old EquipmentENGLISH [European Union] This symbol indicates that the electrical and electronic equipment should not be disposed as general household waste at its end-of-life. Instead, the product should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment for proper treatment, recovery and recycling in accordance with your national legislation. By disposing of this product correctly, you will help to conserve natural resources and will help prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more information about collection point and recycling of this product, please contact your local municipal of ce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation. (Business users) If you wish to dispose of this product, please visit our web page www.jvc-europe.com to obtain information about the take-back of the product. [Other Countries outside the European Union] If you wish to dispose of this product, please do so in accordance with applicable national legislation or other rules in your country for the treatment of old electrical and electronic equipment. Attention: This symbol is only valid in the European Union. Benutzerinformationen zur Entsorgung alter GeräteDEUTSCH [Europäische Union] Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw. elektronische Gerät nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Stattdessen sollte das Produkt zur fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte zugeführt werden. Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit, welche durch unsachgemäße Behandlung des Produkts auftreten können. Weitere Informationen zu Sammelstellen und dem Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden. (Geschäftskunden) Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite www. jvc-europe.com, um Informationen zur Rücknahme des Produkts zu erhalten. [Andere Länder außerhalb der Europäischen Union] Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung elektrischer und elektronischer Geräte. Hinweis: Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig. Intro_WEEE.indd i-Sec1:iiIntro_WEEE.indd i-Sec1:ii2/26/2007 4:19:43 PM2/26/2007 4:19:43 PM
iiiiv Informations relatives à l’élimination des appareils usagés, à l’intention des utilisateursFRANÇAIS [Union européenne] Lorsque ce symbole gure sur un appareil électrique et électronique, cela signi e qu’il ne doit pas être éliminé en tant que déchet ménager à la n de son cycle de vie. Le produit doit être porté au point de pré-collecte approprié au recyclage des appareils électriques et électroniques pour y subir un traitement, une récupération et un recyclage, conformément à la législation nationale. En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus d’informations sur le point de pré-collecte et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit. Des amendes peuvent être in igées en cas d’élimination incorrecte de ce produit, conformément à la législation nationale. (Utilisateurs professionnels) Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com a n d’obtenir des informations sur sa récupération. [Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne] Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et électroniques usagés. Attention: Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Informatie voor gebruikers over het weggooien van oude apparatuurNEDERLANDS [Europese Unie] Deze markering geeft aan dat de elektrische en elektronische apparatuur bij het einde van de gebruiksduur niet bij het huishoudelijk afval mag worden gegooid. Het