Home > HP > Printer > HP PhotoSmart D7263 User Manual

HP PhotoSmart D7263 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual HP PhotoSmart D7263 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1114 HP manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							HP Photosmart D7200 series
    2 1
    USB 802.11 Ethernet
    /HP Photosmart série D7200
      Retirez le ruban adhésif, les languettes et le fi lm 
    protecteur du couvercle, ainsi que de l’avant et de 
    l’arrière du périphérique.
       
    Soulevez l’écran tactile et retirez le fi lm protecteur. 
    Vous pouvez positionner l’écran pour améliorer 
    l’affi chage.  a.
    b.    
    A l’attention des utilisateurs de câble 
    USB  : ne connectez pas le câble USB 
    avant la  Section A2 
    . 
     
    Commencez ici 
     
     
    Utilisateurs d’un réseau câblé  : suivez les 
    instructions du guide de confi guration pour ajouter 
    HP Photosmart sur votre réseau.     
    Usuarios de cable USB : no conecte el 
    cable USB hasta la  
    sección A2 
    . 
      Retire las cintas, las lengüetas y la película 
    protectora de la tapa, así como de la parte 
    anterior y posterior del dispositivo.
       
    Levante la pantalla táctil y retire la cinta 
    protectora. Regule el ángulo de inclinación de 
    la pantalla hasta obtener una visión óptima.  a.
    b.
      Comience aquí 
     
     
    Usuarios de red cableada : siga las instrucciones de 
    la Guía de instalación para cargar correctamente el 
    dispositivo HP Photosmart en la red.     
    USB cable users : Do not connect the USB 
    cable until  Section A2 
    . 
     
    Start Here 
     
    Remove all tape, tabs, and protective fi lm from the 
    lid and from the front and back of the device.
       
    Lift the touchscreen display and remove the 
    protective fi lm. You can adjust the angle of the 
    display to a position suitable for viewing.  a.
    b.    
    Wired network users : you must follow the instructions 
    in this Setup Guide to be successful adding the 
    HP Photosmart to your network. 
    a
    b
    EN
    ES
    FREN
    ES
    FR
    ES
    FR
    EN
    EN
    ES
    FR
     
    						
    							
    4
    3
    2 • HP Photosmart D7200 series
    /HP Photosmart série D7200
     
    Connectez le cordon d’alimentation et 
    l’adaptateur. 
      Appuyez sur le bouton 
     pour mettre 
    HP Photosmart sous tension. 
      REMARQUE :   soyez attentif aux messages et 
    aux animations d’aide à l’écran lors de la 
    con fi guration. 
    a.
    b.  Véri
    fi ez le contenu du carton. Le contenu du carton 
    peut varier. 
     *Peut être inclus 
      Conecte el cable de alimentación y el adaptador. 
     Presione 
     para encender el dispositivo 
    HP Photosmart. 
      
    NOTA:   Preste especial atención a las animaciones 
    y mensajes de ayuda de la pantalla durante el 
    proceso de instalación. 
    a.
    b.   Compruebe el contenido de la caja. El contenido de 
    la caja puede ser distinto. 
      *Puede estar incluido 
     
    Connect the power cord and adapter. 
      Press 
     to turn on the HP Photosmart. 
      
    NOTE:  Pay attention to the helpful messages 
    and animations on the display during the setup 
    process. 
    a.
    b.   Verify the box contents. The contents of your box 
    may differ. 
     *May be included 
    *
    EN
    ES
    FR
    FR
    ES
    EN
    Basics Guide
    HP Photosmart D7200series
    *
     
    						
    							
    6
    5
    7
     
    Procédez de l’une des manières suivantes. 
     
    Si vous êtes invité à sélectionner une langue, 
    utilisez les touches pour af fi cher celle de 
    votre choix dans la liste (25 langues max.). 
    Sélectionnez la langue voulue, puis appuyez 
    sur    Oui  
     pour con fi rmer votre choix. Sélectionnez 
    votre pays/région, puis   
    Oui  pour con fi rmer votre 
    choix. 
      Si vous êtes invité à installer des cartouches 
    d’encre, passez à l’étape suivante de ce guide. 
    •
    •
      Appuyez sur le bas de chaque loquet pour les 
    déverrouiller, puis les lever. 
      Levez les six loquets. 
    a.
    b.   Ouvrez la porte d’accès.
     
