HP Photosmart D7260 User Manual
Have a look at the manual HP Photosmart D7260 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1114 HP manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
HP Photosmart D7200 series 2 1 USB 802.11 Ethernet /HP Photosmart série D7200 Retirez le ruban adhésif, les languettes et le fi lm protecteur du couvercle, ainsi que de l’avant et de l’arrière du périphérique. Soulevez l’écran tactile et retirez le fi lm protecteur. Vous pouvez positionner l’écran pour améliorer l’affi chage. a. b. A l’attention des utilisateurs de câble USB : ne connectez pas le câble USB avant la Section A2 . Commencez ici Utilisateurs d’un réseau câblé : suivez les instructions du guide de confi guration pour ajouter HP Photosmart sur votre réseau. Usuarios de cable USB : no conecte el cable USB hasta la sección A2 . Retire las cintas, las lengüetas y la película protectora de la tapa, así como de la parte anterior y posterior del dispositivo. Levante la pantalla táctil y retire la cinta protectora. Regule el ángulo de inclinación de la pantalla hasta obtener una visión óptima. a. b. Comience aquí Usuarios de red cableada : siga las instrucciones de la Guía de instalación para cargar correctamente el dispositivo HP Photosmart en la red. USB cable users : Do not connect the USB cable until Section A2 . Start Here Remove all tape, tabs, and protective fi lm from the lid and from the front and back of the device. Lift the touchscreen display and remove the protective fi lm. You can adjust the angle of the display to a position suitable for viewing. a. b. Wired network users : you must follow the instructions in this Setup Guide to be successful adding the HP Photosmart to your network. a b EN ES FREN ES FR ES FR EN EN ES FR
4 3 2 • HP Photosmart D7200 series /HP Photosmart série D7200 Connectez le cordon d’alimentation et l’adaptateur. Appuyez sur le bouton pour mettre HP Photosmart sous tension. REMARQUE : soyez attentif aux messages et aux animations d’aide à l’écran lors de la con fi guration. a. b. Véri fi ez le contenu du carton. Le contenu du carton peut varier. *Peut être inclus Conecte el cable de alimentación y el adaptador. Presione para encender el dispositivo HP Photosmart. NOTA: Preste especial atención a las animaciones y mensajes de ayuda de la pantalla durante el proceso de instalación. a. b. Compruebe el contenido de la caja. El contenido de la caja puede ser distinto. *Puede estar incluido Connect the power cord and adapter. Press to turn on the HP Photosmart. NOTE: Pay attention to the helpful messages and animations on the display during the setup process. a. b. Verify the box contents. The contents of your box may differ. *May be included * EN ES FR FR ES EN Basics Guide HP Photosmart D7200series *
6 5 7 Procédez de l’une des manières suivantes. Si vous êtes invité à sélectionner une langue, utilisez les touches pour af fi cher celle de votre choix dans la liste (25 langues max.). Sélectionnez la langue voulue, puis appuyez sur Oui pour con fi rmer votre choix. Sélectionnez votre pays/région, puis Oui pour con fi rmer votre choix. Si vous êtes invité à installer des cartouches d’encre, passez à l’étape suivante de ce guide. • • Appuyez sur le bas de chaque loquet pour les déverrouiller, puis les lever. Levez les six loquets. a. b. Ouvrez la porte d’accès. Realice una de las siguientes acciones: Si aparece un mensaje en el que se indica que debe seleccionar un idioma, toque las fl echas para ver su idioma entre una lista de 25 idiomas. Toque el idioma deseado y Sí para con fi rmar la elección. Seleccione su país/región y toque Sí para con fi rmar la selección. Si aparece un mensaje en el que se le pregunta si desea instalar los cartuchos de tinta, continúe con el siguiente paso de esta guía. • • Presione la parte inferior de cada pestillo para soltarlo y, a continuación, levántelo. Levante los seis pestillos. a. b. Abra la puerta de acceso. Open the access door. Do one of the following: If a prompt appears asking you to select a language, touch the arrows to display your language in the list of up to 25 languages. Touch the desired language, and touch Ye s to con fi rm. Select your country/region, and touch Ye s to con fi rm. If a prompt appears asking to install ink cartridges, go to the next step in this guide. • • Squeeze the bottom of each latch to release it, and then lift the latch. Lift all six latches. a. b. a b EN ENFR ES FR ES EN ES FR HP Photosmart D7200 series/ HP Photosmart série D7200 • 3