product moet in plaats daarvan worden ingeleverd bij het relevante inzamelingspunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur, voor juiste verwerking, terugwinning en hergebruik in overeenstemming met uw nationale wetgeving. Door dit product naar het inzamelingspunt te brengen, werkt u mee aan het behoud van natuurlijke hulpbronnen en met het voorkomen van potentiële negatieve effecten op het milieu en de volksgezondheid, die anders veroorzaakt zouden kunnen worden door onjuiste afvalverwerking van dit product. Neem voor meer informatie over inzamelingspunten en hergebruik van dit product contact op met de gemeente in uw woonplaats, het afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het product hebt aangeschaft. Er kunnen boetes gelden voor een onjuiste verwijdering van dit afval, in overeenstemming met de nationale wetgeving. (Zakelijke gebruikers) Bezoek als u dit product wilt weggooien onze website www.jvc-europe.com voor informatie over het terugnemen van het product. [Landen buiten de Europese Unie] Wanneer u dit product wilt verwijderen, houdt u dan aan de geldende nationale wetgeving of andere regels in uw land voor de verwerking van oude elektrische en elektronische apparatuur. Let op: Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie. Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature obsoleteITALIANO [Unione Europea] Questo simbolo indica che l’apparecchiatura elettrica ed elettronica a cui è relativo non deve essere smaltita tra i ri uti domestici generici alla ne della sua vita utile. Il prodotto, invece, va consegnato a un punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche, per il trattamento, il recupero e il riciclaggio corretti, in conformità alle proprie normative nazionali. Mediante lo smaltimento corretto di questo prodotto, si contribuirà a preservare le risorse naturali e a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che potrebbero essere provocati, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato del prodotto. Per ulteriori informazioni sul punto di raccolta e il riciclaggio di questo prodotto, contattare la sede comunale locale, il servizio di smaltimento ri uti domestici o il negozio in cui si è acquistato il prodotto. L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a na vita alle appropriate strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui ri uti. (Per gli utenti aziendali) Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina web www.jvc-europe. com per ottenere informazioni sul ritiro del prodotto. [Per altre nazioni al di fuori dell’Unione Europea] Qualora si desideri smaltire questo prodotto, effettuare lo smaltimento in conformità alla normativa nazionale applicabile o alle altre leggi della propria nazione relative al trattamento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete. Attenzione: Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea. Intro_WEEE.indd Sec1:iii-Sec1:ivIntro_WEEE.indd Sec1:iii-Sec1:iv2/26/2007 4:19:44 PM2/26/2007 4:19:44 PM
