JBL Flip 3 Owners Manual
Have a look at the manual JBL Flip 3 Owners Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 57 JBL manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
![](/img/blank.gif)
1What’s in the box 2Buttons x1 x1 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide
![](/img/blank.gif)
3Connections Quick Start Guide 1. Music control Guide de démarrage rapide 4Music control / Bluetooth® x2
![](/img/blank.gif)
Quick Start Guide 2. Bluetooth connection Guide de démarrage rapide JBL Flip 3 For Windows 7 or Windows 8 Bluetooth setup, please visit our online FAQs\ . Pour la configuration Bluetooth de Windows 7 ou Windows 8, visitez notre\ FAQ en ligne. / Para configurar Bluetooth en Windows 7 o Windows 8, visite nues\ tras preguntas frecuents en línea. / A configuração do Bluetooth em \ Windows 7 e Windows 8 é descrita em nossos FAQs on-line. / Informationen zur Einr\ ichtung von Bluetooth unter Windows 7 oder Windows 8 sind in unseren Antworten auf d\ ie Häufig gestellten Fragen (FAQ) im Internet verfügbar. / Per lim\ postazione Bluetooth con Windows 7 o Windows 8, si prega di consultare le nostre FA\ Qs online. / Voor Windows 7 of Windows 8 Bluetooth installatie, zie onze online FAQ\ s. / Windows 7 tai Windows 8 Bluetooth–asennuksen osalta, vieraile verkoss\ a saadaksesi vastaukset yleisimpiin kysymyksiin (FAQ). / Windows 7 tai W\ indows 8 Bluetooth–asennuksen osalta, vieraile verkossa saadaksesi vastaukset \ yleisimpiin kysymyksiin (FAQ). / Если вам требуется выполнить настройку Bluetooth всистеме Windows 7 или Windows 8, см. нашу страницу вопросов и ответов в Интернете. / För Bluetooth-inställning i Windows 7 eller Windows 8 ska du gå till våra FAQ (vanliga frågor) online. / Der findes oplysninger om konfiguration af Bluetooth til Windows 7 eller Windows under ofte stillede spørgsmål, som du finder online. / Windows 7‡hxWindows 8wBluetooth ƒtmMoxzþw¦ïå ï FAQtž«·µ`oXi^M{/ W celu skonfigurowania połączenia Bluetooth w systemie Windows 7 lub Windows 8 Bluetooth zapoznaj się z sekcją często zadawanych pytań na naszej stronie. / Windows 7 ˜× Windows 8 Bluetooth ¸ 7 üŽ áÄ K FAQ3 5 ‘Þ - & ß. / 要了解在 Windows 7 或 Windows 8 中设置蓝牙的 详细信息,请浏览我们官网的常见问题解答栏。/ Žr« Windows 7 ƒ Windows 8 Bluetooth ƒ$¿6$| e£øfG$ ¢ Í ×_ðJ›rt{/ Untuk pengaturan Bluetooth Windows 7 atau Windows 8, silakan kunjungi FAQ daring kami. / \
![](/img/blank.gif)
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 6JBL Connect Wirelessly links multiple JBL Connect compatible speakers together. Relie sans fil plusieurs enceintes compatibles JBL Connect. Enlaza por vía inalámbrica múltiples altavoces compatibles con \ JBL Connect entre sí. Conecta vários alto-falantes compatíveis com JBL Connect usando li\ nks wireless. Drahtlose Verbindung mehrerer JBL Connect-kompatibler Lautsprecher mitei\ nander. Collega fra loro in modalità wireless più diffusori compatibili JB\ L Connect. Koppel meedere JBL Connect compatibele luidsprekers draadloos samen. Koble trådløst sammen flere JBL Connect-kompatible høyttalere. Linkittää useita JBL Connect -yhteensopivia kaiuttimia langattomas\ ti yhteen. Беспроводное соединение нескольких динамиков, совместимых с JBL Connect.Kopplar samman flera JBL Connect-kompatibla högtalare trådlöst.\ Kæder trådløst flere forskellige kompatible JBL Connect-højt\ talere sammen. ÇwÚç½ÓçJBL¯É«Ä0 µÐ”§”të àèµpæï« Łączy ze sobą bezprzewodowo wiele głośników zgodnych z technologią JBL Connect. ÈÞP DJBL Connect Ö´3–¶ Ë~ääî 无线连接多台兼容 JBL Connect 的扬声器∘ 無線地同時連接多個與 JBL Connect 相容的喇叭 ∘ Secara nirkabel menghubungkan banyak speaker kompatibel JBL Connect seca\ ra bersama-sama. .JBL Connect 5Speakerphone
![](/img/blank.gif)