     
    Realice una de las siguientes acciones:
     
     
    Si aparece un mensaje en el que se indica 
    que debe seleccionar un idioma, toque las 
    fl  echas para ver su idioma entre una lista 
    de 25 idiomas. Toque el idioma deseado 
    y   Sí   para con fi rmar la elección. Seleccione 
    su país/región y toque   Sí 
     para con fi rmar 
    la selección. 
      Si aparece un mensaje en el que se le 
    pregunta si desea instalar los cartuchos 
    de tinta, continúe con el siguiente paso de 
    esta guía. 
    •
    •
      Presione la parte inferior de cada pestillo para 
    soltarlo y, a continuación, levántelo. 
      Levante los seis pestillos. 
    a.
    b.   Abra la puerta de acceso.
     
     
    Open the access door. 
     
    Do one of the following:
     
     
    If a prompt appears asking you to select a 
    language, touch the arrows to display your 
    language in the list of up to 25 languages. 
    Touch the desired language, and touch 
      Ye s  
     to con fi rm. Select your country/region, 
    and touch   Ye s 
     to con fi rm. 
     
    If a prompt appears asking to install ink 
    cartridges, go to the next step in this 
    guide. 
    •
    •
      Squeeze the bottom of each latch to release it, and 
    then lift the latch. 
      Lift all six latches. 
    a.
    b.
    a
    b
    EN
    ENFR
    ES
    FR
    ES
    EN
    ES
    FR
    HP Photosmart D7200 series/ HP Photosmart série D7200 • 3
     
    						
    							8
    4 • HP Photosmart D7200 series
    /HP Photosmart série D7200
      Faites correspondre la couleur et le motif de la 
    cartouche d’encre à ceux qui fi gurent au-dessus 
    des loquets. 
      Insérez la cartouche d’encre noire dans le premier 
    emplacement situé à gauche. Fermez le loquet. 
      Répétez l’opération pour chacune des cartouches 
    d’encre de couleur. 
      Assurez-vous que chacun des loquets est 
    correctement refermé. 
       
    Remarque :  utilisez uniquement les cartouches 
    d’encre fournies avec l’imprimante. L’encre de ces 
    cartouches a été spécialement conçue pour se 
    mélanger à celle de la tête d’impression lors de la 
    première mise en marche de l’imprimante. 
      Fermez la porte d’accès.  a.
    b.
    c.
    d.
    e.  Haga coincidir el color y el modelo del cartucho 
    de tinta con el color y el modelo que fi guran sobre 
    los pestillos. 
      Inserte el cartucho de tinta negra en la primera 
    ranura de la izquierda. Cierre la tapa. 
      Repita la misma operación con cada cartucho de 
    tinta de color. 
      Asegúrese de que todos los pestillos están bien 
    colocados. 
       
    Nota: 
     Utilice sólo los cartuchos de tinta 
    proporcionados con la impresora. La tinta de estos 
    cartuchos ha sido especialmente formulada para 
    mezclarse con la tinta del conjunto de cabezales 
    de impresión en el momento de realizar la 
    instalación por primera vez. 
      Cierre la puerta de acceso.  a.
    b.
    c.
    d.
    e.  Match the color and pattern of the ink cartridge to 
    the color and pattern above the latches. 
      Push the black ink cartridge in to the fi rst slot on 
    the left. Close the latch. 
      Repeat with each of the color ink cartridges. 
      Make sure each latch is secure. 
       
    Note: 
     Use only the ink cartridges that came with 
    the printer. The ink in these cartridges is specially 
    formulated to mix with the ink in the print head 
    assembly at fi rst-time setup. 
      Close the access door.  a.
    b.
    c.
    d.
    e. a
    b
    e c
    EN
    ES
    FR
     
    						
    							
