Honeywell Rth2510b1000a Manual
Have a look at the manual Honeywell Rth2510b1000a Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 178 Honeywell manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
RT H 2 510 / RT H 2410 13 69-2725ES—01 Acerca de su nuevo termostato Presione s o t para ajustar inmediatamente la temperatura. Esto anulará temporalmente la configuración de la temperatura para el período actual. La palabra “Temporary” (temporalmente) aparecerá en la pantalla. La nueva temperatura se mantendrá solamente hasta que comience el próximo período programado (vea la página 9). Para cancelar la configuración temporal en cualquier momento, presione “RUN”. Presione para anular la configuración temporal y volver al cronograma del programa. Nota: Asegúrese de que el termostato esté configurado con el sistema que usted quiere controlar (calor o frío). Presione para ajustar temporalmente la temperatura. Anulación del cronograma del programa (temporal) Temporary Set am 706 : 30 M3360 2 Set Hold Run Setam 756 : 30 M33603 Set Hold Run
69-2725ES—01 14 Acerca de su nuevo termostato Manual de funcionamiento Nota: Asegúrese de que el termostato esté configurado con el sistema que usted quiere controlar (calor o frío). Presione para ajustar permanentemente la temperatura.Presione “HOLD” para ajustar permanentemente la temperatura. Esto anulará las configuraciones de la temperatura para todos los períodos. La función “Hold” apaga el cronograma del programa y le permite ajustar el termostato manualmente, según sea necesario. Cualquiera que sea la temperatura que configure, ésta se mantendrá las 24 horas del día, hasta que la cambie manualmente o presione “RUN” para anular “Hold” y retomar el cronograma. Presione para anular la configuración “Hold” y volver al cronograma del programa. Anulación del cronograma del programa (permanente) Hold Setam 706 : 30 M33604 Set Hold Run Setam 756 : 30 M33603 Set Hold Run
RT H 2 510 / RT H 2410 15 69-2725ES—01 Acerca de su nuevo termostato We Wake am Cool 75 On 6: 30 M3271 1 Esta función ayuda a prevenir el daño del compresor en su acondicionador de aire o en su sistema de bomba de calor. El compresor puede dañarse si se vuelve a iniciar inmediatamente después de ser apaga- do. Esta característica hace que el compresor demore 5 minutos antes de volver a iniciarse. Durante el tiempo de espera, la pantalla mostrará el mensaje “Cool On” (o “Heat On” si tiene una bomba de calor). Cuando haya transcurrido el tiempo de espera de seguri- dad, el mensaje dejará de titilar y se encend- erá el compresor. El mensaje titila hasta que haya transcurrido el tiempo de reinicio de seguridad. Protección del compresor incorporada
69-2725ES—01 16 Acerca de su nuevo termostato Manual de funcionamiento Arranque anticipado: esta característica permite que se active la calefacción o refrigeración antes de la hora de inicio del programa, para que alcance la temperatura a la hora que usted configuró. Por ejemplo: configure la hora para despertarse a las 6 a.m. y la temperatura a 70°F (21.1°C). La calefacción se activará antes de las 6 a.m. para que la temperatura esté a 70°F (21.1°C) para cuando se levante a las 6. El siguiente período se muestra cuando el sistema se activa antes de un período programado. Arranque anticipado We Wake am Cool 75 On 6: 30 M32712
RT H 2 510 / RT H 2410 17 69-2725ES—01 Cambio del filtro Si el recordatorio de cambio del filtro se activa durante la instalación, las palabras Change Filter (cambie el filtro) destellarán en la pantalla cuando deba cambiar el filtro. Después de que reemplace el filtro de aire, presione y sostenga presionado el botón RUN (ejecutar) durante 3 segundos para reiniciar la alerta. Setam 756: 30 M33632 Set Hold RunC hange Filter – Press & Hold Run to Reset
69-2725ES—01 18 Acerca de su nuevo termostato Manual de funcionamiento RTHXXXX M32707 W/ Aux Not Used M33592Heat Off CoolAuto OnFanHeat Off Cool Auto OnFanHeat Off CoolAuto OnFanHeat Off Cool Auto OnFan Set Hold Run Hale de la parte inferior para quitar el termostato de la placa para pared. Gire el termostato e inserte baterías AAA alcalinas nuevas; luego, vuelva a instalar el termostato. Reemplazo de la batería Instale dos pilas AAA nuevas cuando Lo Batt parpadee en la pantalla. El icono aparecerá 60 días antes de que las pilas estén completamente descargadas. Reemplace las pilas una vez por año o luego de una ausencia de más de un mes. La mayor parte de los datos de la configuración están almacenados en la memoria no volátil (permanente). Sólo el reloj y la fecha deben ajustarse después del reemplazo de las pilas. Ponga el conmutador del sistema en OFF antes de retirar las pilas. De lo contrario, el sistema de calefacción/enfriamiento puede permanecer activado aun cuando se hayan sacado las baterías.
