Indesit Iwsc 4085 Instructions For Use
Have a look at the manual Indesit Iwsc 4085 Instructions For Use online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 260 Indesit manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
31 ROReglarea temperaturii Rotind selectorul de TEMPERATURĂ se fixează temperatura de spălare (a se vedea Tabelul programelor). Temperatura poate fi redusă până la spălarea la rece (). Maşina va împiedica în mod automat de a alege o temperatură mai mare decât maxima admisă pentru fiecare program. Reglarea centrifugării Rotind selectorul de CENTRIFUGARE se stabileşte viteza de stoarcere pentru programul selectat. Vitezele maxime, prevăzute pentru programe sunt: Programe Viteză maximă Bumbac 800 rotaţii pe minut Sintetice 800 rotaţii pe minut Lână 800 rotaţii pe minut Mătase excludere stoarcere Viteza de centrifugaare poate fi redusă sau centrifugarea poate fi exclusă selectând simbolul . Maşina va împiedica în mod automat alegerea unei viteze mai mari decât maxima admisă pentru fiecare program. Funcţii Diferitele funcţii de spălare prevăzute pentru maşina de spălat, permit obţinerea unor rufe curate şi albe, după dorinţă. Pentru a activa funcţiile: 1. apăsaţi tasta corespunzătoare funcţiei dorite; 2. aprinderea ledului respectiv indică activarea funcţiei. Notă: Semnalul luminos intermitent, rapid, indică faptul că funcţia respectivă nu este compatibilă cu programul ales. Prin selectarea acestei opţiuni, mişcarea mecanică, temperatura şi apa sunt optimizate pentru o cantitate scăzută de ţesături de bumbac şi sintetice puţin murdare „Tabel de programe”. Cu “” puteţi spăla în timp mai scurt, economisind apă şi energie. Se recomandă utilizarea unei cantităţi de detergent lichid adecvată cantităţii de rufe. ! Nu poate fi activată pe programele 1, 2, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, , , . Antipată Ciclu de decolorare adecvat pentru eliminarea petelor mai rezistente. A se vărsa decolorantul în sertarul adiţional 4 (a se vedea “Ciclu de albire”). ! Nu se poate activa pe programele 1, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, , . Clătire suplimentară Selectând această opţiune, clătirea va fi mai eficientă, ceea ce asigură eliminarea totală a detergentului din rufe. Este recomandată cu precădere persoanelor cu pielea sensibilă. ! Nu poate fi activată pe programele 10, , . Pornirea întârziată Întârzie pornirea maşinii cu până la 12 de ore. Apăsaţi de mai multe ori până la aprinderea butonului cu întârzierea dorită. La a cincea apăsare a tastei, funcţia se va dezactiva. N.B.: După apăsarea butonului START/PAUZĂ, se va putea modifica întârzierea doar diminuând-o, până la pornirea pro- gramului dorit. ! Se poate activa pe toate programele. Personalizare
32 RO Detergenţi şi rufe albe Compartimentul pentru detergenţi Un rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea corectă a detergentului: excesul de detergent nu garantează o spălare mai eficientă, ci contribuie la deteriorarea părţilor interne ale maşinii de spălat şi la poluarea mediului înconjurător. ! Nu introduceţi în maşină detergenţii pentru spălarea manuală deoarece formează prea multă spumă. Deschideţi compartimen- tul pentru detergenţi şi introduceţi detergentul sau aditivul după cum urmează: compartiment 1: Detergent pentru prespălare (sub formă de praf) Înainte de a adăuga detergentul verificaţi ca sertarul adiţional 4 să nu fie introdus. compartiment 2: Detergent pentru spălare (sub formă de praf sau lichid) Detergentul lichid trebuie vărsat doar înainte de pornire. compartiment 3: Aditivi (soluţie de înmuiat, balsam rufe etc.) Soluţia de înmuiat nu trebuie să iasă deasupra grătarului. compartiment adiţional 4: Decolorant (Inălbitor) Ciclu de albire ! Decolorantul tradiţional se foloseşte pentru ţesături rezistente albe, cel delicat pentru ţesături colorate, sinte- tice şi pentru lână. Introduceţi sertarul adiţional 4, aflat în dotare, în sertarul 1. Când dozaţi decolorantul nu depăşiţi nivelul „max” indicat pe pivotul central (vezi figura). Pentru efectuarea doar a decolorării, vărsaţi decolorantul în sertarul adiţional 4, selectaţi programul “Clătire” şi activaţi opţiunea “Antipată” . Pentru albirea în timpul spălării, vărsaţi detergentul şi aditivii, selectaţi programul dorit şi activaţi opţiunea “Antipată” . Folosirea sertarului adiţional 4 exclude prespălarea. 