Indesit Pwc 81272 W Instructions For Use
Here you can view all the pages of manual Indesit Pwc 81272 W Instructions For Use. The Indesit manuals for Washing Machine are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 21
FR 21 Précautions et conseils ! Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attenti- vement. Sécurité générale • Cet appareil est conçu pour un usage domestique. • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des per- sonnes (enfants compris) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui ne dispo - sent pas des connaissances ou de l’expérience...
Page 22
22 FR Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du courant • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique du lave-linge et évite tout danger de fuites. • Débrancher la fiche de la prise de courant lors de tout nettoyage du lave-linge et pendant tous les travaux d’entretien. Nettoyage du lave-linge Pour nettoyer l’extérieur et les parties en caoutchouc, utiliser un chiffon imbibé d’eau tiède et de savon. N’utiliser ni solvants ni...
Page 23
FR 23 Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne optionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Le lave-linge ne s’allume pas. Le cycle de lavage ne démarre pas. Il n’y a pas d’arrivée d’eau (le voyant de la première phase de lavage clignote rapidement). Le lave-linge prend l’eau et vidange continuellement. Le lave-linge ne vidange pas et...
Page 24
24 FR Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Autrement, contacter le Centre d’Assistance technique agréé au numéro de téléphone indiqué sur le certificat de garantie. ! Ne jamais s’adresser à des techniciens non agréés. Communiquer: • le type de panne; • le modèle de l’appareil (Mod.); • son numéro de série...
Page 25
PT 25 Português Sumário Instalação, 26-27 Desembalar e nivelar Ligações hidráulicas e eléctricas Primeiro ciclo de lavagem Dados técnicos Descrição da máquina de lavar roupa e como iniciar um programa, 28-29 Painel de comandos Indicadores luminosos Iniciar um programa Programas, 30 Tabela dos programas Personalizações, 31 Seleccione a temperatura Seleccione a centrifugação Funções Detergentes e roupa, 32 Gaveta dos detergentes Ciclo para branquear Preparar a roupa Peças especiais Precauções e conselhos,...
Page 26
26 PT! É importante guardar este manual para poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou transferida, certifique-se que este manual permaneça com a máquina para informar o novo proprietário acerca do seu funcionamento e das respectivas advertências. ! Leia com atenção estas instruções: há importantes in- formações acerca da instalação, da utilização e da segu - rança. Desembalar e nivelar Desembalar 1. Tire a máquina de lavar roupa da embalagem. 2. Verifique se a máquina...
Page 27
PT 27 Ligação do tubo de descarga Ligue o tubo de descar- ga, sem dobrá-lo, a um conduto de descarga ou a uma descarga de parede colocados entre 65 e 100 cm do chão; em alternativa, coloque na beira de um lavabo ou de uma banheira, prendendo na torneira a guia forneci- da (veja a figura). A ponta solta do tubo de descarga não deve permanecer emergida na água. ! É desaconselhado empregar tubos de extensão; mas se for indispensável, a extensão deve ter o mesmo diâmetro do tubo original e não...
Page 28
28 PT Gaveta dos detergentes: para colocar detergentes e aditivos (veja “Detergentes e roupa”). Tecla de ON/OFF : para ligar e desligar a máquina de lavar roupa. Selector de PROGRAMAS: para programar os progra- mas. Durante o programa o selector permanece parado. Teclas com indicadores luminosos de FUNÇÕES: para seleccionar as funções disponíveis. O indicador lumino - so correspondente à função seleccionada permanecerá aceso. Tecla de CENTRIFUGAÇÃO: para seleccionar a centrifu- gação ou...
Page 29
PT 29 Indicadores luminosos Os indicadores luminosos fornecem informações impor- tantes. Vejamos o que significam: Início posterior Se tiver sido activada a função “Início posterior” (veja “Perso- nalizações”) depois de ter iniciado o programa, começará a lampejar o indicador luminoso relativo ao atraso selec- cionado. Com o passar do tempo será mostrado a atraso restante, mediante o respectivo indicador luminoso aceso intermi- tente: Depois de ter passado o tempo de atraso seleccionado, começará o...
Page 30
30 PT Programas Tabela dos programas Programas Descrição do ProgramaTemp. max. (°C) Velocità max. (rotações por minuto) Detergentes Carga max. (Kg) Duração ciclo Pré- lavagem Lava- gem Lixívia Amacia- dor P Programas para todos os dias 1 Algodão Pré-lavagem 90°C: peças brancas extremamente sujas. 90°1200 - 8190 2 Algodão: brancos e coloridos resistentes muito sujos. 90°1200 - 8 175 2 Algodão (1): brancos e coloridos resistentes muito sujos. 60°1200 - 8200 2 Algodão (1-2):...