    9
    10
      Si vous avez du papier photo, chargez-le 
    maintenant. Si vous n’avez pas de papier photo, 
    passez à l’étape 11.   Soulevez le capot du bac photo. 
      Chargez le papier photo   côté brillant vers le bas  
    dans le bac photo. Placez les guides du papier 
    contre le papier photo. 
      Insérez le bac photo et abaissez le capot de 
    celui-ci. 
      Tirez l’extension du bac et soulevez le bac de 
    récupération de papier. 
    a.
    b.
    c.
    d.  Tirez le bac principal. 
      Faites glisser le guide de largeur du papier vers la 
    gauche. 
      Insérez du papier blanc ordinaire dans le bac 
    principal.  
      Insérez le bac principal et sélectionnez  
    OK . 
    a.
    b.
    c.
    d.
      En caso de disponer de papel fotográ fi co, 
    cárguelo en este momento. Si no dispone de 
    este tipo de papel, continúe en el paso 11.    Levante la tapa de la bandeja de 
    fotografías. 
      Coloque el papel fotográ fi co con la 
     
    cara brillante orientada hacia abajo   en la 
    bandeja de fotografías. Deslice las guías de 
    papel hacia el papel fotográ fi co. 
      Inserte la bandeja de fotografías y baje la 
    tapa. 
      Tire del extensor de la bandeja y levante el 
    tope del papel. 
    a.
    b.
    c.
    d.  Tire de la bandeja principal. 
      Deslice la guía de anchura del papel hacia la 
    izquierda. 
      Inserte papel blanco normal A4 en la bandeja 
    principal.  
      Empuje la bandeja principal y toque  
    OK . 
    a.
    b.
    c.
    d.
      If you have photo paper, load it now. If you do 
    not have photo paper, continue to step 11.    Lift the photo tray lid. 
      Load photo paper with the   glossy side down  
    in the photo tray. Slide the paper guides 
    against the photo paper. 
      Push the photo tray in, and lower the photo 
    tray lid. 
      Pull out the tray extender and lift up the 
    paper catch. 
    a.
    b.
    c.
    d.   Pull out the main tray. 
      Slide the paper-width guide to the left. 
      Insert 
    plain white paper  into the main tray.  
     
    Push in the main tray and touch   OK . 
    a.
    b.
    c.
    d.a
    b
    c d
    abd
    EN
    ES
    FR
    EN
    ES
    FR
    HP Photosmart D7200 series/HP Photosmart série D7200 • 5
     
    						
    							11
    12
    6 • HP Photosmart D7200 series
    /HP Photosmart série D7200
      Si vous y êtes invité, appuyez sur  OK 
     après avoir 
    chargé du papier dans le bac et attentez quelques 
    minutes, le temps que la page d’alignement 
    s’imprime. 
      Le processus d’alignement garantit une impression 
    de qualité. 
      Sélectionnez  
    OK  une fois la page d’alignement 
    imprimée. 
      Lorsque la page est imprimée, l’alignement est 
    terminé.  a.
    b.
      Sélectionnez  UN SEUL  type de connexion 
    (A - USB ou B - Ethernet/Wired)    En caso de que así se indique, toque  OK  tras 
    haber cargado el papel en la bandeja y, a 
    continuación, espere unos minutos mientras se 
    imprime la página de alineación. 
      El proceso de alineación garantiza la alta calidad 
    de impresión. 
      Toque  OK 
     cuando se haya impreso la página de 
    alineación. 
      Una vez impresa esta página, el proceso de 
    alineación ha fi nalizado.  a.
    b.
      Seleccione sólo  UN  tipo de conexión 
    (A - USB o B - Ethernet/cableada).     Choose only  ONE  connection type 
    (A - USB or B - Ethernet/Wired)    If you are prompted, touch  OK  after you have 
    loaded paper in the tray, then wait a few minutes 
    while the alignment page is printed. 
      The alignment process ensures high print quality. 
      Touch  OK 
     after the alignment page is printed. 
      When the page is printed, alignment is complete.  a.
    b.
    B - EthernetA - USB
    EN
    ES
    FR
    EN
    ESFR
     
    						
    							
    A - USBB - Ethernet
    13
     
    Suivez les instructions de la  
    Section A  pour 
    connecter, si vous le souhaitez, HP Photosmart 
    directement à un ordinateur.  
      IMPORTANT :  ne connectez pas le câble USB 
    avant la   Section A2  . 
      Equipement requis : câble USB.   
    Suivez les instructions de la  
    Section B  pour 
    établir une connexion par câble Ethernet entre 
    HP Photosmart et votre réseau. Equipement 
    requis : routeur et câble Ethernet. 
      Siga las instrucciones de la  
    sección A  si 
    desea conectar el dispositivo HP Photosmart  
    directamente a un equipo.  
      