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Press the JBL Connect button on all desired speakers to begin pairing. All connected speakers will play the same music from the same device. Appuyez sur le bouton JBL Connect sur toutes les enceintes concernées\ pour démarrer lassociation. Toutes les enceintes connectées diffuseront la même musique depuis\ le même appareil. Pulse el botón JBL Connect en todos los altavoces que desee para empezar el emparejamiento. Todos los altavoces conectados reproducirán la misma música desde \ el mismo dispositivo.Para iniciar o emparelhamento, pressione os botões JBL Connect de tod\ os os alto-falantes a serem conectados. Todos os alto-falantes conectados passarão a reproduzir a música de uma mesma fonte. Drücke die JBL Connect-Taste auf allen gewünschten Lautsprechern, \ um den Pairing-Vorgang zu starten. Alle miteinander verbundene Lautsprecher spielen die Musik vom denselben Gerät ab. Premi il pulsante JBL Connect su tutti i diffusori desiderati per inizia\ re labbinamento. Tutti i diffusori collegati riprodurranno la stessa musica dallo stesso \ dispositivo. Druk op de JBL Connect-toets op alle gewenste luidsprekers het koppelen \ te starten. Alle aangesloten luidsprekers spelen dezelfde muziek af van hetzelfde ap\ paraat. Trykk på JBL Connect-knappen på alle de ønskede høyttalerne \ for å starte sammenkoblingen. Alle tilkoblede høyttalere vil spille den samme musikken fra den samm\ e enheten.Aloita linkitys painamalla jokaisen yhdistettäväksi haluamasi kaiu\ ttimen JBL Connect -painiketta. Kaikki linkitetyt kaiuttimet toistavat samaa musiikkia samasta laitteest\ a. Чтобы начать сопряжение, нажмите кнопку "JBL Connect" на всех нужных динамиках. Все подключенные динамики будут воспроизводить одну и ту же музыку с одного устройства. Tryck på knappen JBL Connect på alla högtalare som önskas fö\ r att påbörja parkoppling. Alla anslutna högtalare spelar samma musik från samma enhet. Tryk på knappen JBL Connect på alle de ønskede højttalere fo\ r at påbegynde parring. Alle højttalere vil efterfølgende afspille den samme musik fra den\ samme enhed.JBL¯É«ÄKØ»ï›!`oXi^M{ €^•h ¶µÐ”§”x‰°w;+T’‰°w;¸›6 \`‡b{ Naciśnij przycisk JBL Connect na wybranych głośnikach, aby rozpocząć ich parowanie. Wszystkie połączone głośniki będą odtwarzać tę samą muzykę z jednego urządzenia. • ¯B 8ÞÝ $ç Þ×}Z Ö´ D JBL Connectáa 8¾0 - & ß}Z Ë~; Ö´×M 7 b– À²2 & À d¤>äî 按所有目标扬声器上的 JBL Connect 按钮 ,开始配对 。 所有已连接的扬声器将播放来自 相同设备的相同音乐 。 按所需的全部喇叭上的 JBL Connect 按鈕 ,以開始配對 。 連接的全部喇叭將播放來自同 一裝置的同一音樂 。 Tekan tombol JBL Connect di semua speaker yang diinginkan untuk memulai \ penyelarasan. Semua speaker yang terhubung akan memainkan musik yang sama dari perangk\ at yang sama. NO. 1NO. 2
![](/img/blank.gif)
Download the JBL Connect app for the following features: stereo setup, firmware upgrade, and device renaming. Téléchargez l'application JBL Connect pour les fonctions suivantes : configuration stéréo, mise à jour de micrologiciel et changement de nom dappareil. Descargue la aplicación JBL Connect para disfrutar de las funciones siguientes: configuración estéreo, actualización del firmware y renombrado de dispositivos. Baixe o aplicativo JBL Connect para usar os seguintes recursos: configuração estéreo, atualização de firmware e mudança dos nomes dos dispositivos. Lade die JBL Connect-App herunter, um über folgende Funktionen zu ver\ fügen: Stereo-Einstellung, Firmware-Aufrüstung und Geräteumbenennung. Scarica l'applicazione JBL Connect per le seguenti funzionalità: configurazione stereo, aggiornamento del firmware, e ridenominazione del dispositivo. Download de JBL Connect app voor de onderstaande functies: stereo setup, firmware upgrade, en appraten hernoemen. Last ned JBL Connect-appen for følgende funksjoner: stereooppsett, op\ pgradering av fastvare og omdøping av enhet. Lataa JBL Connect -sovellus saadaksesi käyttöön seuraavat omina\ isuudet: stereoasetukset, laiteohjelmistopäivitykset ja laitteiden uudelleen n\ imeäminen. Загрузите приложение JBL Connect для доступа к следующим функциям: настройка с тереозвучания, обновление микропрограммы и переименование устройства. Ladda ner appen JBL Connect som har följande funktioner: stereoinstä\ llning, uppgradering av fast programvara och nya namn på enheter. Download appen JBL Connect for at få adgang til følgende funktioner: stereokonfiguration, firmwareopgradering og omdøbning af enheder. Žäî 按所有目标扬声器上的 JBL Connect 按钮 ,开始配对 。 所有已连接的扬声器将播放来自 相同设备的相同音乐 。 按所需的全部喇叭上的 JBL Connect 按鈕 ,以開始配對 。 連接的全部喇叭將播放來自同 一裝置的同一音樂 。 Tekan tombol JBL Connect di semua speaker yang diinginkan untuk memulai \ penyelarasan. Semua speaker yang terhubung akan memainkan musik yang sama dari perangk\ at yang sama.
