Honeywell Rlv4305a1000e Manual
Have a look at the manual Honeywell Rlv4305a1000e Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 178 Honeywell manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
RLV4305 9 Para modificar el cronograma: 1)Presione el botón Pgm (programación). Cada vez que presiona el botón Pgm (programación), el termostato muestra uno de los períodos del cronograma en el siguiente orden: 2)Presione los botones Hour (hora) y Min (minutos) para configurar la hora de inicio del período mostrado. NOTA: Para cancelar el período, presione el botón Mode (modo). En lugar de mostrar la hora de inicio del período, el termostato mostrará --:--. Durante el funcionamiento, el termostato omitirá ese período. 3)Presione el botón de ajuste arriba o abajo para configurar la temperatura. 4)Presione el botón de ajuste arriba o abajo para configurar la temperatura. 5)Presione el botón para volver a la pantalla normal. Modo automático (cont.) Días de la semana (MO TU WE TH FR)Fines de semana (SA SU) 12341234 69-2613ES-01.book Page 9 Thursday, November 10, 2011 11:38 AM
Guía del usuario 10 Para poner el termostato en modo manual, presione el botón Mode (modo) hasta que aparezca Man (manual) en la pantalla. En este modo, cualquier cambio en el punto de ajuste de la temperatura se debe efectuar manualmente. Presione el botón de ajuste arriba o abajo para configurar la temperatura. La configuración predeterminada es 70° F (21° C). Para poner el termostato en modo ausente, presione el botón Mode (modo) hasta que aparezca Away (ausente) en la pantalla. Este modo es una manera rápida de reducir la temperatura hasta una configuración predeterminada antes de ausentarse durante un período prologando. La temperatura predeterminada es 59° F (15° C), y se puede modificar con el menú de configuración (consulte la pág. 11). Para desactivar la calefacción, presione el botón Mode (modo) hasta que aparezca Standby (en espera) en la pantalla. En este modo, la temperatura del punto de ajuste no se puede mostrar ni modificar. Para proteger contra el congelamiento, la calefacción se encenderá únicamente para evitar que la temperatura ambiente descienda por debajo de 41° F (5° C). Modo manual Modo ausente Modo en espera 69-2613ES-01.book Page 10 Thursday, November 10, 2011 11:38 AM
RLV4305 11 1)Presione el botón Pgm (programación) durante 3 segundos. 2)Para visualizar el siguiente parámetro, presione el botón Pgm (programación). 3)Presione el botón de ajuste arriba o abajo para modificara el parámetro mostrado. 4)Para salir del menú, presione el botón o no presione ningún botón durante 1 minuto. Configuraciones avanzadas El primer pará- metro aparece cuando se muestra 69-2613ES-01.book Page 11 Thursday, November 10, 2011 11:38 AM
Guía del usuario 12 Configuraciones avanzadas (cont.) Visualizador Parámetro OpcionesConfiguración predeterminada Unidad de temperatura °C / °F °F Formato de horas 12 hr / 24 hr 12 hr Ventilador 1No/Yes (No/Sí) No Temperatura en ausente 241°F - 86°F (5.0°C - 30.0°C) 59°F (15.0°C) Horario de verano 3On/Off (activado/desactivado)Off (desactivado) Año 400 - 99 09 Mes 401 -12 01 Día 401 - 31 01 Arranque anticipado 5On/Off (activado/desactivado)Off (desactivado) Punto de ajuste mínimo 41°F - 86°F (5.0°C - 30.0°C) 41°F (5.0°C) Punto de ajuste máximo 41°F - 86°F (5.0°C - 30.0°C) 86°F (30.0°C) Bloqueo del teclado 6On/Off (activado/desactivado)Off (desactivado) 69-2613ES-01.book Page 12 Thursday, November 10, 2011 11:38 AM
RLV4305 13 1 Ventilador Elija Ye s (sí) si tiene un calentador impulsado por ventilador (para evitar el recalentamiento prematuro del motor). Elija No para una mejor regulación de temperatura si no cuenta con un calentador impulsado por ventilador. 2 Temperatura en ausente Configure la temperatura que desea tener cuando el termostato esté en modo Away (ausente) (consulte la pág. 10). 3 Horario de verano Cuando la función de horario de verano está On (activada), el termostato cambia automáticamente al horario de verano el segundo domingo de marzo, y al horario normal el primer domingo de noviembre. 4 Año, mes, día Estos parámetros están disponibles únicamente si la función de horario de verano está On (activada). 5 Arranque anticipado El arranque anticipado se usa únicamente en modo automático. Cuando el arranque anticipado está On (activado), el termostato determina cuándo arrancar la calefacción para que se alcance la temperatura deseada al inicio de los períodos Wake (despertar) y Return (regresar). Cuando el arranque anticipado está Off (desactivado), la calefacción arranca únicamente al comienzo de los períodos Wake (despertar) y Return (regresar); por lo tanto, hay una demora hasta alcanzar la temperatura deseada. 6 Bloqueo del teclado Las configuraciones están bloqueadas. Los botones de ajuste de la temperatura únicamente permiten ver el punto de ajuste de la temperatura. Advanced settings (cont’d) 69-2613ES-01.book Page 13 Thursday, November 10, 2011 11:38 AM