    IMPORTANTE:   no conecte el cable USB hasta 
    la   sección A2  . 
     Equipo necesario: cable USB.   
    Lea las instrucciones de la  
    sección B  si desea 
    establecer una conexión por cable Ethernet 
    entre HP Photosmart y la red.
    Equipo necesario: un direccionador y un cable 
    Ethernet. 
      Use the instructions in  
    Section A  if you want 
    to connect the HP Photosmart directly to one 
    computer.   
      
    IMPORTANT  : Do not connect the USB cable 
    until   Section A2  . 
     
    Equipment needed: USB cable.   
    Use the instructions in  
    Section B  if you want 
    an Ethernet cable connection between the 
    HP Photosmart and your network.
    Equipment needed: router and Ethernet cable. 
    EN
    ES
    FR
    EN
    ES
    FR
    HP Photosmart D7200 series/ HP Photosmart série D7200 • 7
     
    						
    							8 • HP Photosmart D7200 series
    Mac:  Windows: 
    A1 - USB
    /HP Photosmart série D7200
     
    Allumez l’ordinateur, connectez-vous si 
    nécessaire et attendez que le bureau s’affi che. 
    Insérez le CD-ROM  vert  et suivez les instructions 
    à l’écran. 
       
    IMPORTANT :  si l’écran de démarrage ne 
    s’affi che pas, double-cliquez sur l’icône 
      Poste de travail 
    , puis sur l’icône du  
    CD-ROM 
     
    ayant le logo HP, puis sur le fi chier  
    setup.exe . 
      Passez à la  
    Section A2 
    .  a.
    b.
       
    IMPORTANT :  achetez un câble USB 
    séparément si aucun n’est inclus. 
      connectez le câble USB au port situé à 
    l’arrière de l’appareil HP Photosmart, puis à 
    n’importe quel port USB de l’ordinateur. 
      Passez à la  Section A2 .  a.
    b.   Encienda el equipo, inicie la sesión si es 
    necesario y, a continuación, espere a que 
    aparezca el escritorio. Introduzca el CD  verde  y 
    siga las instrucciones que aparecen en pantalla. 
       
    IMPORTANTE:  Si no aparece la pantalla 
    de inicio, haga doble clic en
       Mi PC  y en el 
    icono  
    CD-ROM  con el logotipo de HP y, a 
    continuación, vuelva a hacer doble clic en 
      setup.exe 
    . 
      Continúe con la  sección A2 
    .  a.
    b.
       
    IMPORTANTE:  Compre un cable USB por 
    separado si no está incluido. 
      Conecte el cable USB al puerto ubicado en 
    la parte posterior del dispositivo 
    HP Photosmart y, a continuación, a cualquier 
    puerto USB del equipo. 
      Continúe a la  sección A2 .  a.
    b.
       
    IMPORTANT:  Purchase a USB cable separately 
    if it is not included. 
      Connect the USB cable to the port on the 
    back of the HP Photosmart, and then to any 
    USB port on the computer. 
      Continue to  Section A2 .  a.
    b.   Turn on your computer, login if necessary, and 
    then wait for the desktop to appear. Insert the 
      green  CD and follow the onscreen instructions.
     
       
    IMPORTANT: 
     If the startup screen does not 
    appear, double-click  My Computer , double-click 
    the  CD-ROM  icon with the HP logo, and then 
    double-click  setup.exe . 
      Continue to  Section A2 
    .  a.
    b.
    ENEN
    ES
    ES
    FR
    FR
     
    						
    							
    A2 - USB
    Mac: 
    Windows: 
     Insérez le CD   
    vert . 
     
    Double-cliquez sur l’icône du CD 
    HP Photosmart du bureau. 
      Double-cliquez sur l’icône du   HP Photosmart 
    Installer  . Suivez les instructions af fi chées à 
    l’écran. 
     Renseignez l’écran   Assistant de 
    con fi guration  . 
      Allez à la page 13 pour découvrir les 
    fonctionnalités de votre HP Photosmart. 
    c.
    d.
    e.
    f.
    g.
      IMPORTANT :   achetez un câble USB séparément 
    si aucun n’est inclus.   
    Une fois l’invite USB af fi chée, connectez 
    le câble USB au port situé à l’arrière de 
    l’appareil HP Photosmart, puis à n’importe 
    quel port USB de l’ordinateur. 
      Suivez les instructions af fi chées à l’écran pour 
    installer le logiciel.  
      Allez à la page 13 pour découvrir les 
    fonctionnalités de votre HP Photosmart. 
    c.
    d.
    e.   Inserte el CD  
    verde . 
     