![](/img/blank.gif)
8Warning 7LED Behavior StandbyPower on Bluetooth Pairing Speaker Connecting Speaker Connected NA NA Bluetooth Connected (White) (White) (Blue)(Blue) JBL Flip 3 is splashproof; submerging it in water or other liquids may result in permanent damage to the speaker. IMPORTANT: To ensure that the JBL Flip 3 is splashproof, please remove all cable connections; exposing the JBL Flip 3 to liquids without doing so may result in permanent damage to the speaker. And do not expose JBL Flip 3 to dripping or splashing while charging. Splashproof is defined as water splashing against the enclosure from any direction shall have no harmful effect to the unit. La JBL Flip 3 est protégée des projections, mais sa submersion dans leau ou un autre liquide peut lendommager définitivement. IMPORTANT: pour assurer la protection contre les projections de la JBL Flip 3, veuillez retirer tous les câbles branchés; lexposition de la JBL Flip 3 à des liquid\ es sans le faire peut lendommager définitivement. Et nexposez pas la JBL Flip 3 à un égouttement\ ou des projections lorsquelle se charge. La protection contre les projections est définie comme la résistance à de leau envoyée sur le boîtier depuis nimporte quelle orientation et qui ne provoque pas deffet néfaste. JBL Flip 3 es a prueba de salpicaduras. Si se sumerge en agua u otros líquidos, el altavoz se puede dañar de forma permanente. Quick Start Guide Guide de démarrage rapide
![](/img/blank.gif)
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide IMPORTANTE: Para asegurar que JBL Flip 3 sea a prueba de salpicaduras, quite todas \ las conexiones de cables y cierre la cremallera fuertemente. Exponer el JBL Flip 3 a líquidos sin hacerlo po\ dría dañar el altavoz de forma permanente. No exponga el JBL Flip 3 a goteos o salpica\ duras durante la carga. A prueba de salpicaduras significa que las salpicaduras de agua dirigida\ s hacia la carcasa desde cualquier ángulo no deberían tener efectos perjudiciales sobre la unidad. O JBL Flip 3 é à prova de respingos, mas pode sofrer danos permanentes se for mergulhado em água ou outros líquidos. IMPORTANTE: Para evitar que o JBL Flip 3 seja danificado por respingos, desconecte todos os cabos e feche bem o zíper. Caso contrário, o produto poderá sofrer danos se for exposto a líquidos. Além disso, nunca exponha o JBL Flip 3 a goteiras ou respingos ao carregar a bateria. À prova de respingos significa que o produto não será danificado por respingos de água na caixa vindos de qualquer direção. JBL Flip 3+ ist wasserspritzerfest - Eintauchen ins Wasser oder andere Flüssigkeiten kann den Lautsprecher jedoch dauerhaft beschädigen. WICHTIG: Damit der JBL Flip 3 tatsächlich immer wasserspritzerfest bleibt, ent\ ferne bitte alle Kabelverbindungen; andernfalls kann der Kontakt mit Flüssigkeiten den JBL Flip 3 dauerhaft be\ schädigen. Zudem sollte JBL Flip 3 beim Aufladen keinen Kontakt mit Flüssigkeite\ n (oder Tropfen) haben . Wasserspritzerfest bedeutet, dass die auf das Gehäuse aus irgendeiner\ Richtung spritzenden Wassertropfen keine Schäden am Gerät verursachen können. JBL Flip 3 è resistente agli spruzzi; limmersione in acqua od altri liquidi potrebbe causare danni permanenti al diffusore. IMPORTANTE: Per assicurare la resistenza agli spruzzi di JBL Flip 3, rimuovere tutti i cavi collegati; esporre JBL Flip 3 ai liquidi senza aver effettuato questa operazione potrebbe causare danni permanenti al diffusore. E non esporre JBL Flip 