8 4 • HP Photosmart D7200 series /HP Photosmart série D7200 Faites correspondre la couleur et le motif de la cartouche d’encre à ceux qui fi gurent au-dessus des loquets. Insérez la cartouche d’encre noire dans le premier emplacement situé à gauche. Fermez le loquet. Répétez l’opération pour chacune des cartouches d’encre de couleur. Assurez-vous que chacun des loquets est correctement refermé. Remarque : utilisez uniquement les cartouches d’encre fournies avec l’imprimante. L’encre de ces cartouches a été spécialement conçue pour se mélanger à celle de la tête d’impression lors de la première mise en marche de l’imprimante. Fermez la porte d’accès. a. b. c. d. e. Haga coincidir el color y el modelo del cartucho de tinta con el color y el modelo que fi guran sobre los pestillos. Inserte el cartucho de tinta negra en la primera ranura de la izquierda. Cierre la tapa. Repita la misma operación con cada cartucho de tinta de color. Asegúrese de que todos los pestillos están bien colocados. Nota: Utilice sólo los cartuchos de tinta proporcionados con la impresora. La tinta de estos cartuchos ha sido especialmente formulada para mezclarse con la tinta del conjunto de cabezales de impresión en el momento de realizar la instalación por primera vez. Cierre la puerta de acceso. a. b. c. d. e. Match the color and pattern of the ink cartridge to the color and pattern above the latches. Push the black ink cartridge in to the fi rst slot on the left. Close the latch. Repeat with each of the color ink cartridges. Make sure each latch is secure. Note: Use only the ink cartridges that came with the printer. The ink in these cartridges is specially formulated to mix with the ink in the print head assembly at fi rst-time setup. Close the access door. a. b. c. d. e. a b e c EN ES FR
9 10 Si vous avez du papier photo, chargez-le maintenant. Si vous n’avez pas de papier photo, passez à l’étape 11. Soulevez le capot du bac photo. Chargez le papier photo côté brillant vers le bas dans le bac photo. Placez les guides du papier contre le papier photo. Insérez le bac photo et abaissez le capot de celui-ci. Tirez l’extension du bac et soulevez le bac de récupération de papier. a. b. c. d. Tirez le bac principal. Faites glisser le guide de largeur du papier vers la gauche. Insérez du papier blanc ordinaire dans le bac principal. Insérez le bac principal et sélectionnez OK . a. b. c. d. En caso de disponer de papel fotográ fi co, cárguelo en este momento. Si no dispone de este tipo de papel, continúe en el paso 11. Levante la tapa de la bandeja de fotografías. Coloque el papel fotográ fi co con la cara brillante orientada hacia abajo en la bandeja de fotografías. Deslice las guías de papel hacia el papel fotográ fi co. Inserte la bandeja de fotografías y baje la tapa. Tire del extensor de la bandeja y levante el tope del papel. a. b. c. d. Tire de la bandeja principal. Deslice la guía de anchura del papel hacia la izquierda. Inserte papel blanco normal A4 en la bandeja principal. Empuje la bandeja principal y toque OK . a. b. c. d. If you have photo paper, load it now. If you do not have photo paper, continue to step 11. Lift the photo tray lid. Load photo paper with the glossy side down in the photo tray. Slide the paper guides against the photo paper. Push the photo tray in, and lower the photo tray lid. Pull out the tray extender and lift up the paper catch. a. b. c. d. Pull out the main tray. Slide the paper-width guide to the left. Insert plain white paper into the main tray. Push in the main tray and touch OK . a. b. c. d.a b c d abd EN ES FR EN ES FR HP Photosmart D7200 series/HP Photosmart série D7200 • 5