12 3 4 Pregătirea rufelor • Sortaţi rufele în funcţie de: - tipul de material / simbolul de pe etichetă. - culori: separaţi rufele colorate de cele albe. • Goliţi buzunarele şi controlaţi nasturii. • Nu depăşiţi valorile indicate, referitoare la greutatea rufelor uscate: Ţesături rezistente: max 4,5 kg Materiale sintetice: max 2,5 kg Ţesături delicate: max 2 kg Lână: max 1 kg Mătase: max 1 kg Cât cântăresc rufele? 1 cearceaf 400-500 g. 1 faţă de pernă 150-200 g. 1 faţă de masă 400-500 g. 1 halat de baie 900-1.200 g. 1 prosop 150-250 g. Articole delicate Lână: cu programul 7 se pot spăla cu maşina toate hai- nele de lână, inclusiv cele cu eticheta „a se spăla numai manual” . Pentru a obţine cele mai bune rezultate, folosiţi un detergent specific şi nu depăşiţi 1 kg de rufe. Mătase: utilizaţi programul special 8 pentru spălarea articolelor din mătase. Se recomandă folosirea unui detergent special pentru articole delicate. Perdele: împăturiţi-le şi aşezaţi-le într-o faţă de pernă sau într-un sac de tip plasă. Utilizaţi programul 8. Jeans: întoarceţi pe dos rufele înainte de spălare şi utilizaţi un detergent lichid. Utilizaţi programul 9. Sistemul de echilibrare a încărcăturii Pentru a evita trepidaţiile excesive, înainte de stoar- cere, cuva maşinii va distribui cantitatea de rufe în mod uniform, centrifuga efectuând câteva rotaţii la o viteză mai mare decât viteza de spălare. Dacă, după nu- meroase încercări, maşina nu reuşeşte să echilibreze greutatea, stoarcerea rufelor se va face la o viteză mai mică decât cea prevăzută în program. Dacă instabilitatea este prea mare, maşina va distribui greutatea în locul centrifugei. Pentru a favoriza o mai bună repartizare a rufelor şi echilibrarea corectă a maşinii, se recomandă să introduceţi în maşină atât articole mari cât şi mici.
33 RO Precauţii şi sfaturi Atenţionări în conformitate cu legislaţia în vigoare • Conform prevederilor legislaţiei privind gestionarea deţeurilor, este interzisă eliminarea deşeurilor de echipamente electrice şi electronice (DEEE) alături de deţeurile municipale nesortate. Ele trebuie predate la punctele municipale de colectare, societăţile autorizate de colectare/reciclare sau distribuitori (în cazul în care se achiziţionează echipamente noi de acelaţi tip). • Autorităţile locale trebuie să asigure spaţiile necesa- re pentru colectarea selectivă a deţeurilor precum ţi funcţionalitatea acestora. Contactaţi societatea de salubrizare sau compartimentul specializat din cadrul primăriei pentru informaţii detaliate. • Deşeurile de echipamente electrice şi electronice pot fi predate şi distribuitorilor, la achiziţionarea de echipa- mente noi de acelaşi tip (schimb 1 la 1). • Predarea, de către utilizatori, a deţeurilor de echipa- mente electrice ţi electronice, la punctele de colectare municipale, societăţile autorizate de colectare/reciclare sau distribuitori (în cazul în care se achiziţionează echipamente noi de acelaţi tip) facilitează refolosirea, reciclarea sau alte forme de valorificare a acestora. • Deşeurile de echipamente electrice şi electronice pot conţine substanţe periculoase care pot avea un impact negativ asupra mediului ţi sănătăţii umane în cazul în care DEEE nu sunt colectate selectiv şi gestionate conform prevederilor legale. • Simbolul alăturat (o pubela cu roţi, barata cu două linii în forma de X), aplicat pe un echipa- ment electric sau electronic, semnifică faptul că acesta face obiectul unei colectări separate ţi nu poate fi eliminat împreună cu deţeurile municipale nesortate. ! Maşina de spălat a fost proiectată şi construită conform normelor internaţionale de protecţie. Aceste avertizări sunt furnizate din motive de siguranţă şi trebuie să fie citite cu atenţie. Norme de protecţie şi siguranţă generale • Aparatul nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale redu- se şi cu experienţă sau cunoştinţe insuficiente, excep- tînd cazul în care această utilizare are loc sub suprave- gherea sau instrucţiunile unei persoane responsabile cu securitatea lor. Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul. • Acest aparat a fost conceput exclusiv pentru utilizarea în locuinţe unifamiliale. • Nu atingeţi maşina când sunteţi desculţi sau cu mâinile sau picioarele ude sau umede. • Nu scoateţi stecherul din priză trăgând de cablu. • Nu deschideţi compartimentul pentru detergent în timp ce maşina se află în funcţiune. • Nu atingeţi apa golită din maşină: poate avea o temperatură ridicată. • Nu forţaţi în nici un caz uşa: s-ar putea deteriora mecanismul de siguranţă care evită deschiderea accidentală. • În caz de defecţiune, nu umblaţi în nici un caz la meca- nismele din interior şi nu încercaţi să o reparaţi singuri. • Controlaţi mereu ca în apropierea maşinii aflate în funcţiune, să nu se afle copii. • Pe durata spălării uşa se poate încălzi. • Dacă trebuie să deplasaţi maşina, cereţi ajutor unei alte (sau 2) persoane şi fiţi foarte atenţi. Niciodată nu deplasaţi maşina singuri deoarece aceasta este foarte grea. • Înainte de a introduce rufele, controlaţi cuva să fie goală. Aruncarea reziduurilor • Eliminarea ambalajelor: respectaţi normele locale, în acest fel ambalajele vor putea fi utilizate din nou. • Directiva Europeană 2002/96/CE cu privire la deşeurile care provin de la aparatura electrică sau electronică prevede ca aparatele electrocasnice să nu fie colectate împreună cu deşeurile urbane solide, obişnuite. Aparatele scoase din uz trebuie să fie colectate separat atât pentru a optimiza rata de recuperare şi de reciclare a materialelor componente cât şi pentru a evita pericolele care pot duce la dăunarea sănătăţii omului sau poluarea mediului înconjurător. Simbolul tom- beronului tăiat care apare pe toate produsele vă aminteşte tocmai obligaţia de a le colecta separat. Pentru informaţii suplimentare cu privire la scoaterea din uz a electrocasnicelor, deţinătorii acestora pot apela la centrele de colectare a deşeurilor sau la vânzătorii de la care au achiziţionat produsele respective.
34 RO Întreţinere şi curăţare Întreruperea alimentării cu apă şi curent electric • Închideţi robinetul de apă după fiecare spălare. Se limitează astfel uzura instalaţiei hidraulice a maşinii de spălat şi se elimină pericolul scurgerilor. • Scoateţi stecherul din priza de curent atunci când curăţaţi maşina de spălat şi când se efectuează lucrări de întreţinere. Curăţarea maşinii de spălat Partea externă şi părţile din cauciuc pot fi curăţate cu o lavetă înmuiată în apă călduţă şi săpun. Nu folosiţi solvenţi sau substanţe abrazive. Curăţarea compartimentului pentru de- tergent Trageti afara compa- timentul ridicându-l si tragându-l spre exterior (a se vedea figura). Spălaţi-l sub un jet de apă; această operaţie trebuie efectuată cât mai des posibil. Îngrijirea uşii şi a tamburului • Lăsaţi mereu uşa întredeschisă pentru a evita forma- rea de mirosuri neplăcute. Curăţarea pompei Maşina de spălat este dotată cu o pompă de autocurăţare care nu are nevoie de întreţinere. Se poate întâmpla însă ca unele obiecte mici (monede, nasturi) să cadă în anticamera care protejează pompa, situată în partea inferioară a acesteia. ! Verificaţi ca ciclul de spălare să fie încheiat şi scoateţi stecherul din priză. Pentru a avea acces la anticameră: 1. scoateţi panoul de aco- perire din partea din faţă a maşinii de spălat folosind o şurubelniţă (a se vedea figura); 2. deşurubaţi capacul rotindu-l în sens invers acelor de ceasornic (a se vedea figura). Este normal să iasă puţină apă; 3. curăţaţi cu grijă interiorul; 4. înşurubaţi la loc capacul; 5. montaţi din nou panoul verificând, înainte de a-l îm- pinge spre maşină, de a fi introdus cârligele în orificiile respective. Controlarea furtunului de alimentare cu apă Controlaţi tubul de alimentare cel puţin o dată pe an. Dacă prezintă crăpături sau fisuri trebuie înlocuit: pe par- cursul spălărilor, presiunea puternică ar putea provoca crăpături neaşteptate. ! Nu folosiţi niciodată tuburi folosite deja.
