Home > IBM > Notebook > IBM Thinkpad R30 R31 Manual

IBM Thinkpad R30 R31 Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual IBM Thinkpad R30 R31 Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 60 IBM manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Safety Notice 2Some standby batteries contain a small amount of
    nickel and cadmium. Do not disassemble it,
    recharge it, throw it into fire or water, or short-circuit
    it. Dispose of the battery as required by local
    ordinances or regulations. Use only the battery in
    the appropriate parts listing. Use of an incorrect
    battery can result in ignition or explosion of the
    battery.
    Certaines batteries de secours contiennent du nickel
    et du cadmium. Ne les démontez pas, ne les
    rechargez pas, ne les exposez ni au feu niàl’eau.
    Ne les mettez pas en court-circuit. Pour les mettre
    au rebut, conformez-vousàla réglementation en
    vigueur. Lorsque vous remplacez la pile de
    sauvegarde ou celle de l’horloge temps réel, veillez
    àn’utiliser que les modèles cités dans la liste de
    pièces détachées adéquate. Une batterie ou une
    pile inappropriée risque de prendre feu ou
    d’exploser.
    Die Bereitschaftsbatterie, die sich unter dem
    Diskettenlaufwerk befindet, kann geringe Mengen
    Nickel und Cadmium enthalten. Sie darf nur durch
    die Verkaufsstelle oder den IBM Kundendienst
    ausgetauscht werden. Sie darf nicht zerlegt,
    wiederaufgeladen, kurzgeschlossen, oder Feuer
    oder Wasser ausgesetzt werden. Die Batterie kann
    schwere Verbrennungen oder Verätzungen
    verursachen. Bei der Entsorgung dieörtlichen
    Bestimmungen für Sondermüll beachten. Beim
    Ersetzen der Bereitschafts- oder Systembatterie nur
    Batterien des Typs verwenden, der in der
    Ersatzteilliste aufgeführt ist. Der Einsatz falscher
    Batterien kann zu Entzündung oder Explosion
    führen.
    MT 2656, 2657, 26765 
    						
    							(Continued)Alcune batterie di riserva contengono una piccola
    quantitàdi nichel e cadmio. Non smontarle,
    ricaricarle, gettarle nel fuoco o nell’acqua né
    cortocircuitarle. Smaltirle secondo la normativa in
    vigore (DPR 915/82, successive disposizioni e
    disposizioni locali). Quando si sostituisce la batteria
    dell’RTC (real time clock) o la batteria di supporto,
    utilizzare soltanto i tipi inseriti nell’appropriato
    Catalogo parti. L’impiego di una batteria non adatta
    potrebbe determinare l’incendio o l’esplosione della
    batteria stessa.
    Algunas baterías de reserva contienen una pequeña
    cantidad de níquel y cadmio. No las desmonte, ni
    recargue, ni las eche al fuego o al agua ni las
    cortocircuite. Deséchelas tal como dispone la
    normativa local. Utilice sólo baterías que se
    encuentren en la lista de piezas. La utilizaciónde
    una batería no apropiada puede provocar la ignición
    o explosión de la misma.
    6ThinkPad R30/R31 HMM 
    						