11 12 6 • HP Photosmart D7200 series /HP Photosmart série D7200 Si vous y êtes invité, appuyez sur OK après avoir chargé du papier dans le bac et attentez quelques minutes, le temps que la page d’alignement s’imprime. Le processus d’alignement garantit une impression de qualité. Sélectionnez OK une fois la page d’alignement imprimée. Lorsque la page est imprimée, l’alignement est terminé. a. b. Sélectionnez UN SEUL type de connexion (A - USB ou B - Ethernet/Wired) En caso de que así se indique, toque OK tras haber cargado el papel en la bandeja y, a continuación, espere unos minutos mientras se imprime la página de alineación. El proceso de alineación garantiza la alta calidad de impresión. Toque OK cuando se haya impreso la página de alineación. Una vez impresa esta página, el proceso de alineación ha fi nalizado. a. b. Seleccione sólo UN tipo de conexión (A - USB o B - Ethernet/cableada). Choose only ONE connection type (A - USB or B - Ethernet/Wired) If you are prompted, touch OK after you have loaded paper in the tray, then wait a few minutes while the alignment page is printed. The alignment process ensures high print quality. Touch OK after the alignment page is printed. When the page is printed, alignment is complete. a. b. B - EthernetA - USB EN ES FR EN ESFR
A - USBB - Ethernet 13 Suivez les instructions de la Section A pour connecter, si vous le souhaitez, HP Photosmart directement à un ordinateur. IMPORTANT : ne connectez pas le câble USB avant la Section A2 . Equipement requis : câble USB. Suivez les instructions de la Section B pour établir une connexion par câble Ethernet entre HP Photosmart et votre réseau. Equipement requis : routeur et câble Ethernet. Siga las instrucciones de la sección A si desea conectar el dispositivo HP Photosmart directamente a un equipo. IMPORTANTE: no conecte el cable USB hasta la sección A2 . Equipo necesario: cable USB. Lea las instrucciones de la sección B si desea establecer una conexión por cable Ethernet entre HP Photosmart y la red. Equipo necesario: un direccionador y un cable Ethernet. Use the instructions in Section A if you want to connect the HP Photosmart directly to one computer. IMPORTANT : Do not connect the USB cable until Section A2 . Equipment needed: USB cable. Use the instructions in Section B if you want an Ethernet cable connection between the HP Photosmart and your network. Equipment needed: router and Ethernet cable. EN ES FR EN ES FR HP Photosmart D7200 series/ HP Photosmart série D7200 • 7
8 • HP Photosmart D7200 series Mac: Windows: A1 - USB /HP Photosmart série D7200 Allumez l’ordinateur, connectez-vous si nécessaire et attendez que le bureau s’affi che. Insérez le CD-ROM vert et suivez les instructions à l’écran. IMPORTANT : si l’écran de démarrage ne s’affi che pas, double-cliquez sur l’icône Poste de travail , puis sur l’icône du CD-ROM ayant le logo HP, puis sur le fi chier setup.exe . Passez à la Section A2 . a. b. IMPORTANT : achetez un câble USB séparément si aucun n’est inclus. connectez le câble USB au port situé à l’arrière de l’appareil HP Photosmart, puis à n’importe quel port USB de l’ordinateur. Passez à la Section A2 . a. b. Encienda el equipo, inicie la sesión si es necesario y, a continuación, espere a que aparezca el escritorio. Introduzca el CD verde y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. IMPORTANTE: Si no aparece la pantalla de inicio, haga doble clic en Mi PC y en el icono CD-ROM con el logotipo de HP y, a continuación, vuelva a hacer doble clic en setup.exe . Continúe con la sección A2 . a. b. IMPORTANTE: Compre un cable USB por separado si no está incluido. Conecte el cable USB al puerto ubicado en la parte posterior del dispositivo HP Photosmart y, a continuación, a cualquier puerto USB del equipo. Continúe a la sección A2 . a. b. IMPORTANT: Purchase a USB cable separately if it is not included. Connect the USB cable to the port on the back of the HP Photosmart, and then to any USB port on the computer. Continue to Section A2 . a. b. Turn on your computer, login if necessary, and then wait for the desktop to appear. Insert the green CD and follow the onscreen instructions. IMPORTANT: If the startup screen does not appear, double-click My Computer , double-click the CD-ROM icon with the HP logo, and then double-click setup.exe . Continue to Section A2 . a. b. ENEN ES ES FR FR