1 DEUTSCH 2 WICHTIG! VORBEREITUNGEN BENUTZUNG EINSTELLUNGEN PROBLEME? Erweitern Sie die Welt Multimedia-Anwendungen mit JVC VHF/UHF Digitalkamera Videokamera Spielkonsole VideorekorderDVD-Spieler DVD-Rekorder der schönen Bilder Das Wichtigste zuerst! Warnung ···········································3 Erste Schritte Bezeichnungen der Teile ·················5Grundanschlüsse ·····························7Anfangseinstellungen ·······················9Sender bearbeiten ··························11· Sender eintragenAnschluss externer Geräte ·············13 Probieren Sie es einfach Genießen Sie Ihr neues Fernsehgerät! ···15· TV / Teletext / Video / etc.Fernsehen ······································17Teletext aufrufen ····························19Videos / DVDs sehen ·····················21 Probieren Sie die erweiterten Funktionen aus Nützliche Funktionen ······················23· Eine Zeit für die Selbstabschaltung des Fernsehgerätes festlegen· Bestimmte Sender für Kinder sperren Genau wie Sie es mögen Einrichten des Fernsehgerätes ······25Erweiterte Bildeinstellungen ···········27· Geräusch reduzieren / Ein natürlicheres Bild erzeugen Wenn Probleme auftreten Problemlösungen ···························29Technische Informationen ··············32“CH/CC”-Liste ·································33Technische Daten ··························34 Inhalt 1-23/13/2007 3:53:50 PM
3 DEUTSCH 4 Das Wichtigste zuerst! WICHTIG! VORBEREITUNGEN BENUTZUNG EINSTELLUNGEN PROBLEME? Nehmen Sie niemals die Abdeckung auf der Rückseite ab! Dies kann zu Stromschlägen führen. Blockieren Sie niemals die Lüftungsöffnungen! Dies kann zu Überhitzung führen oder Brände verursachen. Behandeln Sie den LCD- Bildschirm vorsichtig! Verwenden Sie für die Reinigung ein weiches, trockenes Tuch. Versuchen Sie niemals, das Fernsehgerät selbst zu reparieren! Wenn sich das Problem nicht mit den “Problemlösungen” (S. 29) beheben lässt, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und wenden Sie sich an Ihren Händler. Wenn das Fernsehgerät beschädigt ist oder sich seltsam verhält, schalten Sie es sofort aus! Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und wenden Sie sich an Ihren Händler. Warnung Weitere Informationen zu Aufstellung, Gebrauch und SicherheitWenden Sie sich an Ihren Händler Niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen! Um Brände oder Stromschläge zu vermeiden, niemals Flüssigkeiten in das Gerät eindringen lassen. Das Fernsehgerät so tragen, dass der Bildschirm nicht beschädigt wird! Den Bildschirm beim Tragen des Fernsehgeräts nicht berühren. Das Fernsehgerät nicht alleine tragen! Stellen Sie, um Unfällen vorzubeugen, sicher, dass das Fernsehgerät von zwei oder mehr Personen getragen wird. Bitte befolgen Sie alle untenstehenden Anweisungen Hören Sie niemals über Kopfhörer in großer Lautstärke! Dies kann Ihr Gehör schädigen. Stellen Sie niemals Gegenstände auf dem Fernsehgerät ab! Durch Abstellen von Flüssigkeiten, offenen Flammen, Kleidung, Papier usw. auf dem Fernsehgerät können Brände verursacht werden. Niemals Gegenstände in die Gehäuseöffnungen stecken! Dadurch kann es zu tödlichen Stromschlägen kommen. Besonders auf Kinder achtgeben, wenn diese sich in der Nähe des Fernsehgerätes aufhalten. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Haus verlassen! Die Netzschalter an der Fernbedienung und dem Fernsehgerät können das Fernsehgerät nicht vollständig ausschalten. (Treffen Sie geeignete Vorkehrungen für bettlägerige Menschen.) Schaffen Sie ausreichend Platz zum Einstecken und Herausziehen des Netzsteckers! Stellen Sie das Fernsehgerät so nah wie möglich an der Netzsteckdose auf! Ein-/Ausschalten der Hauptstromversorgung dieses Fernsehgeräts erfolgt durch Ein-/ Ausstecken des Netzsteckers. Zerschneiden oder beschädigen Sie niemals das Netzkabel! Verwenden Sie einen geeigneten Stecker oder ein Verlängerungskabel, wenn der Netzstecker nicht die richtige Form hat oder das Netzkabel nicht lang genug ist. (Wenden Sie sich an Ihren Händler.) Folgen Sie beim