RT H 2 510 / RT H 2410 19 69-2725ES—01 Acerca de su nuevo termostato Para obtener asistencia relacionada con este producto, visite http://yourhome.honeywell.com. O comuníquese con el número gratuito del servicio de atención al cliente, llamando al 1-800-468-1502. Para ahorrar tiempo, anote el número de modelo y el código de fecha antes de llamar. Gire el termostato para ver el número de modelo y el código de fecha. Hale de la parte inferior para quitar el termostato de la placa para pared. Asistencia al cliente RT HXXXX M32707 W/ Aux Not Used M33592Heat Off CoolAuto OnFanHeat Off Cool Auto OnFanHeat Off CoolAuto OnFanHeat Off Cool Auto OnFan Set Hold Run
69-2725ES—01 20 Acerca de su nuevo termostato Manual de funcionamiento Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican a continuación. La mayoría de los problemas pueden corregirse rápida y fácilmente. La pantalla está vacía• Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada. • Asegúrese de que las baterías AAA alcalinas estén instaladas correctamente (vea la página 18). El sistema de calefacción o refrigeración no responde • Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Heat” (vea la página 7). Asegúrese de que la temperatura sea más alta que la temperatura interna. • Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Cool” (vea la página 7). Asegúrese de que la temperatura sea más baja que la temperatura interna. • Espere 5 minutos para que responda el sistema. En caso de inconvenientes
RT H 2 510 / RT H 2410 21 69-2725ES—01 Acerca de su nuevo termostatoEn caso de inconvenientes Las con-figuraciones de la temperatura no cambian Asegúrese de que las temperaturas de calor y frío estén configuradas en rangos aceptables: • “Heat”: De 40 °F a 90 °F (de 4,5 °C a 32 °C). • “Cool”: De 50 °F a 99 °F (de 10 °C a 37 °C). El mensaje “Cool On” o “Heat On” titila • La función de la protección del compresor está funcionando. Espere 5 minutos para que el sistema se vuelva a iniciar de forma segura, sin dañar el compresor (vea la página 15). “Heat On” no aparece en la pantalla • Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Heat” y configure el nivel de temperatura por encima de la temperatura ambiente actual (vea la página 7). “Cool On” no aparece en la pantalla • Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Cool” y configure el nivel de temperatura por debajo de la temperatura ambiente actual (vea la página 7).
69-2725ES—01 22 Acerca de su nuevo termostato Manual de funcionamiento Honeywell garantiza este producto, a excepción de la batería, por el término de un (1) año contra cualquier defecto de fabricación o de los materiales, a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. Si en cualquier momento durante el período de garantía se verifica que el producto tiene un defecto o que funciona mal, Honeywell lo reparará o reemplazará (a elección de Honeywell).Si el producto tiene defectos,(i) devuélvalo, con la factura de venta u otra prueba de compra fechada, al lugar donde lo compró; o(ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. Atención al cliente decidirá si se debe devolver el producto a la siguiente dirección: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr.N., Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto en reemplazo.Esta garantía no cubre los costos de extracción o reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell demuestra que el defecto o mal funcionamiento estaba causado por daños ocurridos mientras el producto estaba en posesión de un consumidor.La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto dentro de los plazos establecidos anteriormente. HONEYWELL NO RESPONDERA POR LA PÉRDIDA O DAÑO DE NINGUN TIPO, INCLUIDO EL DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO DERIVADO, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTIAS, EXPRESAS O IMPLICITAS, O DE OTRAS FALLAS DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación del daño incidental o indirecto, entonces, esta limitación puede no resultar aplicable a su caso.LA PRESENTE GARANTIA ES LA UNICA GARANTIA EXPRESA QUE HONEYWELL PROPORCIONA RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUÍDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN OBJETIVO PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE LA PRESENTE GARANTÍA.Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración del período de una garantía implícita, entonces la limitación anterior puede no resultar aplicable a su caso. Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted podrá tener otros derechos que varían según el estado.Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llamar al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto , Ontario M1V4Z9. Garantía limitada de 1 año