A2 - USB Mac: Windows: Insérez le CD vert . Double-cliquez sur l’icône du CD HP Photosmart du bureau. Double-cliquez sur l’icône du HP Photosmart Installer . Suivez les instructions af fi chées à l’écran. Renseignez l’écran Assistant de con fi guration . Allez à la page 13 pour découvrir les fonctionnalités de votre HP Photosmart. c. d. e. f. g. IMPORTANT : achetez un câble USB séparément si aucun n’est inclus. Une fois l’invite USB af fi chée, connectez le câble USB au port situé à l’arrière de l’appareil HP Photosmart, puis à n’importe quel port USB de l’ordinateur. Suivez les instructions af fi chées à l’écran pour installer le logiciel. Allez à la page 13 pour découvrir les fonctionnalités de votre HP Photosmart. c. d. e. Inserte el CD verde . Haga doble clic en el icono del CD de HP Photosmart del escritorio. Haga doble clic en el icono HP Photosmart Installer . Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Complete la pantalla Asistente de instalación . Vaya a la página 13 para examinar el dispositivo HP Photosmart. c. d. e. f. g. IMPORTANTE: Compre un cable USB por separado si no está incluido. Una vez que aparezca el indicador USB, conecte el cable USB al puerto ubicado en la parte posterior del dispositivo HP Photosmart y, a continuación, a cualquier puerto USB del equipo. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para complet ar la instalación del software. Vaya a la página 13 para examinar el dispositivo HP Photosmart. c. d. e. Insert the green CD. Double-click the HP Photosmart CD icon on the desktop. Double-click the HP Photosmart Installer icon. Follow the onscreen instructions. Complete the Setup Assistant screen. Go to page 13 to explore your HP Photosmart. c. d. e. f. g. IMPORTANT: Purchase a USB cable separately if it is not included. Once the USB prompt appears, connect the USB cable to the port on the back of the HP Photosmart, and then to any USB port on the computer. Follow the onscreen instructions to complete the software installation. Go to page 13 to explore your HP Photosmart. c. d. e.ENEN ESES FR FR HP Photosmart D7200 series/HP Photosmart série D7200 • 9
B1 - Ethernet 10 • HP Photosmart D7200 series /HP Photosmart série D7200 Localisez votre câble Ethernet. Retirez la prise jaune à l’arrière du périphérique. Connectez une extrémité du câble Ethernet au port Ethernet à l’arrière du périphérique. Connectez l’autre extrémité du câble Ethernet au routeur (pas sur le port Internet). Passez à la Section B2 du présent Guide de confi guration pour installer votre logiciel. a. b. c. d. e. Important : votre ordinateur et le HP Photosmart doivent se trouver sur le même réseau de travail actif. Si vous utilisez un modem câble ou DSL, assurez-vous de ne pas connecter le câble Ethernet du HP Photosmart au modem. Connectez-le uniquement au routeur. Localice el cable Ethernet. Extraiga el conector amarillo de la parte posterior del dispositivo. Conecte un extremo del cable Ethernet al puerto Ethernet situado en la parte posterior del dispositivo. Conecte el otro extremo del cable Ethernet al direccionador (no al puerto de Internet). Vaya a la sección B2 de esta guía de instalación para instalar el software. a. b. c. d. e. Importante: El equipo y el dispositivo HP Photosmart deben estar instalados en la misma red activa. Si utiliza una conexión DSL o un módem por cable, asegúrese de que no conecta el cable Ethernet desde el dispositivo HP Photosmart hasta el módem. Conéctelo sólo al direccionador. Locate your Ethernet cable. Remove the yellow plug from the back of the device. Connect one end of the Ethernet cable to the Ethernet port on the back of the device. Connect the other end of the Ethernet cable to the router (not in the Internet port). Go to Section B2 of this Setup Guide to install your software. a. b. c. d. e. Important: Your computer and the HP Photosmart must be on the same active, working network. If you are using a DSL or cable modem, make sure you do not connect the Ethernet cable from the HP Photosmart to the cable modem. Connect it to the router only. EN ES FR