35 RO Anomalii şi remedii Se poate întâmpla ca maşina de spălat să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Service (a se vedea “Asistenţă”), verificaţi dacă nu este vorba de o problemă uşor de rezolvat: Anomalii: Maşina de spălat nu porneşte. Ciclul de spălare nu porneşte. Maşina de spălat nu se alimentează cu apă (ledul primei faze de spălare se aprinde intermitent şi rapid). Maşina de spălat încarcă şi descarcă apă continuu. Maşina de spălat nu se goleşte sau nu stoarce. Maşina de spălat vibrează foarte mult în timpul stoarcerii. Maşina de spălat pierde apă. Indicatoarele de „Funcţii” şi „start/ pauză” sunt intermitente; unul din in- dicatoarele ptr. „faza în curs” şi “uşă blocată” sunt aprinse. Se formează prea multă spumă. Cauze posibile / Rezolvare: • Stecherul nu este introdus în priza de curent, sau nu face contact. • Aveţi o pană de curent la domiciliu. • Uşa nu este bine închisă. • Tasta PORNIRE/OPRIRE nu a fost apăsată. • Tasta START/PAUZĂ nu a fost apăsată. • Robinetul de apă nu este deschis. • A fost fixată o întârziere de pornire (a se vedea “Personalizare”). • Furtunul de alimentare cu apă nu este racordat la robinet. • Furtunul este îndoit. • Robinetul de apă nu este deschis • Apa la domiciliul dumneavoastră. • Apa nu are presiune suficientă. • Tasta START/PAUZĂ nu a fost apăsată. • Furtunul de golire nu a fost instalat la o înălţime cuprinsă între 65 şi 100 cm de pământ (a se vedea “Instalare”). • Capătul furtunului de evacuare este cufundat în apă (a se vedea “Instalare”). • Evacuarea din perete nu are răsuflare pentru aer. Dacă după aceste verificări problema nu se rezolvă, închideţi robinetul de apă, opriţi maşina de spălat şi chemaţi Service-ul. Dacă locuinţa se află la ultimele etaje ale unui edificiu, este posibil să aibă loc fenomene de sifonare, motiv pentru care maşina de spălat încarcă şi descarcă apă încontinuu. Pentru a elimina acest inconvenient, se găsesc în comerţ supape anti-sifonare. • Programul nu prevede golirea apei: în cazul anumitor programe, este necesară activarea manuală. • Furtunul de golire este îndoit (a se vedea “Instalare”). • Conducta de descărcare este înfundată. • Cuva, în momentul instalării, nu a fost deblocată în mod corespunzător (a se vedea “Instalare”). • Maşina de spălat este în pantă (a se vedea “Instalare”). • Maşina de spălat este prea aproape de pereţi şi mobilier (a se vedea “Insta- lare”). • Furtunul de alimentare cu apă nu este bine înşurubat (a se vedea “Instalare”). • Compartimentul de detergenţi este înfundat (pentru a-l curăţa a se vedea “Întreţinere şi curăţare”). • Furtunul de golire nu este bine fixat (a se vedea “Instalare”). • Opriţi maşina şi scoateţi stecherul din priză; aşteptaţi aproximativ 1 minut înainte de a o reaprinde. Dacă nu obţineţi nici un rezultat, apelaţi Centrul de service pentru asistenţă. • Detergentul nu este compatibil cu maşina de spălat (trebuie să fie scris „pentru maşina de spălat”, „de mână sau în maşina de spălat”, sau ceva asemănător). • Dozajul a fost excesiv.