Aufstellen den Anweisungen in dieser Anleitung! Nur an eine Netzsteckdose mit 220–240 V~, 50 Hz anschließen. Über die Entsorgung dieses Fernsehgeräts! Folgen Sie den unter “Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte” gegebenen Anweisungen (S. ii bis iv). Verwenden Sie für die Befestigung des Fernsehgeräts an der Wand den optionalen Wandmontagesatz von JVC! Wenden Sie sich an einen geschulten Techniker.Hinweise zur Montage finden Sie in der mitgelieferten Anleitung.JVC übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäße Montage entstehen. Lassen Sie das Fernsehgerät nicht fallen! Stützen Sie sich nicht mit den Ellenbogen darauf, und achten Sie darauf, dass Kinder sich nicht an das Gerät hängen. Es besteht die Gefahr, dass das Gerät herunterfällt und Verletzungen verursacht. 3-43/13/2007 3:53:53 PM
5 DEUTSCH 6 Erste Schritte OK COUNTRY OKMORESTART WICHTIG! VORBEREITUNGEN BENUTZUNG EINSTELLUNGEN PROBLEME? Bezeichnungen der Teile Zwei “AA/R6”-Trockenbatterien benutzen. Die Batterien mit der Seite - zuerst einlegen, dabei sicherstellen, dass die + und - Polaritäten stimmen. Einlegen der Batterien “AA/R6”-Batterien Zubehör prüfen Zur Bestätigung, dass das Fernsehgerät funktioniert Lautstärke Ein / Aus Fernbedienungssensor Kopfhörer (S. 13) StromanzeigeEIN: Leuchtet (grün)AUS: Leuchtet nicht Kanal/Lautstärke ändern (S. 17) Fernbedienung(RM-C1821) “3D CINEMA SOUND” einschalten (S. 17) Ein-/Ausschalten (Bereitschaft) Sender / Seite wechseln Videos usw. sehen. (S. 21) Einstellungen in Menüs vornehmen und bestätigen Zum vorigen BildschirmZum Teletext (S. 19) Lautstärke Umschalten zwischen “VCR / TV / DVD”(S. 21) Beim Fernsehen / Sehen von Videos Stummschaltung Senderinformationen(S. 17) Die farbigen Tasten können je nach Situation verschiedene Funktionen ausführen. Beim Anzeigen von Teletext (S. 19)Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Andere Verwendungszwecke Folgen Sie den Anweisungen in den Bildschirmanleitungen. Sender / Seite wechseln Seitenverhältnis wechseln (S. 17) Zurück zum Fernsehgerät (TV)Menü auf dem Bildschirm anzeigen / einstellen (S. 25) Beim Bedienen eines Videorekorders oder DVD-Spielers von JVC (S. 21) Aktuelle Seite haltenSeiten mit Lesezeichen versehenVerborgene Seiten anzeigenText vergrößern Schnell zwischen Teletext und Fernsehen umschaltenZur Startseite Beim Anzeigen von Teletext (S. 19) Unterseiten aufrufen Diese Funktionen sind nicht verfügbar Für dieses Fernsehgerät nicht verfügbare Funktionen. (Dieses Fernsehgerät unterstützt kein DTV) 5-63/13/2007 3:53:56 PM
7 DEUTSCH 8 WICHTIG! VORBEREITUNGEN BENUTZUNG EINSTELLUNGEN PROBLEME? Anschluss der Antenne Grundanschlüsse Anschluss eines VCR / DVD-Recorders ANTENNE Videorecorder / DVD-Recorder EXT-2 Nachdem alle Anschlüsse erfolgt sind, den Netzstecker in eine Netzsteckdose stecken.Anschluss eines “T-V LINK”-kompatiblen Recorders an “EXT-2”.“T-V LINK” “Was ist “T-V LINK”?” (S. 9) Nachdem alle Anschlüsse erfolgt sind, den Netzstecker in eine Netzsteckdose stecken. ANTENNE EXT-1 StromversorgungVerbinden Sie das Netzkabel nur mit einer Steckdose 220-240 V~, 50 Hz. Verwenden Sie für die Befestigung des Fernsehgeräts an der Wand den optionalen Wandmontagesatz von JVCWenden Sie sich an einen qualifizierten Fachmann.Hinweise zur Montage finden Sie in der mitgelieferten Anleitung.JVC übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäße Montage entstehen.Montagemöglichkeit mit 200mm × 200mm entsprechend dem VESA-Standard. AufstellenUm Überhitzung zu vermeiden, ausreichende Abstände einhalten. Bitte lesen Sie vor dem Aufstellen die jeweiligen Bedienungsanleitungen der einzelnen Geräte.Um Fernsehen zu können, muss eine Antenne angeschlossen werden. Anschluss anderer Geräte “Anschluss externer Geräte” (S. 13) Vorsicht beim Aufstellen 200mm 50mm150mm150mm50mm 7-83/13/2007 3:53:58 PM