    							Safety Notice 3The battery pack contains small amounts of nickel.
    Do not disassemble it, throw it into fire or water, or
    short-circuit it. Dispose of the battery pack as
    required by local ordinances or regulations. Use
    only the battery in the appropriate parts listing when
    replacing the battery pack. Use of an incorrect
    battery can result in ignition or explosion of the
    battery.
    La batterie contient du nickel. Ne la démontez pas,
    ne l’exposez ni au feu niàl’eau. Ne la mettez pas
    en court-circuit. Pour la mettre au rebut,
    conformez-vousàla réglementation en vigueur.
    Lorsque vous remplacez la batterie, veillezà
    n’utiliser que les modèles cités dans la liste de
    pièces détachées adéquate. En effet, une batterie
    inappropriée risque de prendre feu ou d’exploser.
    Akkus enthalten geringe Mengen von Nickel. Sie
    dürfen nicht zerlegt, wiederaufgeladen,
    kurzgeschlossen, oder Feuer oder Wasser
    ausgesetzt werden. Bei der Entsorgung dieörtlichen
    Bestimmungen für Sondermüll beachten. Beim
    Ersetzen der Batterie nur Batterien des Typs
    verwenden, der in der Ersatzteilliste aufgeführt ist.
    Der Einsatz falscher Batterien kann zu Entzündung
    oder Explosion führen.
    La batteria contiene piccole quantitàdi nichel. Non
    smontarla, gettarla nel fuoco o nell’acqua né
    cortocircuitarla. Smaltirla secondo la normativa in
    vigore (DPR 915/82, successive disposizioni e
    disposizioni locali). Quando si sostituisce la batteria,
    utilizzare soltanto i tipi inseriti nell’appropriato
    Catalogo parti. L’impiego di una batteria non adatta
    potrebbe determinare l’incendio o l’esplosione della
    batteria stessa.
    Las baterías contienen pequeñas cantidades de
    níquel. No las desmonte, ni recargue, ni las eche al
    fuego o al agua ni las cortocircuite. Deséchelas tal
    como dispone la normativa local. Utilice sólo
    baterías que se encuentren en la lista de piezas al
    sustituir la batería. La utilización de una bateríano
    apropiada puede provocar la ignición o explosiónde
    la misma.
    MT 2656, 2657, 26767 
    						
    							Safety Notice 4The lithium battery can cause a fire, explosion, or
    severe burn. Do not recharge it, remove its
    polarized connector, disassemble it, heat it above
    100°C (212°F), incinerate it, or expose its cell
    contents to water. Dispose of the battery as required
    by local ordinances or regulations. Use only the
    battery in the appropriate parts listing. Use of an
    incorrect battery can result in ignition or explosion of
    the battery.
    La pile de sauvegarde contient du lithium. Elle
    présente des risques d’incendie, d’explosion ou de
    brûlures graves. Ne la rechargez pas, ne retirez pas
    son connecteur polariséet ne la démontez pas. Ne
    l’exposez pasàune temperature supérieureà
    100°C, ne la faites pas brûleretn’en exposez pas
    le contenuàl’eau. Mettez la pile au rebut
    conformémentàla réglementation en vigueur. Une
    pile inappropriée risque de prendre feu ou
    d’exploser.
    Die Systembatterie ist eine Lithiumbatterie. Sie kann
    sich entzünden, explodieren oder schwere
    Verbrennungen hervorrufen. Batterien dieses Typs
    dürfen nicht aufgeladen, zerlegt,über 100 C erhitzt
    oder verbrannt werden. Auch darf ihr Inhalt nicht mit
    Wasser in Verbindung gebracht oder der zur
    richtigen Polung angebrachte Verbindungsstecker
    entfernt werden. Bei der Entsorgung dieörtlichen
    Bestimmungen für Sondermüll beachten. Beim
    Ersetzen der Batterie nur Batterien des Typs
    verwenden, der in der Ersatzteilliste aufgeführt ist.
    Der Einsatz falscher Batterien kann zu Entzündung
    oder Explosion führen.
    La batteria di supporto e una batteria al litio e puo
    incendiarsi, esplodere o procurare gravi ustioni.
    Evitare di ricaricarla, smontarne il connettore
    polarizzato, smontarla, riscaldarla ad una
    temperatura superiore ai 100 gradi centigradi,
    incendiarla o gettarla in acqua. Smaltirla secondo la
    normativa in vigore (DPR 915/82, successive
    disposizioni e disposizioni locali). L’impiego di una
    batteria non adatta potrebbe determinare l’incendio
    ol’esplosione della batteria stessa.
    8ThinkPad R30/R31 HMM 
    						
    							(Continued)La bateria de repuesto es una bateria de litio y
    puede provocar incendios, explosiones o
    quemaduras graves. No la recargue, ni quite el
    conector polarizado, ni la desmonte, ni caliente por
    encima de los 100°C (212°F), ni la incinere ni
    exponga el contenido de sus celdas al agua.
    Deséchela tal como dispone la normativa local.
    MT 2656, 2657, 26769 
    						