36 RO Asistenţă Înainte de a lua legătura cu Service-ul: • Verificaţi dacă puteţi rezolva singuri problema (a se vedea “Anomalii şi remedii”); • Porniţi din nou programul pentru a controla dacă inconvenientul a fost eliminat; • În caz negativ, luaţi legătura cu asistenţa tehnică autorizată la numărul telefonic indicat pe certificatul de garanţie. ! Nu apelaţi niciodată la persoane neautorizate. Comunicaţi: • tipul de anomalie; • modelul maşinii (Mod.); • numărul de serie (S/N). Aceste informaţii sunt specificate pe plăcuţa cu date tehnice, lipită în partea din spate a maşinii de spălat precum şi în partea anterioară, după ce deschideţi uşa.
SL 37 Slovensko Vsebina Namestitev, 38-39 Odstranitev embalaže in izravnavanje Priključitev na vodovodno in električno napeljavo Prvo pranje Tehnični podatki Opis pralnega stroja in zagon programa, 40-41 Upravljalna plošča Lučke Kako zagnati program pranja Programi, 42 Tabela pralnih programov Posebne nastavitve, 43 Nastavitev temperature Nastavitev centrifuge Funkcije Pralna sredstva in perilo, 44 Predal za pralna sredstva Pranje z belilom Priprava perila Posebne vrste perila Sistem za tehtanje perila Opozorila in nasveti, 45 Varnost Ravnanje z odpadnim materialom Vzdrževanje in čiščenje, 46 Odklop vodovodne in električne napeljave Čiščenje pralnega stroja Čiščenje predala za pralna sredstva Vzdrževanje vratc in bobna Čiščenje črpalke Pregled cevi za dotok vode Motnje in njihovo odpravljanje, 47 Pomoč, 48 SL IWSC 4085 Navodila za uporabo PRALNI STROJ
38 SL Namestitev ! Shranite to knjižico, da jo boste lahko po potrebi upora- bili. Če boste pralni stroj prodali, ga prenehali uporabljati ali premestili drugam, naj bo knjižica pri njem, tako da se bo novi lastnik lahko seznanil z delovanjem in ustreznimi opozorili. ! Pozorno preberite navodila: v njih boste našli pomem- bne informacije o namestitvi, uporabi in varnosti. Odstranitev embalaže in izravnavanje Odstranitev embalaže 1. Odstranite embalažo. 2. Preverite, da ni bil pralni stroj med prevozom poškodovan. Če je poškodovan, ga ne priključite, ampak obvestite prodajalca. 3. Odstranite vse 3 zaščitne vijake in gumico z distančnikom na zadnji strani (glej sliko). 4. S priloženimi plastičnimi čepi zaprite odprtine. 5. Vse odstranjene dele shranite: če bo pralni stroj po- trebno prevažati, jih bo treba spet namestiti. ! Embalaža ni primerna kot igrača za otroke. Izravnavanje 1. Pralni stroj namestite na ravna in trda tla. Naj se ne dotika sten, pohištva ipd. 2. Če tla niso popolnoma vodoravna, uravnajte lego pralnega stroja z odvijan- jem ali zavijanjem prednjih nožic (glej sliko); Nagib na delovni površini ne sme presegati 2°. Natančno izravnanje poveča stabilnost pralnega stroja in preprečuje vibraci- je, hrup in premikanje med delovanjem. Če je na tleh tapisom ali preproga, uravna- jte nožice tako, da bo pod pralnim strojem ostalo nekaj prostora za prezračevanje. Priključitev na vodovodno in električno napeljavo Priključitev dotočnih cevi za vodo 1. Dovodno cev za zrak priključite tako, da jo privi- jete na pipo za mrzlo vodo z vrezanim navojem 3/4” cola (glej sliko). Pred tem pustite teči vodo, da se izčisti. 2. Dotočno cev privijte na ustrezen priključek na zadnji strani pralnega stroja zgoraj desno (glej sliko). 3. Pazite, da cev ni prepognjena ali stisnjena. ! Vodni tlak v pipi mora biti v mejah vrednosti, ki so zapi- sane v tabeli tehničnih podatkov (glej naslednjo stran). ! Če dotočna cev ni dovolj dolga, se obrnite na specializi- rano trgovino ali na pooblaščeni servis. ! Ne uporabljajte rabljenih cevi. ! Uporabite cevi, ki so priložene pralnemu stroju.