    Haga doble clic en el icono del CD de 
    HP Photosmart del escritorio. 
      Haga doble clic en el icono   HP Photosmart 
    Installer  . Siga las instrucciones que 
    aparecen en pantalla. 
      Complete la pantalla   Asistente de 
    instalación  . 
     
    Vaya a la página 13 para examinar el 
    dispositivo HP Photosmart. 
    c.
    d.
    e.
    f.
    g.
      IMPORTANTE: 
     Compre un cable USB por 
    separado si no está incluido.    Una vez que aparezca el indicador USB, 
    conecte el cable USB al puerto ubicado en la 
    parte posterior del dispositivo HP Photosmart 
    y, a continuación, a cualquier puerto USB del 
    equipo. 
      Siga las instrucciones que aparecen en 
    pantalla para complet ar la instalación del 
    software.  
      Vaya a la página 13 para examinar el 
    dispositivo HP Photosmart. 
    c.
    d.
    e.  Insert the  
    green  CD. 
      Double-click the HP Photosmart CD icon on 
    the desktop. 
      Double-click the   HP Photosmart Installer   
    icon. Follow the onscreen instructions. 
      Complete the   Setup Assistant   screen. 
     
    Go to page 13 to explore your 
    HP Photosmart. 
    c.
    d.
    e.
    f.
    g.
      IMPORTANT:  Purchase a USB cable separately if 
    it is not included.  
      Once the USB prompt appears, connect the 
    USB cable to the port on the back of the 
    HP Photosmart, and then to any USB port on 
    the computer. 
      Follow the onscreen instructions to complete 
    the software installation.  
      Go to page 13 to explore your HP Photosmart. 
    c.
    d.
    e.ENEN
    ESES
    FR
    FR
    HP Photosmart D7200 series/HP Photosmart série D7200 • 9
       
    						
    							B1 - Ethernet
    10 • HP Photosmart D7200 series
    /HP Photosmart série D7200
      Localisez votre câble Ethernet.  
      Retirez la prise jaune à l’arrière du périphérique. 
      Connectez une extrémité du câble Ethernet au port 
    Ethernet à l’arrière du périphérique. 
      Connectez l’autre extrémité du câble Ethernet au 
    routeur (pas sur le port Internet). 
      Passez à la  Section B2  du présent Guide de 
    confi guration pour installer votre logiciel.  a.
    b.
    c.
    d.
    e.
       Important : 
     votre ordinateur et le HP Photosmart doivent se 
    trouver sur le même réseau de travail actif.
    Si vous utilisez un modem câble ou DSL, assurez-vous de ne 
    pas connecter le câble Ethernet du HP Photosmart au modem. 
    Connectez-le uniquement au routeur. 
      Localice el cable Ethernet.  
      Extraiga el conector amarillo de la parte posterior 
    del dispositivo. 
      Conecte un extremo del cable Ethernet al 
    puerto Ethernet situado en la parte posterior del 
    dispositivo. 
      Conecte el otro extremo del cable Ethernet al 
    direccionador (no al puerto de Internet). 
      Vaya a la  sección B2  de esta guía de instalación 
    para instalar el software.  a.
    b.
    c.
    d.
    e.
       Importante: 
     El equipo y el dispositivo HP Photosmart deben estar 
    instalados en la misma red activa.
    Si utiliza una conexión DSL o un módem por cable, asegúrese 
    de que no conecta el cable Ethernet desde el dispositivo 
    HP Photosmart hasta el módem. Conéctelo sólo al direccionador. 
      Locate your Ethernet cable.  
      Remove the yellow plug from the back of the 
    device. 
      Connect one end of the Ethernet cable to the 
    Ethernet port on the back of the device. 
      Connect the other end of the Ethernet cable to the 
    router (not in the Internet port). 
      Go to  Section B2  of this Setup Guide to install your 
    software.  a.
    b.
    c.
    d.
    e.
       Important: 
     Your computer and the HP Photosmart must be on the 
    same active, working network.
    If you are using a DSL or cable modem, make sure you do not 
    connect the Ethernet cable from the HP Photosmart to the cable 
    modem. Connect it to the router only. 
    EN
    ES
    FR
     
    						
    All HP manuals Comments (0)

    Related Manuals for HP PhotoSmart D7263 User Manual