    							Safety Notice 5If the LCD breaks and the fluid from inside the LCD
    gets into your eyes or on your hands, immediately
    wash the affected areas with water for at least 15
    minutes. Seek medical care if any symptoms from
    the fluid are present after washing.
    Si le panneau d’affichageàcristaux liquides se
    brise et que vous recevez dans les yeux ou sur les
    mains une partie du fluide, rincez-les abondamment
    pendant au moins quinze minutes. Consultez un
    médecin si des symptômes persistent aprèsle
    lavage.
    Die Leuchtstoffröhre im LCD-Bildschirm enthält
    Quecksilber. Bei der Entsorgung dieörtlichen
    Bestimmungen für Sondermüll beachten. Der
    LCD-Bildschirm besteht aus Glas und kann
    zerbrechen, wenn er unsachgemäβbehandelt wird
    oder der Computer auf den Boden fällt. Wenn der
    Bildschirm beschädigt ist und die darin befindliche
    Flüssigkeit in Kontakt mit Haut und Augen gerät,
    sollten die betroffenen Stellen mindestens 15
    Minuten mit Wasser abgespült und bei
    Beschwerden anschlieβend ein Arzt aufgesucht
    werden.
    Nel caso che caso l’LCD si dovesse rompere ed il
    liquido in esso contenuto entrasse in contatto con gli
    occhi o le mani, lavare immediatamente le parti
    interessate con acqua corrente per almeno 15
    minuti; poi consultare un medico se i sintomi
    dovessero permanere.
    Si la LCD se rompe y el fluido de su interior entra
    en contacto con sus ojos o sus manos, lave
    inmediatamente lasáreas afectadas con agua
    durante 15 minutos como mínimo. Obtenga atención
    medica si se presenta algúnsíntoma del fluido
    despues de lavarse.
    10ThinkPad R30/R31 HMM 
    						
    							Safety Notice 6To avoid shock, do not remove the plastic cover that
    surrounds the lower portion of the inverter card.
    Afin d’éviter tout risque de chocélectrique, ne
    retirez pas le cache en plastique protégeant la
    partie inférieure de la carte d’alimentation.
    Aus Sicherheitsgründen die Kunststoffabdeckung,
    die den unteren Teil der Spannungswandlerplatine
    umgibt, nicht entfernen.
    Per evitare scosse elettriche, non rimuovere la
    copertura in plastica che avvolge la parte inferiore
    della scheda invertitore.
    Para evitar descargas, no quite la cubierta de
    plástico que rodea la parte baja de la tarjeta
    invertida.
    Safety Notice 7Though main batteries have low voltage, a shorted
    or grounded battery can produce enough current to
    burn combustible materials or personnel.
    Bien que le voltage des batteries principales soit
    peuélevé, le court-circuit ou la miseàla masse
    d’une batterie peut produire suffisamment de
    courant pour brûler des matériaux combustibles ou
    causer des brûlures corporelles graves.
    Obwohl Hauptbatterien eine niedrige Spannung
    haben, können sie doch bei Kurzschluβoder Erdung
    genug Strom abgeben, um brennbare Materialien zu
    entzünden oder Verletzungen bei Personen
    hervorzurufen.
    Sebbene le batterie di alimentazione siano a basso
    voltaggio, una batteria in corto circuito o a massa
    puòfornire corrente sufficiente da bruciare materiali
    combustibili o provocare ustioni ai tecnici di
    manutenzione.
    Aunque las baterías principales tienen un voltaje
    bajo, una batería cortocircuitada o con contacto a
    tierra puede producir la corriente suficiente como
    para quemar material combustible o provocar
    quemaduras en el personal.
    MT 2656, 2657, 267611 
    						
    							Safety Notice 8Before removing any FRU, power-off the computer,
    unplug all power cords from electrical outlets,
    remove the battery pack, then disconnect any
    interconnecting cables.
    Avant de retirer une unitéremplaçable en clientèle,
    mettez le système hors tension, débranchez tous
    les cordons d’alimentation des socles de prise de
    courant, retirez la batterie et déconnectez tous les
    cordons d’interface.
    Die Stromzufuhr muβabgeschaltet, alle Stromkabel
    aus der Steckdose gezogen, der Akku entfernt und
    alle Verbindungskabel abgenommen sein, bevor
    eine FRU entfernt wird.
    Prima di rimuovere qualsiasi FRU, spegnere il
    sistema, scollegare dalle prese elettriche tutti i cavi
    di alimentazione, rimuovere la batteria e poi
    scollegare i cavi di interconnessione.
    Antes de quitar una FRU, apague el sistema,
    desenchufe todos los cables de las tomas de
    corriente eléctrica, quite la batería y, a continuación,
    desconecte cualquier cable de conexión entre
    dispositivos.
    12ThinkPad R30/R31 HMM 
    						