9 DEUTSCH 10 02 AUTO 0%CH SPRACHE LAND SENDER ORDNEN 01 AVPR0203040506070809 IDCH/CCARD _ _ _ _ _CH02CH03CH04CH05CH06CC01CC02CC03CC04 DATENTRANSFER TV AUFN.GERÄT T-V LINK WICHTIG! VORBEREITUNGEN BENUTZUNG EINSTELLUNGEN PROBLEME? Anfangseinstellungen Stellen Sie die Menüsprache sowie das Land ein, und tragen Sie die Fernsehsender automatisch ein.Die eingetragenen Sender können später unter “Sender bearbeiten” (S. 11) bearbeitet werden.(Senderdaten im Fernsehgerät können an einen angeschlossenen Videorecorder, der mit “T-V LINK” kompatibel ist, gesendet werden.) Zum vorherigen Bildschirm Falls das “JVC”-Logo nicht angezeigt wird oder Sie die Änderungen später vornehmen möchten “SPRACHE” und “AUTO” (S. 26) Beenden MENÜ Was ist “T-V LINK”? Der Anschluss des Fernsehgerätes an ein “T-V LINK”-kompatibles Gerät ermöglicht Folgendes: Soforteintragung aller Fernsehsender in das Gerät.Benutzung der Funktion “DIREKTE AUFNAHME”. “Technische Informationen” (S. 32) Andere Bezeichnungen für “T-V LINK”“T-V LINK” (JVC) “Q-LINK” (Panasonic)“Megalogic” (Grundig) “Data Logic” (Metz)“SMARTLINK” (Sony) “Easy Link” (Philips) Sprache wählen Land des Aufstellorts wählen Sender automatisch eintragen Eintragungen überprüfen wählen 1 wählen Zur nächsten Seite Sender bearbeiten ⁄ unter “Sender bearbeiten” (S. 11) Ohne “T-V LINK”Mit “T-V LINK” Wenn “FUNKTION NICHT VERFÜGBAR” erscheint: Ist das “T-V LINK”-kompatible Gerät an “EXT-2” angeschlossen? Ist das Gerät eingeschaltet? Fertig 3 2 5 6 Bestätigen 2 weiter (Gelb) Start Wird nur beim ersten Einschalten angezeigt.Es kann auch die Stromversorgung am Gerät verwendet werden. 1 4 ZURÜCK TV Die Fernbedienung funktioniert nicht! Vergewissern Sie sich, dass der Modus auf “TV” eingestellt ist. (blau) 9-103/13/2007 3:54:02 PM
11 DEUTSCH 12 · Sender eintragen DATENTRANSFER TV AUFN.GERÄTT-V LINK PROGRAMMIERUNGAUTO HDMI EINSTELLUNGEN SENDER ORDNEN/MAN.SPRACHEDECODER(EXT-2)EINEXT EINSTELLUNG SENDER ORDNEN 01 AVPR0203040506070809 IDCH/CCARD _ _ _ _ _CH02CH03CH04CH05CH06CC01CC02CC03CC04 SENDER ORDNEN 01 AVPR0203040506070809 IDCH/CCARD CH02CH03 CH06CH04CH05CC01CC02CC03CC04 _ _ _ _ _SENDER ORDNEN 01 AVPR02030406070809 IDCH/CCARDCH02CH03CH05CH06CC01CC02CC03CC04 05CH04 _ _ _ _ _ SENDER ORDNEN A 01 AVPR0203040506070809 IDCH/CCARD _ _ _ _ _CH02CH03CH04CH05CH06CC01CC02CC03CC04 SENDER ORDNEN 01 AVPR0203040506070809 IDCH/CCARD _ _ _ _ _CH02CH03CH04CH05CH06CC01CC02CC03CC04 MBCM6ID LISTEMCMMDRMOVIEMTVMTV3 M SENDER ORDNEN 01 AVPR 02 03 04 05 06 07 08 09ID CH/CCARDCH 02 CH 03 CH 04 CH 05 CH 06 CC 01 - - CC CC 02 CC 03 _ _ _ _ _SENDER ORDNEN 01 AV PR 02 03 04 05 06 07 08 09ID CH/CCARD _ _ _ _ _ CH02 CH 03 CH 04 CH 05 CH 06 CC 01 CC 02 CC 03 CC 12 SENDER ORDNEN 01 AVPR0203040506070809 IDCH/CC_ _ _ _ _CH03CH04CH05CH06CC01CC02CC03CC04CC05 MANUELL 11101213141516171819 CH/CCCH02 (B/G)CC05PRID_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ MANUELL 11101213141516171819 CH/CCCH03 (B/G)CC05PRID_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ SENDER ORDNEN 11101213141516171819 CH/CCCH08CC05PRID_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ MANUELL 11101213141516171819 CH/CCCH08 (D/K)CC05PRID_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ MENUEBILD EINSTELLUNGENTON EINSTELLUNGENPROGRAMMIERUNGSONDERFUNKTIONEN SENDER ORDNEN J V C 01 AVPR0203040506070809 IDCH/CCARD _ _ _ _ _CH02CH03CH04CH05CH06CC01CC02CC03CC04 WICHTIG! VORBEREITUNGEN BENUTZUNG EINSTELLUNGEN PROBLEME? Menü anzeigen “PROGRAMMIERUNG” wählen “SENDER ORDNEN/MAN.” wählen Einstellungen bestätigen Fertig Wenn Sie gerade die “Anfangseinstellungen” (S. 9) vorgenommen haben, weiter mit ⁄. Zeile wählen Sender ordnen Senderposition verschieben VERSCH. Sender bearbeiten Bearbeiten Sie die Sender, die mit “AUTO” unter “Anfangseinstellungen” eingetragen wurden. (S. 9). 1 3 4 5 6 7 Wenn “FUNKTION NICHT VERFÜGBAR” erscheint: Ist das “T-V LINK”-kompatible Gerät an “EXT-2” angeschlossen? Ist das Gerät eingeschaltet?“T-V LINK” (S. 9) Ohne “T-V LINK” Mit “T-V LINK” Sendernamen bearbeiten ID Sender einfügen EINFÜGEN Sender löschen LÖSCHEN Einen neuen Sender eintragen MANUELL Bei hohen Frequenzen Bei Auswahl eines voreingestellten Namens aus der “ID LISTE” Bei manueller Benennung eines Senders Empfängt das Sendesignal. Drücken Sie gegebenenfalls 3, um das Sendeformat zu ändern. “Empfangbare Sendeformate” (S. 32) Die automatische Suche beginnt und die nächste Frequenz wird importiert. Wiederholen Sie die vorherigen Schritte, bis der gewünschte Kanal angezeigt wird. Bei niedrigen Frequenzen “CH/CC” Liste (S. 33) 1 Start2 Zielort wählen3 Fertig 1 Start2 Sendernamen eingeben 2 Ein “CH / CC” wählen3 Eine Zahl eingeben 2 Start der Sendersuche1 Start 3 Einstellen Anpassen Feinabstimmung des Bildes Feinabstimmung des Tons 1 Start 1 Löschen (Blau) (Gelb)(Blau) 1 wählen 2 weiter 1 wählen 2 weiter wählen 2 Zum vorherigen Anzeigefenster Beenden herausnehmeneinfügen wählen (Rot)den ersten Buchstaben eingeben (Blau)1 wählen 2 einstellen nächste Spalte 1 eingeben 2 nächste Spalte3 einstellen (Grün)wählen (Gelb) oder (Rot)(Grün) / System wählen 11-123/13/2007 3:54:09 PM
13 DEUTSCH 14 WICHTIG! VORBEREITUNGEN BENUTZUNG EINSTELLUNGEN PROBLEME? ANTENNE Anschluss externer Geräte Sie können viele verschiedene Geräte auf der Rückseite des Fernsehgerätes anschließen.Bitte lesen Sie vor dem Aufstellen die jeweiligen Bedienungsanleitungen der einzelnen Geräte.(Mit diesem Fernsehgerät werden keine Anschlusskabel geliefert.) Videorecorder / DVD-Recorder(“T-V LINK”-kompatibel) Kopfhörer Kopfhörer Videorecorder / DVD-Spieler / andere Geräte EXT-1 EXT-2(T-V LINK) “DVI”-Geräte anschließen (S. 32) “T-V LINK” (S. 9) EXT-1Videos sehen Ausgang Eingang · Composite-Signal · Ton L / R· Composite-Signal / RGB · Ton L / R EXT-2Videos mit “T-V LINK” überspielenAusgang Eingang · Composite-Eingang · Ton L / R· Composite-Signal / RGB / S-VIDEO· Ton L / R · T-V LINK Benutzung von S-VIDEO “S-IN” (S. 22)Auswahl von Überspielungsquellen “ÜBER-SPIELEN” (S. 22)Anschluss eines Decoders “DECODER (EXT-2)” (S. 26) EXT-3DVDs sehen Ausgang Eingang · Composite-Signal / Comp-In-Eingang (S. 34)· Ton L / R Eingangssignal umschalten “Pr/Pb/Y, V” (S. 22) EXT-4 EXT-5 Anschluss von HDMI-Geräten Ausgang Eingang · HDMI-Signal (S. 34) “HDMI EINSTELLUNGEN” (S. 26)Der Eingang EXT-5 unterstützt keine analogen Audiosignale. EXT-3 Satellitenempfänger / Digitaler Rundfunkempfänger Satellitenempfänger / digitaler Rundfunkempfänger DVD-Spieler(HDMI-kompatibel) (HDMI-kompatibel) EXT-5(HDMI 2)EXT-4(HDMI 1) DVD-Spieler Umschalten des Eingangssignals “Pr/Pb/Y, V” (S. 22) : richtung des signals Nicht verfügbar.(Für Service-Einstellungen) (Comp-In-Eingang)(Composite-Eingang) Spielkonsole Videokamera 13-143/13/2007 3:54:11 PM