Guía del usuario 14 En caso de inconvenientes PROBLEMA SOLUCIONES El termostato está caliente.Esto es normal. Asegúrese de que la capacidad del calentador no supere la carga máxima del termostato. Se muestra una temperatura incorrecta.Corríjala si se presenta cualquiera de las siguientes situaciones: • El termostato está expuesto a una corriente de aire. • El termostato está ubicado cerca o encima de una fuente de calor, como un atenuador de luz. Se muestra una hora incorrecta.El termostato estuvo sin energía eléctrica durante más de 5 horas. La temperatura no cambia en función del cronograma programado.Compruebe que el termostato esté en modo automático. Compruebe las configuraciones del reloj y el cronograma. Si el termostato está configurado con un formato de 12 horas, asegúrese de que aparezca PM en la pantalla cuando se muestren las horas de la tarde. Aparece LP en la pantalla, o la pantalla está en blanco a pesar de que no hay un corte de energía.El interruptor de circuito térmico del calentador está abierto. Esto puede ocurrir si el calentador está obstruido por algún mueble o cortina y se sobrecalentó, o si el interruptor de circuito térmico está defectuoso o es demasiado sensible. No se pueden modificar las configuraciones.Las configuraciones están bloqueadas (consulte la pág. 13). 69-2613ES-01.book Page 14 Thursday, November 10, 2011 11:38 AM
RLV4305 15 ADVERTENCIA: Todos los parámetros, excepto el reloj (hora y día), vuel- ven a las configuraciones predeterminadas cuando se reinicia el termostato. 1)Presione el botón Mode (modo) hasta que aparezca Standby (en espera) en la pantalla. 2)Presione el botón durante 6 segundos. 3)En el termostato aparecerá rSt (reset [reinicio]) durante 2 segundos para indicar que se reinició y, luego, volverá a la pantalla normal. Durante un corte de energía, la pantalla del termostato permanece encendida durante los primeros 2 minutos. Durante ese tiempo, aparece el indicador LP (low power [suministro eléctrico bajo]) y se deshabilitan todos los botones. A continuación, la pantalla se pone en blanco. Las configuraciones se guardan en la memoria. Cuando vuelve la energía eléctrica, el termostato regresa al modo de funcionamiento previo al corte de energía. Si la falla eléctrica supera las 5 horas, se debe ajustar nuevamente la hora y la fecha. Reinicio del termostato (configuraciones predeterminadas) Corte de energía 69-2613ES-01.book Page 15 Thursday, November 10, 2011 11:38 AM
Guía del usuario 16 Alimentación: 120/240 V CA, 60 Hz Carga mínima: 0.83 A (únicamente resistiva) 200 W a 240 V CA 100 W a 120 V CA Carga máxima: 14.6 A (únicamente resistiva) 3500 W a 240 V CA 1750 W a 120 V CA Rango de visualización: 32°F a 99°F (0°C a 50.0°C) Rango del punto de ajuste: 41°F a 86°F (5.0°C a 30.0°C) Resolución: 1°F (0.5°C) Temperatura de almacenamiento: -4°F a 120°F (-20°C a 50°C) Especificaciones 69-2613ES-01.book Page 16 Thursday, November 10, 2011 11:38 AM
RLV4305 17 Honeywell garantiza por un período de un (1) año, a partir de la fecha de compra por el consumidor, que este pro- ducto, sin incluir las baterías, no presentará defectos en los materiales ni en lo referente a la mano de obra, en condiciones normales de uso y de servicio. Si en cualquier momento, durante el período de vigencia de la garantía, se determina que el producto es defectuoso o que funciona mal, Honeywell lo reparará o lo reemplazará (a elección de Honeywell). Si el producto es defectuoso: I. Devuélvalo al lugar donde lo compró, acompañado por la factura de compra o de otra prueba de compra que incluya la fecha. II. Llame al servicio de atención al cliente de Honeywell, al 1-800-468-1502. El servicio de atención al cliente determinará si el producto debe devolverse a la siguiente dirección: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10- 3860, 1885 Douglas Dr N, Golden Valley, MN 55422; o si se le enviará un producto de reemplazo. Esta garantía no cubre los costos de desinstalación y reinstalación. Esta garantía no será válida si se demuestra que el defecto o el mal funcionamiento se deben a un daño que ocurrió cuando el producto estaba en posesión del consumidor. La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reemplazar el producto de acuerdo con los términos aquí establecidos. HONEYWELL NO SERA RESPONSABLE DE NINGUNA PERDIDA NI DE NINGUN DAÑO DE NINGUN TIPO, INCLUIDOS LOS DAÑOS IMPREVISTOS O DERIVADOS QUE RESULTEN, DIRECTA O INDI- RECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, O DE CUALQUIER OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños imprevistos o derivados, por lo tanto, es posible que la limitación no se aplique. ESTA ES LA UNICA GARANTIA EXPRESA QUE HONEYWELL HACE SOBRE ESTE PRODUCTO. LA DURA- CION DE CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA, INCLUIDAS LAS GARANTIAS DE APTITUD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, QUEDA, POR EL PRESENTE, LIMITADA A LA DURACION DE UN AÑO DE ESTA GARANTIA. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas. Por lo tanto, es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso. Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían para cada estado. Si tiene preguntas acerca de esta garantía, escriba a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422, o llame al 1-800-468-1502. Garantía limitada 69-2613ES-01.book Page 17 Thursday, November 10, 2011 11:38 AM
Sistemas para automatización y control Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 http://yourhome.honeywell.com Impreso en EE.UU. 69-2613ES-01 11-2011 69-2613ES-01.book Page 18 Thursday, November 10, 2011 11:38 AM