3 a gocce o schizzi durante la ricarica. La resistenza agli spruzzi significa che spruzzi dacqua contro il corpo del prodotto provenienti da qualsiasi direzione non hanno effetti dannosi per lunità. JBL Flip 3 is spatwaterdicht; het onderdompelen in water of andere vloeistoffen kan leiden tot permanente schade aan de luidspreker. BELANGRIJK: Om ervoor te zorgen dat de JBL Flip 3 spatwaterdicht is, alle kabelaansluitingen verwijderen; de JBL Flip 3 blootstellen aan vloeistoffen kan resulteren in blijvende schade aan de luidspreker. En de JBL Flip 3 niet blootstellen aan spatten of druppels tijdens het\ opladen. Spatwaterdicht wordt gedefinieerd als waterspatten die de behuizing uit een willekeurige richting raken \ en geen schadelijke gevolgen hebben voor het apparaat. JBL Flip 3 er sprutsikker, å senke den ned i vann eller andre væsker kan føre til permanent skade på høyttaleren. VIKTIG: For å sikre at JBL Flip 3 er sprutsikker, fjern alle kabeltilkoblinger. Å eksponere JBL Flip 3 for væsker uten å gjøre dette kan føre til permanent skade på høyttaleren. Du må heller ikke utsette JBL Flip 3 for drypp eller sprut under \ lading. Sprutsikker er definert som at vann som sprutes mot innkapslingen fra en\ hvilken som helst retning skal ikke føre til noen skade på enheten. JBL Flip 3 on roisketiivis. Veteen tai muuhun nesteeseen upottaminen voi vahingoittaa kaiutinta pysyv\ ästi. TÄRKEÄÄ: Varmista JBL Flip 3:n roisketiiviys irrottamalla siitä kaikki liitäntäkaapelit. Jollet tee näin, JB\ L Flip 3:n altistuminen nesteelle voi vahingoittaa kaiutinta pysyvästi. Älä\ myöskään altista JBL Flip 3:a tippu- tai roiskevedelle latauksen aikana. Roisketiiviydellä tarkoitetaan, ettei mistään suunnasta koteloa\ vasten roiskuva vesi vaikuta haitallisesti laitteeseen. Модель JBL Flip 3 защищена от брызг; погружение динамика в воду или другие жидкости может вызвать е го повреждение без возможности восстановления. ВНИМАНИЕ: Чтобы обеспечить модели JBL Flip 3 защиту от брызг, извлеките все кабели ‒ если не сделат ь этого, то в результате воздействия жидкости на JBL Flip 3 возможно повреждение динамика без возмож ности восстановления. Не подвергайте JBL Flip 3 воздействию капель или брызг во время зарядки. Изделие считается защищенным от брызг, если попадание на его корпус брызг воды с любой стороны не сказывается негативно на его работоспособности.
![](/img/blank.gif)
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide JBL Flip 3 tål vattenstänk men att sänka ned den i vatten eller\ andra vätskor kan skada högtalaren permanent. VIKTIGT: För att säkerställa att JBL Flip 3 tål vattenstänk ska d\ u ta bort alla kabelanslutningar. Exponeras JBL Flip 3 för vätska om inte detta har gjorts kan det leda till permanent sk\ ada på högtalaren. Och exponera inte JBL Flip 3 för droppar eller stänk under laddning. Tåla vattenstänk innebär att apparaten tål och inte skadas av\ att vatten stänks på höljet från något håll. JBL Flip 3 er stænksikker. Hvis den nedsænkes i vand eller andre væsker, kan det resultere i permanent skade på højttaleren. VIGTIGT: Med henblik på at bevare stænksikkerheden af JBL Flip 3 skal alle kabeltilslutninger fjernes. Hvis JBL Flip 3 eksponeres for væsker i modsat tilfælde, kan der opstå skade på hø\ jttaleren. Undgå også at eksponere JBL Flip 3 for dryp eller stænk under opladning. Stænksikkerhed defineres som vandsprøjt på kabinettet i en hvilken som retning uden skadelig effekt på enheden. JBL Flip 3( Ñæ¿Ó3)xw#pb{ +