    							Safety Information
    The following section contains the safety information that
    you need to be familiar with before servicing an IBM
    mobile computer.
    General SafetyFollow these rules to ensure general safety:
    vObserve good housekeeping in the area of the
    machines during and after maintenance.
    vWhen lifting any heavy object:
    1. Ensure you can stand safety without slipping.
    2. Distribute the weight of the object equally between
    your feet.
    3. Use a slow lifting force. Never move suddenly or
    twist when you attempt to lift.
    4. Lift by standing or by pushing up with your leg
    muscles; this action removes the strain from the
    muscles in your back.Do not attempt to lift any
    objects that weigh more than 16 kg (35 lb) or objects
    that you think are too heavy for you.
    vDo not perform any action that causes hazards to the
    customer, or that makes the equipment unsafe.
    vBefore you start the machine, ensure that other service
    representatives and the customer’s personnel are not in
    a hazardous position.
    vPlace removed covers and other parts in a safe place,
    away from all personnel, while you are servicing the
    machine.
    vKeep your tool case away from walk areas so that other
    people will not trip over it.
    vDo not wear loose clothing that can be trapped in the
    moving parts of a machine. Ensure that your sleeves
    are fastened or rolled up above your elbows. If your hair
    is long, fasten it.
    vInsert the ends of your necktie or scarf inside clothing or
    fasten it with a nonconductive clip, approximately 8
    centimeters (3 inches) from the end.
    vDo not wear jewelry, chains, metal-frame eyeglasses, or
    metal fasteners for your clothing.
    Attention:Metal objects are good electrical
    conductors.
    vWear safety glasses when you are: hammering, drilling
    soldering, cutting wire, attaching springs, using solvents,
    or working in any other conditions that might be
    hazardous to your eyes.
    vAfter service, reinstall all safety shields, guards, labels,
    and ground wires. Replace any safety device that is
    worn or defective.
    MT 2656, 2657, 2676
    13 
    						
    							vReinstall all covers correctly before returning the
    machine to the customer.
    Electrical SafetyObserve the following rules when working on electrical
    equipment.
    ImportantUse only approved tools and test equipment. Some
    hand tools have handles covered with a soft
    material that does not insulate you when working
    with live electrical currents. Many customers have,
    near their equipment, rubber floor mats that contain
    small conductive fibers to decrease electrostatic
    discharges. Do not use this type of mat to protect
    yourself from electrical shock.
    vFind the room emergency power-off (EPO) switch,
    disconnecting switch, or electrical outlet. If an electrical
    accident occurs, you can then operate the switch or
    unplug the power cord quickly.
    vDo not work alone under hazardous conditions or near
    equipment that has hazardous voltages.
    vDisconnect all power before:
    –Performing a mechanical inspection
    –Working near power supplies
    –Removing or installing main units
    vBefore you start to work on the machine, unplug the
    power cord. If you cannot unplug it, ask the customer to
    power-off the wall box that supplies power to the
    machine and to lock the wall box in the off position.
    vIf you need to work on a machine that has exposed
    electrical circuits, observe the following precautions:
    –Ensure that another person, familiar with the
    power-off controls, is near you.
    Attention:Another person must be there to switch
    off the power, if necessary.
    –Use only one hand when working with powered-on
    electrical equipment; keep the other hand in your
    pocket or behind your back.
    Attention:There must be a complete circuit to
    cause electrical shock. By observing the above rule,
    you may prevent a current from passing through your
    body.
    –When using testers, set the controls correctly and
    use the approved probe leads and accessories for
    that tester.
    14ThinkPad R30/R31 HMM 
    						
    All IBM manuals Comments (0)

    Related Manuals for IBM Thinkpad R30 R31 Manual