SL 39 65 - 100 cm Namestitev odtočne cevi Odtočno cev, ki ne sme biti prepognjena, priključite na odtočni sistem ali na odtok na zidu, ki sta v višini 65 - 100 cm od tal; lahko jo tudi naslonite na rob umivalnika ali korita in jo s priloženim vodilom pritrdite na pipo (glej sli- ko). Prosti konec odtočne cevi ne sme biti potopljen v vodo. ! Odsvetujemo uporabo podaljška za odtočno cev. Če je to nujno, naj ima podaljšek isti premer in naj ne bo daljši od 150 cm. Priključitev na električno napeljavo Preden pralni stroj priključite na električno napeljavo, se prepričajte, če: • je električni priključek ozemljen in neoporečen; • električni priključek zmore največjo obremenitev moči pralnega stroja, ki je zapisana v tabeli tehničnih poda- tkov (glej poleg); • električna napetost v vtičnici ustreza vrednostim v tabeli tehničnih podatkov (glej poleg); • vtičnica ustreza vtikaču pralnega stroja. V nasprotnem primeru je treba zamenjati vtičnico ali vtikač. ! Pralni stroj ne sme biti nameščen na prostem (čeprav je pod streho), saj ga je zelo nevarno izpostavljati dežju in nevihtam. ! Ko je pralni stroj nameščen, naj bo vtičnica lahko dose- gljiva. ! Ne uporabljajte podaljškov in razdelivcev. ! Kabel naj ne bo prepognjen ali stisnjen. ! Električni kabel lahko zamenja le pooblaščeni serviser. Pozor! V primeru neupoštevanja teh navodil naše po- djetje ne sprejema nobene odgovornosti. Prvo pranje Po priključitvi in pred uporabo zaženite prvo pranje z de- tergentom in brez perila, tako da nastavite na program 2. Tehnièni podatki Model Dimenzije Zmogljivost Elektrièna nape- ljava Vodovodni prikljuèek Hitrost centrifuge Kontrolni program po standardu 2010/1061
40 SL Predal za pralna sredstva: za odmerjanje detergentov in dodatkov (glej “Pralna sredstva in perilo”). Tipka VKLOP/IZKLOP: za vklop in izklop pralnega stroja. Gumb PROGRAMI: za nastavitev programa. Med po- tekom pranja se gumb ne premika. Tipkez lučkami FUNKCIJ: za nastavitev razpoložljivih funkcij. Lučka za izbrano funkcijo bo ostala prižgana. Gumb OŽEMANJE: za nastavitev ali izklop ožemanja (glej “Posebne nastavitve”). Gumb TEMPERATURA: za nastavitev temperature pran- ja ali pranja s hladno vodo (glej “Posebne nastavitve”). Lučke ZA PRIKAZ FAZE PRANJA/ZAKASNEL ZAČETEK PRANJA: za spremljanje poteka pralnega programa. Prižgana lučka pomeni, da je faza v izvajanju. Če je bila izbrana funkcija “zakasnitev začetka pranja”, se bo na prikazovalniku pokazal čas do zagona progra- ma (glej naslednjo stran). Lučka BLOKIRANA VRATCA: nam pove, ali je vratca mogoče odpreti (glej naslednjo stran). Tipka z lučko START/ODMOR: za vklop programov ali njihovo trenutno prekinitev. POZOR: da se zaustavi trenutni program pranja, priti- snite to tipko: utripati bo začela ustrezna oranžna lučka, tista, ki prikazuje fazo v izvajanju, pa bo ugasnila. Če je lučka za BLOKIRANA VRATCA ugasnjena, lahko odprete vratca. Da se znova zažene program, od tam, kjer je bil prekin- jen, pritisnite ponovno to tipko. Funkcija ‘v pripravljenosti’ Ta pralni stroj je v skladu z novimi predpisi o varčevanju energije opremljen s samoizklopnim sistemom (stand by), ki se sproži po 30 minutah neuporabe stroja. Pritisni- te tipko VKLOP-IZKLOP in počakajte, da se stroj ponov- no vključi. Opis pralnega stroja in zagon programa Lučke ZA PRIKAZ FAZE PRANJA/ZAKASNEL ZAČETEK PRANJA LučkaBLOKIRANA VRATCA Tipka z lučko START/ODMOR Upravljalna plošča Gumb TEMPERATURAPredal za pralna sredstva Tipkez lučkami FUNKCIJA TipkaVKLOP/IZKLOP Gumb OŽEMANJEGumb PROGRAMI